]> projects.mako.cc - scuttle/commitdiff
updated gettext based on new strings
authorBenjamin Mako Hill <mako@atdot.cc>
Mon, 29 May 2023 17:34:44 +0000 (10:34 -0700)
committerBenjamin Mako Hill <mako@atdot.cc>
Fri, 21 Jun 2024 09:38:37 +0000 (19:38 +1000)
I reran gettext to extract strings. Although this designed to fix the fact that
I changed the 2 week cookie issue, there were a number of strings that have
changed so this ends up being a broader update.

Also rebuild po files and mo files. Translations are now out of date, but
honestly they were before in anycase.

25 files changed:
locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.po
locales/dk_DK/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/dk_DK/LC_MESSAGES/messages.po
locales/en_GB/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/en_GB/LC_MESSAGES/messages.po
locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.po
locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.po
locales/hi_IN/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/hi_IN/LC_MESSAGES/messages.po
locales/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/it_IT/LC_MESSAGES/messages.po
locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po
locales/lt_LT/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/lt_LT/LC_MESSAGES/messages.po
locales/messages.po
locales/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.po
locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo
locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po

index 6c78acb13eeef7068bc426992039c3696e9dabb0..06e8303995f3da43fa276a8713c15426f40db936 100644 (file)
Binary files a/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/de_DE/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 1b98a1348fac9b59d0f63d7be80f722ed274ec20..4c74c7511e65121e6b1adad388c4f3a0566a075e 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-27 01:41-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: de-DE <ogee@ogee.de>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-27 01:41-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: de-DE <ogee@ogee.de>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,791 +19,935 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: Germany\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: Germany\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
 msgid "About"
 msgstr "Über"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Du hast keine Rechte diesen Favoriten zu löschen"
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Du hast keine Rechte diesen Favoriten zu löschen"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Favorit löschen ist fehlgeschlagen"
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Favorit löschen ist fehlgeschlagen"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "Alle Tags"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "Alle Tags"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "Mitglied %s wurde nicht gefunden"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "Mitglied %s wurde nicht gefunden"
 
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "Mitglied %s wurde nicht gefunden"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Favoriten Titel und Adresse fehlt"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Favoriten Titel und Adresse fehlt"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Favorit gespeichert"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Favorit gespeichert"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Favorit konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es erneut oder kontaktiere den Administrator"
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Favorit konnte nicht gespeichert werden. Bitte versuche es erneut oder "
+"kontaktiere den Administrator"
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Favorit hinzufügen"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Favorit hinzufügen"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Favorit hinzufügen"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Favorit hinzufügen"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Um Favoriten hinzuzufügen must Du Dich zuerst einloggen"
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Um Favoriten hinzuzufügen must Du Dich zuerst einloggen"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Meine Favoriten"
 
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Meine Favoriten"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Favorit bearbeiten"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Favorit bearbeiten"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+#: edit.php:34
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "Favorit mit der id %s wurde nicht gefunden"
 
 msgstr "Favorit mit der id %s wurde nicht gefunden"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Du hast keine Rechte diesen Favoriten zu bearbeiten"
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Du hast keine Rechte diesen Favoriten zu bearbeiten"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Fehler beim Speichern Deines Favoriten"
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Fehler beim Speichern Deines Favoriten"
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Fehler beim Löschen dieses Favoriten"
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Fehler beim Löschen dieses Favoriten"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Änderungen speichern"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() wurde öfters aufgerufen."
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() wurde öfters aufgerufen."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "SQL Fehler"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "SQL Fehler"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "Linie"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Linie"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "Verzeichnis"
 
 msgid "File"
 msgstr "Verzeichnis"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Kritische Information"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Kritische Information"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "Ein Fehler ist aufgetreten"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "Genereller Fehler"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "Genereller Fehler"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Ein kritischer Fehler ist aufgetreten"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Ein kritischer Fehler ist aufgetreten"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Kritischer Fehler"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Kritischer Fehler"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "Prüfungs Modus"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "Prüfungs Modus"
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr "Verlauf"
 
 msgid "History"
 msgstr "Verlauf"
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "Verlauf von %s"
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "Verlauf von %s"
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr "Addresse wurde nicht gefunden"
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr "Addresse wurde nicht gefunden"
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Kann XML Input nicht öffnen"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Kann XML Input nicht öffnen"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML Fehler: %s in Linie %d"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML Fehler: %s in Linie %d"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importiere Favoriten von del.icio.us"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importiere Favoriten von del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Du hast diesen Favoriten schon eingetragen"
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Du hast diesen Favoriten schon eingetragen"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Favorit importiert"
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Favorit importiert"
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importiere Favoriten eines Browsers"
 
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importiere Favoriten eines Browsers"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Du bist jetzt ausgeloggt"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Du bist jetzt ausgeloggt"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: neue Favoriten"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: neue Favoriten"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Speicher, Teile und Tagge Deine Favoriten"
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Speicher, Teile und Tagge Deine Favoriten"
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Neue Favoriten"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Neue Favoriten"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Bist Du sicher?"
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Bist Du sicher?"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nein"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "Vorhanden"
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nicht Vorhanden "
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
-msgstr "Die Details die Du eingetragen hast sind nicht korrekt. Bitte versuche es erneut."
+msgstr ""
+"Die Details die Du eingetragen hast sind nicht korrekt. Bitte versuche es "
+"erneut."
 
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "Login"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "Login"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Du must Deinen Mitgliedsnamen eingeben"
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Du must Deinen Mitgliedsnamen eingeben"
 
-#: ..\..\..\password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Du musst Deine <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr> Addresse angeben."
+#: password.php:35
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Du musst Deine <abbr title=\"electronic mail\">E-Mail</abbr> Addresse "
+"angeben."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Keine Resultate zu diesem Mitgliedsnamen gefunden"
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Keine Resultate zu diesem Mitgliedsnamen gefunden"
 
-#: ..\..\..\password.php:45
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Keine Resultate gefunden für den Mitgliedsnamen und diese <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> Addresse."
+#: password.php:45
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Keine Resultate gefunden für den Mitgliedsnamen und diese <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> Addresse."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
+#: password.php:53
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
 msgstr "Fehler beim generieren des Passwortes. Bitte versuche es erneut."
 
 msgstr "Fehler beim generieren des Passwortes. Bitte versuche es erneut."
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Dein neues Passwort:"
 
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Dein neues Passwort:"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Um Deine Favoriten sicher zu bewahren, solltest Du Dein Passwort beim nächsten Login in Deinem Profil ändern."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Um Deine Favoriten sicher zu bewahren, solltest Du Dein Passwort beim "
+"nächsten Login in Deinem Profil ändern."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%s  Account Information"
 
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%s  Account Information"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Neues Passwort wurde generiert und an %s gesendet"
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Neues Passwort wurde generiert und an %s gesendet"
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Vergessenes Passwort"
 
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Vergessenes Passwort"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Populäre Tags"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Populäre Tags"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Mitgliedsname wurde nicht spezifiziert"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Mitgliedsname wurde nicht spezifiziert"
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 msgid "My Profile"
 msgstr "Mein Profil"
 
 msgid "My Profile"
 msgstr "Mein Profil"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passwort und Bestätigung passen nicht zusammen."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Passwort und Bestätigung passen nicht zusammen."
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Passwort muss mindestens 6 Zeichen lang sein."
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig."
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig."
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Eine Fehler trat beim Speichern Deiner Änderungen auf."
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Eine Fehler trat beim Speichern Deiner Änderungen auf."
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Änderungen gespeichert."
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Änderungen gespeichert."
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig. Bitte versuche es erneut."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "Du <em>musst</em> einen Mitgliedsnamen, Passwort und <abbr title=\"electronic mail\">eine E-Mail</abbr> Addresse angeben."
+msgstr ""
+"Du <em>musst</em> einen Mitgliedsnamen, Passwort und <abbr title="
+"\"electronic mail\">eine E-Mail</abbr> Addresse angeben."
+
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Dieser Mitgliedsname existiert schon. Bitte versuche einen anderen."
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Dieser Mitgliedsname existiert schon. Bitte versuche einen anderen."
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Dieser Mitgliedsname existiert schon. Bitte versuche einen anderen."
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig."
+
+#: register.php:77
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig. Bitte versuche es erneut."
 
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "E-Mail Adresse ist unzulässig. Bitte versuche es erneut."
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Du hast Dich erfolgreich registriert. Viel Spass!"
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Du hast Dich erfolgreich registriert. Viel Spass!"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registrierung fehlgeschlagen. Bitte versuche es erneut."
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrieren"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Neue Favoriten in  %s hinzugefügt"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "Suche in"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Suche in"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "Favoriten dieses Benutzers"
 
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "Favoriten dieses Benutzers"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "Meine Favoriten"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "Meine Favoriten"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Meine Beobachtungsliste"
 
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Meine Beobachtungsliste"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "Alle Favoriten"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "Alle Favoriten"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "nach"
 
 msgid "for"
 msgstr "nach"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Suche Favoriten"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Suche Favoriten"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr "Suche Resultate"
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "Suche Resultate"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%s Favoriten"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Mitglied wurde von Deiner Beobachtungsliste entfernt"
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Mitglied wurde von Deiner Beobachtungsliste entfernt"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Mitglied wurde zu Deiner Favoritenliste hinzugefügt"
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Mitglied wurde zu Deiner Favoritenliste hinzugefügt"
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Meine Beobachtungsliste"
 
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Meine Beobachtungsliste"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Beobachtungsliste"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "Favorit"
+msgstr[1] "Favoriten"
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Fehler beim Löschen dieses Favoriten"
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Löschen"
+
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Fehler beim Löschen dieses Favoriten"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Speicher</strong> alle Deine Webseiten-Favoriten an einem Ort, von überall erreichbar."
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Teile</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit Anderen, Deinen Freunden oder speichere sie für Dich privat."
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Verwandte Tags"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Tagge</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit so vielen Schlagwörtern wie Du möchtest, ansatt sie in unübersichtlichen Verzeichnissen zu speichern."
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Speicher</strong> alle Deine Webseiten-Favoriten an einem Ort, von "
+"überall erreichbar."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: templates/about.tpl.php:5
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Teile</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit Anderen, Deinen "
+"Freunden oder speichere sie für Dich privat."
+
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Tagge</strong> Deine Webseiten-Favoriten mit so vielen Schlagwörtern "
+"wie Du möchtest, ansatt sie in unübersichtlichen Verzeichnissen zu speichern."
+
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Registriere Dich jetzt</a></strong> und verwende %s!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Registriere Dich jetzt</a></strong> und "
+"verwende %s!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Geek Stuff"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Geek Stuff"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
-#, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "%s basiert auf <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">einem Open-Source Projekt</a> lizensiert unter der <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public Lizenz</a>. Das bedeutet, Du kannst es kostenlos auf Deinem Server im Internet verwenden, einem privaten Netzwerk oder auf Deinem eigenen Computer."
-
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s unterstützt die <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Fast alle del.icio.us Tools können so modifiziert werden das %1$s sie verwenden kann. Findest Du ein inkompatibles Tool, so Frage beim entsprechenden Service nach. Du weisst nie - vielleicht wird Dir geholfen."
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"%s basiert auf <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">einem "
+"Open-Source Projekt</a> lizensiert unter der <a href=\"http://www.gnu.org/"
+"copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General "
+"Public Lizenz</a>. Das bedeutet, Du kannst es kostenlos auf Deinem Server im "
+"Internet verwenden, einem privaten Netzwerk oder auf Deinem eigenen Computer."
+
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s unterstützt die <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us "
+"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Fast alle "
+"del.icio.us Tools können so modifiziert werden das %1$s sie verwenden kann. "
+"Findest Du ein inkompatibles Tool, so Frage beim entsprechenden Service "
+"nach. Du weisst nie - vielleicht wird Dir geholfen."
 
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Sortieren nach:"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Sortieren nach:"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bearbeiten"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Löschen"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr "von"
 
 msgid "by"
 msgstr "von"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr "und %s1 andere%s"
 
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr "und %s1 andere%s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr "und %2$s%1$s andere%3$s"
 
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr "und %2$s%1$s andere%3$s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopieren"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
 msgid "First"
 msgstr "Erste"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "Neuer"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Neuer"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "Älter"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Älter"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Letzte"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Seite %d von %d"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Seite %d von %d"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Keine Favoriten verfügbar"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Keine Favoriten verfügbar"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "Favorit"
-msgstr[1] "Favoriten"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Erforderlich"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Erforderlich"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beschreibung"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Mit Komma trennen"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Mit Komma trennen"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "Status"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Status"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "Öffentlich"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Öffentlich"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Privat"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Favorit löschen"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Favorit löschen"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Ziehe einen der folgenden Bookmarklets in Deine Browser Favoriten und klicke es an wann immer Du eine Seite zu %s hinzufügen möchtest"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Ziehe einen der folgenden Bookmarklets in Deine Browser Favoriten und klicke "
+"es an wann immer Du eine Seite zu %s hinzufügen möchtest"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Hinzufügen zu %s"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Hinzufügen zu %s"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Hinzufügen zu %s (Pop-up)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Hinzufügen zu %s (Pop-up)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importieren"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importiere Favoriten aus einer Datei"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importiere Favoriten aus einer Datei"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox und Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importiere Favoriten aus del.icio.us"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importiere Favoriten aus del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr "Account Details"
 
 msgid "Account Details"
 msgstr "Account Details"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "Mitgliedsname"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Mitgliedsname"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Neues Passwort"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Passwort bestätigen"
 
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Passwort bestätigen"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-Mail"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Persönliche Details"
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Persönliche Details"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Name"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nicht gefunden"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "Die URL konnte auf diesem Server nicht gefunden werden"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "Die URL konnte auf diesem Server nicht gefunden werden"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "Genereller Server Fehler"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "Genereller Server Fehler"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "Die URL konnte nicht fortgeführt werden"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "Die URL konnte nicht fortgeführt werden"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Logge Dich ein auf die <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us Export Seite</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Speicher die resultierende <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> Datei auf Deinem Computer"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "Anleitung"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Logge Dich ein auf die <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio."
+"us Export Seite</a>"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Speicher die resultierende <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</"
+"abbr> Datei auf Deinem Computer"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Klicke <kbd>Browse...</kbd> um die Datei auf Deinem Computer zu finden. Dateigröße darf nicht größer sein als 1MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Klicke <kbd>Browse...</kbd> um die Datei auf Deinem Computer zu finden. "
+"Dateigröße darf nicht größer sein als 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Wähle den Status für Deine importierten Favoriten"
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Wähle den Status für Deine importierten Favoriten"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Klicke <kbd>Importieren</kbd> um Deine Favoriten zu importieren; das kann eine Weile dauern"
-
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Anleitung"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Klicke <kbd>Importieren</kbd> um Deine Favoriten zu importieren; das kann "
+"eine Weile dauern"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Exportiere Deine Browser Bookmarks in eine Datei"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Exportiere Deine Browser Bookmarks in eine Datei"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>Datei &gt; Importieren und Exportieren... &gt; Exportiere Favoriten"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>Datei &gt; Importieren und Exportieren... &gt; "
+"Exportiere Favoriten"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Favoriten &gt; Manage Favoriten... &gt; Datei &gt; Exportieren..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Favoriten &gt; Manage Favoriten... &gt; Datei &gt; "
+"Exportieren..."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"Klicke <kbd>Browse...</kbd> um die gespeicherte Favoriten Datei auf Deinem "
+"Computer zu finden. Dateigröße darf nicht größer sein als 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Favoriten &gt; Manage Favoriten... &gt; Tools &gt; Exportieren..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr "Wähle den Status für Deine importierten Favoriten"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Klicke <kbd>Browse...</kbd> um die gespeicherte Favoriten Datei auf Deinem Computer zu finden. Dateigröße darf nicht größer sein als 1MB"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"Klicke <kbd>Importieren</kbd> um Deine Favoriten zu importieren; das kann "
+"eine Weile dauern"
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Passwort"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr " 2 Wochen lang nicht nach meinem Passwort fragen"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Passwort vergessen?"
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Passwort vergessen?"
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Du hast Dein Passwort vergessen? Kein Problem - %s kann ein Neues für Dich generieren. Gebe Deine Email Adresse und Mitgliedsnamen ein und Dir wird ein neues Passwort zugesendet."
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Elektronische Mail\">E-mail</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Du hast Dein Passwort vergessen? Kein Problem - %s kann ein Neues für Dich "
+"generieren. Gebe Deine Email Adresse und Mitgliedsnamen ein und Dir wird ein "
+"neues Passwort zugesendet."
 
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Neues Passwort erstellen"
 
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Neues Passwort erstellen"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "Mitglied seit"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "Mitglied seit"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 msgid "Watching"
 msgstr "Beobachten"
 
 msgid "Watching"
 msgstr "Beobachten"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 msgid "Watched By"
 msgstr "Beobachtet von"
 
 msgid "Watched By"
 msgstr "Beobachtet von"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Hier kannst Du Dich kostenlos für einen %s Account registrieren. Fülle dafür die folgenden Formularfelder vollständig aus."
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Hier kannst Du Dich kostenlos für einen %s Account registrieren. Fülle dafür "
+"die folgenden Formularfelder vollständig aus."
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Neue Favoriten in  %s hinzugefügt"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr "Vorhanden"
+
+#: templates/register.tpl.php:47
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nicht Vorhanden "
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "Keine Favoriten gefunden"
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Beobachtungsliste"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Neueste Tags"
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Neueste Tags"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Verwandte Tags"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Verwandte Tags"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Aus Beobachtungsliste entfernen"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Aus Beobachtungsliste entfernen"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Zur Beobachtungsliste hinzufügen"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktionen"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Mitgliedsname"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alphabet"
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alphabet"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularität"
 
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularität"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Favoriten"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Favoriten"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logout"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Logout"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "Mitglied %s wurde nicht gefunden"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%s Favoriten"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>Favoriten &gt; Manage Favoriten... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Exportieren..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr " 2 Wochen lang nicht nach meinem Passwort fragen"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Elektronische Mail\">E-mail</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "Keine Favoriten gefunden"
index a46c7152148ef5f8e417eed18cebb09c6e62b49a..0d2b4d09577706fc263e6ad408d3bbc2ad7179f5 100644 (file)
Binary files a/locales/dk_DK/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/dk_DK/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index db93765f728b225ef53f4979557e1b6ab974510e..7b1e2e0cc409320e60c4fb7471abd076e0204f8e 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:04-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: dk-DK <Nicki.brochner@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-16 22:04-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: dk-DK <Nicki.brochner@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,791 +19,935 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: DENMARK\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "Om programmet"
 
 msgid "About"
 msgstr "Om programmet"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette dette bogmærke"
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Du har ikke tilladelse til at slette dette bogmærke"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Kunne ikke slette bogmærket"
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Kunne ikke slette bogmærket"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "Alle mærker"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "Alle mærker"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "Bruger med brugernavn %s kunne ikke findes"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "Bruger med brugernavn %s kunne ikke findes"
 
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "Bruger med brugernavn %s kunne ikke findes"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Dit bogmærke skal have både en titel og en adresse"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Dit bogmærke skal have både en titel og en adresse"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Bogmærke gemt"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Bogmærke gemt"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Der opstod en fejl, ved forsøg på at gemme dit bogmærke. Prøv venligst igen eller kontakt Administrator"
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl, ved forsøg på at gemme dit bogmærke. Prøv venligst igen "
+"eller kontakt Administrator"
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Tilføj et bogmærke"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Tilføj et bogmærke"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Tilføj bogmærke"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Tilføj bogmærke"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Du skal være logget ind før du kan tilføje bogmærker"
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Du skal være logget ind før du kan tilføje bogmærker"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Mine bogmærker"
 
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Mine bogmærker"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Rediger bogmærker"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Rediger bogmærker"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+#: edit.php:34
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "Bogmærke med id %s kunne ikke findes"
 
 msgstr "Bogmærke med id %s kunne ikke findes"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere dette bogmærke"
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Du har ikke tilladelse til at redigere dette bogmærke"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Der opstod en fejl, ved forsøg på at gemme dit bogmærke."
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Der opstod en fejl, ved forsøg på at gemme dit bogmærke."
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Kunne ikke slette bogmærket"
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Kunne ikke slette bogmærket"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Gem ændringer"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() blev kaldt flere gange"
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() blev kaldt flere gange"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "SQL fejl"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "SQL fejl"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "Line"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Line"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "Filer"
 
 msgid "File"
 msgstr "Filer"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Information"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Kritisk information"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Kritisk information"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "En fejl opstod"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "En fejl opstod"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "General fejl"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "General fejl"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "En kritisk fejl opstod"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "En kritisk fejl opstod"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Kritisk fejl"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Kritisk fejl"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "DEBUG MODE"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "DEBUG MODE"
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
 msgid "History"
 msgstr "Historie"
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "Historie for %s"
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "Historie for %s"
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr "Adressen kunne ikke findes"
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr "Adressen kunne ikke findes"
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Kunne ikke åbne XML input"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Kunne ikke åbne XML input"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XLM fejl: %s i line %d"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XLM fejl: %s i line %d"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importere bogmærker fra del.icio.us"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importere bogmærker fra del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Du har allerede tilføjet dette bogmærke"
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Du har allerede tilføjet dette bogmærke"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Bogmærke importeret"
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Bogmærke importeret"
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importere bogmærker fra browser"
 
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importere bogmærker fra browser"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Du er nu logget ud"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Du er nu logget ud"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Seneste bogmærker"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Seneste bogmærker"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Gem, del og mærk dine favorit links"
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Gem, del og mærk dine favorit links"
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Seneste bogmærker"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Seneste bogmærker"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Er du sikker?"
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Er du sikker?"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Ja"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
 msgid "No"
 msgstr "Nej"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "Tilgængelig"
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr "Ikke tilgængelig"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Detaljerne du har indtastet er forkerte. Prøv venligst igen."
 
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Detaljerne du har indtastet er forkerte. Prøv venligst igen."
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "Log ind"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "Log ind"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Du skal indtaste dit brugernavn"
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Du skal indtaste dit brugernavn"
 
-#: ..\..\..\password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Du skal indtaste din <abbr title=\"Elektronisk post\">E-mail</abbr> adresse."
+#: password.php:35
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Du skal indtaste din <abbr title=\"Elektronisk post\">E-mail</abbr> adresse."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Søgning gav igen resultat på det brugernavn."
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Søgning gav igen resultat på det brugernavn."
 
-#: ..\..\..\password.php:45
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Søgning gav igen resultat på den kombination af brugernavn og <abbr title=\"elektronisk post\">e-mail</abbr> adresse."
+#: password.php:45
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Søgning gav igen resultat på den kombination af brugernavn og <abbr title="
+"\"elektronisk post\">e-mail</abbr> adresse."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Der opstod en fejl under genereringen af dit nye kodeord. Prøv venligst igen."
+#: password.php:53
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Der opstod en fejl under genereringen af dit nye kodeord. Prøv venligst igen."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Dit nye kodeord er:"
 
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Dit nye kodeord er:"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "FFor at bevare dine bogmærker sikrere, bør du skifte dette kodeord i din profil næste gang du logger ind."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"FFor at bevare dine bogmærker sikrere, bør du skifte dette kodeord i din "
+"profil næste gang du logger ind."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%s Konto oplysninger"
 
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%s Konto oplysninger"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Nyt kodeord er blevet genereret og sendt til %s"
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Nyt kodeord er blevet genereret og sendt til %s"
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Glemt kodeord"
 
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Glemt kodeord"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Populære mærkater"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Populære mærkater"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Brugernavn var ikke specificerede"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Brugernavn var ikke specificerede"
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 msgid "My Profile"
 msgstr "Min profil"
 
 msgid "My Profile"
 msgstr "Min profil"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Kodeord og bekræftelse matcher ikke."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Kodeord og bekræftelse matcher ikke."
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Kodeordet skal mindst være på 6 karakterer."
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Kodeordet skal mindst være på 6 karakterer."
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "E-mail adressen er ikke gyldig."
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "E-mail adressen er ikke gyldig."
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at gemme dine ændringer."
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "En fejl opstod ved forsøg på at gemme dine ændringer."
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Ændringer gemt."
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Ændringer gemt."
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "E-mail addressen er ikke gyldig. Prøv venligst igen."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgstr "Du <em>skal</em> indtaste et brugernavn, kodeord og e-mail adresse."
 
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgstr "Du <em>skal</em> indtaste et brugernavn, kodeord og e-mail adresse."
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Brugernavnet eksistere allerede, vælg venligst et andet."
+
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Brugernavnet eksistere allerede, vælg venligst et andet."
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Brugernavnet eksistere allerede, vælg venligst et andet."
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "E-mail adressen er ikke gyldig."
+
+#: register.php:77
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "E-mail addressen er ikke gyldig. Prøv venligst igen."
 
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "E-mail addressen er ikke gyldig. Prøv venligst igen."
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Du er nu succesfuldt registeret. God fornøjelse!"
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Du er nu succesfuldt registeret. God fornøjelse!"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registreringen fejlede. Prøv venligst igen."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registreringen fejlede. Prøv venligst igen."
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "Registrere"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrere"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Seneste bogmærker sendt til %s"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Søg"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "denne brugers bogmærker"
 
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "denne brugers bogmærker"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "mine bogmærker"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "mine bogmærker"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Min Overvågningsliste"
 
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Min Overvågningsliste"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "alle bogmærkerne"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "alle bogmærkerne"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "for"
 
 msgid "for"
 msgstr "for"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Søge i bogmærker"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Søge i bogmærker"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr "Søge resultat"
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "Søge resultat"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "Mærkater"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Mærkater"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%s Bogmærker"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Bruger fjernet fra din overvågningsliste"
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Bruger fjernet fra din overvågningsliste"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Bruger tilføjet til din overvågningsliste "
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Bruger tilføjet til din overvågningsliste "
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Min Overvågningsliste "
 
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Min Overvågningsliste "
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Overvågningsliste"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "bogmærke"
+msgstr[1] "bogmærker"
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Kunne ikke slette bogmærket"
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Slet"
+
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Kunne ikke slette bogmærket"
+
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Gem</strong> alle dine favorit links et sted, tilgængelig fra hvor som helst"
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Lignede mærker"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "Del dine bogmærker med alle, med vennerne på din overvågningsliste eller behold dem private."
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Gem</strong> alle dine favorit links et sted, tilgængelig fra hvor "
+"som helst"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Marker</strong> dine bogmærker med så mange mærkater som du ønsker, i stedet for at kæmpe med mapper."
+#: templates/about.tpl.php:5
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"Del dine bogmærker med alle, med vennerne på din overvågningsliste eller "
+"behold dem private."
+
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Marker</strong> dine bogmærker med så mange mærkater som du ønsker, "
+"i stedet for at kæmpe med mapper."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Register nu</a></strong> for at starte med at bruge %s!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register nu</a></strong> for at starte med "
+"at bruge %s!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Nørd Ting"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Nørd Ting"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
-#, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "%s er baseret på <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">et åbent-kode projekt</a> licenseret under <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. Dette betyder at du kan hoste systemet på din egen server gratis, lige meget om det er på Internet, et privat netværk eller bare på din egen computer."
-
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s understøtter de fleste <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Forbindelsesflade imellem forskellige programmer \">API</abbr></a>. Næsten alle de værktøjer udviklet til det system kan modificeres til at fungere med %1$s i stedet for. Hvis du finder et værktøj som ikke tillader at du fortager ændringer i API adresse, kunne du jo spørge udviklerne. Man ved aldrig det kunne jo være de ville."
-
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"%s er baseret på <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">et "
+"åbent-kode projekt</a> licenseret under <a href=\"http://www.gnu.org/"
+"copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General "
+"Public License</a>. Dette betyder at du kan hoste systemet på din egen "
+"server gratis, lige meget om det er på Internet, et privat netværk eller "
+"bare på din egen computer."
+
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s understøtter de fleste <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio."
+"us <abbr title=\"Forbindelsesflade imellem forskellige programmer \">API</"
+"abbr></a>. Næsten alle de værktøjer udviklet til det system kan modificeres "
+"til at fungere med %1$s i stedet for. Hvis du finder et værktøj som ikke "
+"tillader at du fortager ændringer i API adresse, kunne du jo spørge "
+"udviklerne. Man ved aldrig det kunne jo være de ville."
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Sortere efter:"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Sortere efter:"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Dato"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigere"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Redigere"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Slet"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr "af"
 
 msgid "by"
 msgstr "af"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr "og %s1 andre%s"
 
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr "og %s1 andre%s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " og %2$s%1$s andre%3$s"
 
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " og %2$s%1$s andre%3$s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopi"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopi"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr "Første"
 
 msgid "First"
 msgstr "Første"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Forrige"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Næste"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr "Sidste"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Sidste"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Side %d af %d"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Side %d af %d"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Igen bogmærker tilgængelig"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Igen bogmærker tilgængelig"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "bogmærke"
-msgstr[1] "bogmærker"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Påkrævet"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Påkrævet"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Beskrivelse"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Komma adskillelse"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Komma adskillelse"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privat"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "Offentligt"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Offentligt"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Del med Overvågningslisten"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Del med Overvågningslisten"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "Private"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Private"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Slet bogmærker"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Slet bogmærker"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bogmærkelet"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bogmærkelet"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Træk en af de følgende bogmærkeletter til din browsers bogmærker, og tryk på den hver gang du ønsker at tilføje den side du er på til %s"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Træk en af de følgende bogmærkeletter til din browsers bogmærker, og tryk på "
+"den hver gang du ønsker at tilføje den side du er på til %s"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Send til %s"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Send til %s"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Send til %s (Pop-up)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Send til %s (Pop-up)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "Importere"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importere"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importere bogmærker fra bogmærke fil"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importere bogmærker fra bogmærke fil"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox og Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox og Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importere bogmærker fra del.icio.us"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importere bogmærker fra del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr "Konto oplysninger"
 
 msgid "Account Details"
 msgstr "Konto oplysninger"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Brugernavn"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "Nyt kodeord"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Nyt kodeord"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "bekræft kodeord"
 
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "bekræft kodeord"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Personlige detaljer"
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Personlige detaljer"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Navn"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hjemmeside"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Hjemmeside"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ikke fundet"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Ikke fundet"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "Den forespurgte adresse kunne ikke findes på denne server"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "Den forespurgte adresse kunne ikke findes på denne server"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "General server fejl"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "General server fejl"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "Den forespurgte adresse kunne ikke afvikles"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "Den forespurgte adresse kunne ikke afvikles"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Log ind på <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us' eksport side</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Del med Overvågningslisten"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Gem <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> fillen på din computer"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instruktioner"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Tryk <kbd>Gennemse...</kbd> for at finde denne fil på din computer. Filstørrelsen må maksimum være på 1MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Log ind på <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us' eksport "
+"side</a>"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
-msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
-msgstr "Vælg den ønskede standart privatindstilling for dine importerede bogmærker"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Gem <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> fillen på din "
+"computer"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Tryk Import for at starte med at importere dine bogmærker; dette kan tage et par minutter."
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Tryk <kbd>Gennemse...</kbd> for at finde denne fil på din computer. "
+"Filstørrelsen må maksimum være på 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instruktioner"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
+msgstr ""
+"Vælg den ønskede standart privatindstilling for dine importerede bogmærker"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Tryk Import for at starte med at importere dine bogmærker; dette kan tage et "
+"par minutter."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Eksportere dine bogmærker fra din browser til en fil"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Eksportere dine bogmærker fra din browser til en fil"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>Filer &gt; Importer og eksporter... &gt; Eksporter foretrukne emner"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>Filer &gt; Importer og eksporter... &gt; Eksporter "
+"foretrukne emner"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Bogmærker &gt; Arranger bogmærker... &gt; Filer &gt; Eksporter..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bogmærker &gt; Arranger bogmærker... &gt; Filer &gt; "
+"Eksporter..."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Bogmærker &gt; Arranger bogmærker... &gt; Værktøjer &gt; Eksporter..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"Tryk <kbd>Gennemse...</kbd> for at finde den gemte bogmærke fil på din "
+"computer. Filstørrelsen må maksimum være på 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Tryk <kbd>Gennemse...</kbd> for at finde den gemte bogmærke fil på din computer. Filstørrelsen må maksimum være på 1MB"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr ""
+"Vælg den ønskede standart privatindstilling for dine importerede bogmærker"
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"Tryk Import for at starte med at importere dine bogmærker; dette kan tage et "
+"par minutter."
+
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "Kodeord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Kodeord"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Søg ikke efter mit kodeord i 2 uger"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Glemt dit kodeord?"
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Glemt dit kodeord?"
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Hvis du har glemte dit kodeord, kan %s generere et nyt et. Skriv brugernavnet og e-mail adressen på din konto i formularen nedenfor og vi vil sende dit nye kodeord til dig via e-mail."
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Elektronisk post\">E-mail</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Hvis du har glemte dit kodeord, kan %s generere et nyt et. Skriv "
+"brugernavnet og e-mail adressen på din konto i formularen nedenfor og vi vil "
+"sende dit nye kodeord til dig via e-mail."
 
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Generere kodeord"
 
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Generere kodeord"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "Medlem siden"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "Medlem siden"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 msgid "Watching"
 msgstr "Overvåger"
 
 msgid "Watching"
 msgstr "Overvåger"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 msgid "Watched By"
 msgstr "Overvågede af"
 
 msgid "Watched By"
 msgstr "Overvågede af"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Tilmeld dig her for at oprette en gratis %s konto. Alle forspurgte informationerne neden for er påkrævet."
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Tilmeld dig her for at oprette en gratis %s konto. Alle forspurgte "
+"informationerne neden for er påkrævet."
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Seneste bogmærker sendt til %s"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr "Tilgængelig"
+
+#: templates/register.tpl.php:47
+msgid "Not Available"
+msgstr "Ikke tilgængelig"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "Igen bogmærker fundet"
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Overvågningsliste"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Nylig mærker"
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Nylig mærker"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Lignede mærker"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Lignede mærker"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Fjern fra Overvågningslisten"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Fjern fra Overvågningslisten"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Tilføj til Overvågningslisten"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Tilføj til Overvågningslisten"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktion"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Aktion"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Brugernavn"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfabet"
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfabet"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularitet"
 
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularitet"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bogmærker"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Bogmærker"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "Log ud"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Log ud"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "Bruger med brugernavn %s kunne ikke findes"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%s Bogmærker"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bogmærker &gt; Arranger bogmærker... &gt; Værktøjer &gt; "
+#~ "Eksporter..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "Søg ikke efter mit kodeord i 2 uger"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Elektronisk post\">E-mail</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "Igen bogmærker fundet"
index 117308896ebc5e33468dda80f764918e2311716d..500bd7cae95486bc92fb623be7110457db45d277 100644 (file)
Binary files a/locales/en_GB/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/en_GB/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 446f03426053d482071b2bceff530c3d2d8c9f66..d20811ab2699f099502107235c71b62158e90e2e 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:41-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: en-GB <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:41-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: en-GB <marcus.campbell@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,791 +19,844 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: UNITED KINGDOM\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr ""
 
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "All Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr ""
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
+#: edit.php:34
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr ""
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr ""
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr ""
 
 msgid "An error occured"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr ""
 
 msgid "General Error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr ""
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr ""
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr ""
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr ""
 
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr ""
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+#: password.php:35
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:45
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+#: password.php:45
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
+#: password.php:53
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid "Your new password is:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your new password is:"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr ""
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 msgid "My Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "My Profile"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr ""
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr ""
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr ""
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr ""
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr ""
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgstr ""
 
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:52
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr ""
+
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr ""
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr ""
+
+#: register.php:77
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr ""
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 msgid "my watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "my watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr ""
 
 msgid "for"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 msgid "My Watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "My Watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
-msgid "Watchlist"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
+#: tagdelete.php:34
+msgid "Failed to delete the tag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+msgid "Delete Tag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+msgid "Failed to rename the tag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
+
+#: tagrename.php:60
+msgid "Rename Tag"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.tpl.php:5
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr ""
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: templates/about.tpl.php:13
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr ""
 
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr ""
 
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr ""
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr ""
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr ""
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr ""
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr ""
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr ""
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr ""
 
 msgid "New Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 msgid "Confirm Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirm Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr ""
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr ""
 
 msgid "General server error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr ""
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+msgid "Shared with Watchlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
-msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
+msgstr ""
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr ""
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr ""
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 msgid "Generate Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr ""
 
 msgid "Member Since"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 msgid "Watching"
 msgstr ""
 
 msgid "Watching"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 msgid "Watched By"
 msgstr ""
 
 msgid "Watched By"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr ""
+
+#: templates/register.tpl.php:47
+msgid "Not Available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+msgid "Watchlist"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
-
index 7812d2223935864bec1777830d418a1db0ded4cc..5b0e1248b3edb1231d8aba5dc4b5922e18428dd1 100644 (file)
Binary files a/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/es_ES/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 35f6f3ae4a943b001f6f595c22962ea1cc4c57ad..44eebdd83dc3a2c0fbc695db3b02521bae594df9 100644 (file)
@@ -7,820 +7,969 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-12-16 06:31+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:28-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: es-ES <fportero@serbinario.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:28-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: es-ES <fportero@serbinario.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
 msgid "About"
 msgstr "Acerca de"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "No puede borrar estos enlaces"
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "No puede borrar estos enlaces"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Error al borrar los enlaces"
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Error al borrar los enlaces"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "Todas"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "Todas"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "No se encontro el usuario %s"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "No se encontro el usuario %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "No se encontro el usuario %s"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Su enlace debe tener un t&iacute;tulo y una direcci&oacute;n"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Su enlace debe tener un t&iacute;tulo y una direcci&oacute;n"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Enlace salvado"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Enlace salvado"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Hay un error al salvar su enlace. Por favor intentelo de nuevo o contacte con el administrador."
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Hay un error al salvar su enlace. Por favor intentelo de nuevo o contacte "
+"con el administrador."
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Agregar"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Agregar"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Agregar Enlace"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Agregar Enlace"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
-msgstr "Debe introducir su usuario y contrase&ntilde;a para poder agregar enlaces"
+msgstr ""
+"Debe introducir su usuario y contrase&ntilde;a para poder agregar enlaces"
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Mis Enlaces"
 
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Mis Enlaces"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editar enlace"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editar enlace"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+#: edit.php:34
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "El enlace con id %s no funciona"
 
 msgstr "El enlace con id %s no funciona"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Usted no tiene permisos para editar este enlace"
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Usted no tiene permisos para editar este enlace"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Se ha producido un error al salvar su enlace"
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Se ha producido un error al salvar su enlace"
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Fallo al borrar el enlace"
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Fallo al borrar el enlace"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Guardar Cambios"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Guardar Cambios"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() requerido en varios ocasiones."
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() requerido en varios ocasiones."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Error de SQL"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Error de SQL"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "L&iacute;nea"
 
 msgid "Line"
 msgstr "L&iacute;nea"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
 msgid "File"
 msgstr "Archivo"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr "Informaci&oacute;n"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informaci&oacute;n"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Informaci&oacute;n Critica"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Informaci&oacute;n Critica"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "Ha habido un error"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "Ha habido un error"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "Error General"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "Error General"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Ha habido un error critico"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Ha habido un error critico"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Error Critico"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Error Critico"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "MODO DEPURACION"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "MODO DEPURACION"
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
 msgid "History"
 msgstr "Historial"
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "Historial de %s"
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "Historial de %s"
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr "La direcci&oacute;n no existe"
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr "La direcci&oacute;n no existe"
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "No se pude abrir la entrada XML"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "No se pude abrir la entrada XML"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Errores: %s en la linea %d del XML"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Errores: %s en la linea %d del XML"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importar enlaces de del.icio.us"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importar enlaces de del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Usted ya ha agregado este enlace"
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Usted ya ha agregado este enlace"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Enlaces importados."
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Enlaces importados."
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importar enlaces de un Navegador"
 
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importar enlaces de un Navegador"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Usted esta ahora desconectado"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Usted esta ahora desconectado"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Enlaces recientes"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Enlaces recientes"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Almacene, navege y etiquete sus enlaces favoritos"
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Almacene, navege y etiquete sus enlaces favoritos"
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Enlaces Recientes"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Enlaces Recientes"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Esta usted seguro?"
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Esta usted seguro?"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Si"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
 msgid "No"
 msgstr "No"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "No hay enlaces disponibles"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Los datos introducidos son incorrectos. Por favor intentelo de nuevo."
 
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Los datos introducidos son incorrectos. Por favor intentelo de nuevo."
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "Acceder"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "Acceder"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Introduzca su nombre de usuario"
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Introduzca su nombre de usuario"
 
-#: ..\..\..\password.php:35
+#: password.php:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Debe  <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic mail\">correo electr&oacute;nico</abbr>."
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Debe  <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic "
+"mail\">correo electr&oacute;nico</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "No se encuentra ning&uacute;n usuario con ese nombre"
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "No se encuentra ning&uacute;n usuario con ese nombre"
 
-#: ..\..\..\password.php:45
+#: password.php:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Debe  <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic mail\">correolectr&oacute;nico</abbr>."
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Debe  <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic "
+"mail\">correolectr&oacute;nico</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
+#: password.php:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Hay un error al salvar su enlace. Por favor intentelo de nuevo o contacte con el administrador."
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Hay un error al salvar su enlace. Por favor intentelo de nuevo o contacte "
+"con el administrador."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Confirmar la nueva clave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Confirmar la nueva clave"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Para que sean seguros sus enlaces, debe cambiar la clave de su usuario en el siguiente acceso"
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Para que sean seguros sus enlaces, debe cambiar la clave de su usuario en el "
+"siguiente acceso"
 
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informaci&oacute;n"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informaci&oacute;n"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Se ha creado una nueva clave y se ha enviado a %s"
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Se ha creado una nueva clave y se ha enviado a %s"
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Nueva clave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Nueva clave"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "M&aacute;s visitadas"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "M&aacute;s visitadas"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Usuario no introducido"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Usuario no introducido"
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "Mi P&eacute;rfil"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "Mi P&eacute;rfil"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "P&eacute;rfil"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "P&eacute;rfil"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La clave y su confirmaci&oacute;n no es correcta."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La clave y su confirmaci&oacute;n no es correcta."
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "La clave debe tener al menos 6 acracteres."
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "La clave debe tener al menos 6 acracteres."
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Correo incorrecto."
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Correo incorrecto."
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Ha habido un error al guardar los cambios."
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Ha habido un error al guardar los cambios."
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Cambios guardados."
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Cambios guardados."
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "Correo incorrecto."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "Debe  <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic mail\">correo electr&oacute;nico</abbr>."
+msgstr ""
+"Debe  <em>especificar</em> usuario, clave, nombre y <abbr title=\"electronic "
+"mail\">correo electr&oacute;nico</abbr>."
+
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Este usuario ya existe, por favor introduzca otro."
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Este usuario ya existe, por favor introduzca otro."
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Este usuario ya existe, por favor introduzca otro."
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "Correo incorrecto."
+
+#: register.php:77
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Correo incorrecto."
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Correo incorrecto."
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "El registro ha sido correcto. Puede continuar!"
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "El registro ha sido correcto. Puede continuar!"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registro erroneo. Por favor intentelo de nuevo."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registro erroneo. Por favor intentelo de nuevo."
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "Registrarse"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrarse"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Enlaces recientes agregados a %s"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Buscar"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "enlaces de %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "enlaces de %s"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "mis enlaces"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "mis enlaces"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "mis consultados"
 
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "mis consultados"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "todos"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "todos"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "por"
 
 msgid "for"
 msgstr "por"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Buscar Enlaces"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Buscar Enlaces"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr "Buscar Resultados"
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "Buscar Resultados"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Etiquetas"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "Enlace de %s"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Usuario borrado de consultados"
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Usuario borrado de consultados"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Usuario agregado a consultados"
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Usuario agregado a consultados"
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Mis Consultados"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Mis Consultados"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Consultados"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "enlace"
+msgstr[1] "enlaces"
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Fallo al borrar el enlace"
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Borrar"
+
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Fallo al borrar el enlace"
+
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
+
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Etiquetas mencionadas"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Guarde</strong> todos sus enlaces favoritos en un lugar y acceda desde donde quiera."
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Guarde</strong> todos sus enlaces favoritos en un lugar y acceda "
+"desde donde quiera."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Comparte</strong> tus enlaces, solo con los amigos de la lista de consultados o mant&eacute;ngalos privados.."
+#: templates/about.tpl.php:5
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Comparte</strong> tus enlaces, solo con los amigos de la lista de "
+"consultados o mant&eacute;ngalos privados.."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Etiquete</strong> sus enlaces con tantas etiquetas como usted desea, en lugar de pellearse con las carpetas."
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Etiquete</strong> sus enlaces con tantas etiquetas como usted desea, "
+"en lugar de pellearse con las carpetas."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Registrese ahora</a></strong> para usar %s!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Registrese ahora</a></strong> para usar %s!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Adelante"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Adelante"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
-#, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "%s esta basado en <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un proyecto de codigo abierto</a> licenciado bajo <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. Esto quiere decir que usted puede instalarlo en su propio web server para uso libre, en una red privada o en su propia computadora."
-
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s esta basado en la <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> de <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. La mayor&iacute;a de las herramientas utilizadas para construir este sistema se pueden modificar para trabajar con %1$s. Si usted encuentra una herramienta en la que no puede modificar la direccion de la API, pregunte al creador si puede cambiar esta configuraci&oacute;n. Nunca se sabe, puede que ya se haya cambiado esa configuraci&oacute;n."
-
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"%s esta basado en <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un "
+"proyecto de codigo abierto</a> licenciado bajo <a href=\"http://www.gnu.org/"
+"copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General "
+"Public License</a>. Esto quiere decir que usted puede instalarlo en su "
+"propio web server para uso libre, en una red privada o en su propia "
+"computadora."
+
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s esta basado en la <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr title="
+"\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> de <a href=\"http://del."
+"icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface"
+"\">API</abbr></a>. La mayor&iacute;a de las herramientas utilizadas para "
+"construir este sistema se pueden modificar para trabajar con %1$s. Si usted "
+"encuentra una herramienta en la que no puede modificar la direccion de la "
+"API, pregunte al creador si puede cambiar esta configuraci&oacute;n. Nunca "
+"se sabe, puede que ya se haya cambiado esa configuraci&oacute;n."
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Por:"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Por:"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Fecha"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "T&iacute;tulo"
 
 msgid "Title"
 msgstr "T&iacute;tulo"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Borrar"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr "por"
 
 msgid "by"
 msgstr "por"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " y %s mas"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " y %s mas"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " y %s mas"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " y %s mas"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr "Primera"
 
 msgid "First"
 msgstr "Primera"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Siguiente"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr "&Uacute;ltima"
 
 msgid "Last"
 msgstr "&Uacute;ltima"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "P&aacute;gina %d de %d"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "P&aacute;gina %d de %d"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "No hay enlaces disponibles"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "No hay enlaces disponibles"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-#, fuzzy
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "enlace"
-msgstr[1] "enlaces"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "Direcci&oacute;n"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Direcci&oacute;n"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "Descripci&oacute;n"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descripci&oacute;n"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Con comas"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Con comas"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "Permisos"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Permisos"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "P&uacute;blico"
 
 msgid "Public"
 msgstr "P&uacute;blico"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Compartido en Consultados"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Compartido en Consultados"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Borrar enlace"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Borrar enlace"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Marcadores"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Marcadores"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Arrastre los enlaces a los marcadores de su navegador y pulselos siempre que usted desee agregar la pagina que esta viendo a %s"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Arrastre los enlaces a los marcadores de su navegador y pulselos siempre que "
+"usted desee agregar la pagina que esta viendo a %s"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Agregar a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Agregar a %s"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Agregar a %s (Pop-up)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Agregar a %s (Pop-up)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Improtar enlaces de un archivo"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Improtar enlaces de un archivo"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox y Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox y Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importar los enlaces de del.icio.us"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importar los enlaces de del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr "Detalles de usuario"
 
 msgid "Account Details"
 msgstr "Detalles de usuario"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Usuario"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "Nueva clave"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Nueva clave"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmar la clave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmar la clave"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "Correo"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Datos del usuario"
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Datos del usuario"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nombre"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "P&aacute;gina web"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "P&aacute;gina web"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr "No funciona"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "No funciona"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "No se encontr&oacute; la URL solicitada"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "No se encontr&oacute; la URL solicitada"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "Error general del servidor"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "Error general del servidor"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "La URL solicitada no puede ser encontrada"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "La URL solicitada no puede ser encontrada"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Registrese para <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">exportar la pagina a del.icio.us</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Compartido en Consultados"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrucciones"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Guardar los resultados en un archivo <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> de su ordenador"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Registrese para <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">exportar la "
+"pagina a del.icio.us</a>"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Guardar los resultados en un archivo <abbr title=\"Extensible Markup Language"
+"\">XML</abbr> de su ordenador"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Pulse <kbd>Examinar...</kbd> para buscar el archivo en su ordenador. El tamaño maximo no puede ser superior a 1MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Pulse <kbd>Examinar...</kbd> para buscar el archivo en su ordenador. El "
+"tamaño maximo no puede ser superior a 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Elija los permisos para los enlaces importados"
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Elija los permisos para los enlaces importados"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Pulse <kbd>Importar</kbd> para comenzar a importar los enlaces, esto puede tartar algunos minutos"
-
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instrucciones"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Pulse <kbd>Importar</kbd> para comenzar a importar los enlaces, esto puede "
+"tartar algunos minutos"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Expote sus enlaces a su navegador a un archivo"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Expote sus enlaces a su navegador a un archivo"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>Archivo &gt; Importar y Exportar... &gt; Exportar Favoritos"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>Archivo &gt; Importar y Exportar... &gt; Exportar "
+"Favoritos"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Enlaces &gt; Manejar Enlaces... &gt; Archivo &gt; Exportar..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Enlaces &gt; Manejar Enlaces... &gt; Archivo &gt; "
+"Exportar..."
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Enlaces &gt; Manejar Enlaces... &gt; Utilidades &gt; Exportar..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Pulse <kbd>Examinar...</kbd> para buscar los enlaces guardados en un archivo de us ordenador. El tamaño maximo no puede ser superior a 1MB"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"Pulse <kbd>Examinar...</kbd> para buscar los enlaces guardados en un archivo "
+"de us ordenador. El tamaño maximo no puede ser superior a 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr "Elija los permisos para los enlaces importados"
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"Pulse <kbd>Importar</kbd> para comenzar a importar los enlaces, esto puede "
+"tartar algunos minutos"
+
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Clave"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Recordar mi clave 2 semanas"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Olvido su clave?"
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Olvido su clave?"
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Si olvido su clave, %s puede crearle una nueva. Introduzca su direccion de correo electr&oacute;nico de su perfil en el formulario siguiente y se le enviara una nueva clave"
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Electronic mail\">Correo</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Si olvido su clave, %s puede crearle una nueva. Introduzca su direccion de "
+"correo electr&oacute;nico de su perfil en el formulario siguiente y se le "
+"enviara una nueva clave"
 
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nueva clave"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nueva clave"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "Miembro desde"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "Miembro desde"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Consultados"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Consultados"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 msgid "Watched By"
 msgstr "Consultado de"
 
 msgid "Watched By"
 msgstr "Consultado de"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Inserte los datos para crear una cuenta gratis en %s. Es cesaria toda la informacion requerida"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Inserte los datos para crear una cuenta gratis en %s. Es cesaria toda la "
+"informacion requerida"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Enlaces recientes agregados a %s"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "No se han encontrado enlaces"
+#: templates/register.tpl.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "No hay enlaces disponibles"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Consultados"
+
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Recientes"
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Recientes"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Etiquetas mencionadas"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Etiquetas mencionadas"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Borrar de Consultados"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Borrar de Consultados"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Agregar a Consultados"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Agregar a Consultados"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Instrucciones"
 
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Instrucciones"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Usuario"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfab&eacute;tico"
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfab&eacute;tico"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Mas visitadas"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Mas visitadas"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Enlaces"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Enlaces"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "Salir"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Salir"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "No se encontro el usuario %s"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "Enlace de %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>Enlaces &gt; Manejar Enlaces... &gt; Utilidades &gt; "
+#~ "Exportar..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "Recordar mi clave 2 semanas"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Electronic mail\">Correo</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "No se han encontrado enlaces"
index d91e8451f450508cd57a7684c95acc36aa87e73b..ad5cb740b914fd2d496d5843a8f79297b9d71fb5 100644 (file)
Binary files a/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/fr_FR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index b71e8b79a0d38227700359cc4251287beade5d9b..d70b0bd2619d4030ca7d6851319bf205647906d4 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-10 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:29-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:29-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: fr-FR <toony.sf@chezouam.net>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,817 +20,963 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: FRANCE\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
 msgid "About"
 msgstr "À propos"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce signet."
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce signet."
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Erreur de suppression du signet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Erreur de suppression du signet"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "Tous les labels"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "Tous les labels"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse."
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Votre signet doit avoir un titre et une adresse."
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Signet enregistré."
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Signet enregistré."
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou "
+"contacter votre administrateur."
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Ajouter un signet"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Ajouter un signet"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter signet"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Ajouter signet"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets."
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Vous devez être authentifié avant de pouvoir ajouter des signets."
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 #, fuzzy
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Mes signets"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Mes signets"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editer le signet"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editer le signet"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
+#: edit.php:34
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "Signet non trouvé"
 
 msgstr "Signet non trouvé"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet."
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Vous n'êtes pas autorisé à éditer ce signet."
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet."
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Erreur pendant l'enregistrement de votre signet."
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce signet."
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce signet."
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Enregister les modifications"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Enregister les modifications"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() was called multiple times. ?"
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() was called multiple times. ?"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Erreur SQL"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Erreur SQL"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Ligne"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
 msgid "File"
 msgstr "Fichier"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Instructions"
 
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Instructions"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Information critique."
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Information critique."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "Une erreur s'est produite."
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "Une erreur s'est produite."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "Erreur générale."
 
 msgid "General Error"
 msgstr "Erreur générale."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Une erreur critique s'est produite."
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Une erreur critique s'est produite."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Erreur critique."
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Erreur critique."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "Mode de débogage."
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "Mode de débogage."
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
 msgid "History"
 msgstr "Historique"
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "Historique de %s"
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "Historique de %s"
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée."
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr "L'adresse n'a pas été trouvée."
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML."
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Impossible d'ouvrir le flux XML."
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Erreur XML: %s à la ligne %d"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importer les signet depuis del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 #, fuzzy
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet"
 
 #, fuzzy
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Vous avez déjà enregistré ce signet"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Signets importés."
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Signets importés."
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
 
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Vous êtes maintenant déconnecté."
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Signets récents"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Signets récents"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Conservez, partagez et taggez vos liens favoris"
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Conservez, partagez et taggez vos liens favoris"
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Signets récents"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Signets récents"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Etes-vous sûr ?"
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Etes-vous sûr ?"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Oui"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
 msgid "No"
 msgstr "Non"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "Disponible"
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr "Non Disponible"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 #, fuzzy
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 #, fuzzy
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
-msgstr "Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez recommencer."
+msgstr ""
+"Les informations que vous avez entrées sont incorrectes. Veuillez "
+"recommencer."
 
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "Se connecter"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "Se connecter"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur."
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Vous devez entrer votre nom d'utilisateur."
 
-#: ..\..\..\password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>."
+#: password.php:35
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Vous <em>devez</em> saisir une <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</"
+"abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur."
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Rien de trouvé pour ce nom d'utilisateur."
 
-#: ..\..\..\password.php:45
+#: password.php:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>."
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Nous n'avons rien trouvé pour cette combinaison de nom d'utilisateur et "
+"d'<abbr title=\"adresse mail\">e-mail</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou contacter votre administrateur."
+#: password.php:53
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Il y a eu une erreur en enregistrant ce signet. Veuillez rééssayer ou "
+"contacter votre administrateur."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Votre nouveau mot de passe est:"
 
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Votre nouveau mot de passe est:"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans votre profil lors de votre prochaine authentification."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Pour garder vos signets sûrs, vous devriez changer ce mot de passe dans "
+"votre profil lors de votre prochaine authentification."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informations du compte de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informations du compte de %s"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s"
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Nouveau mot de passe généré et envoyé à l'adresse %s"
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Mot de passe oublié"
 
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Mot de passe oublié"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Labels populaires"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Labels populaires"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié."
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Le nom d'utilisateur n'a pas été spécifié."
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 msgid "My Profile"
 msgstr "Mon Profil"
 
 msgid "My Profile"
 msgstr "Mon Profil"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profil"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Le mot de passe et sa vérification ne correspondent pas."
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères."
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Le mot de passe doit avoir au moins 6 caractères."
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Adresse de courrier électronique invalide."
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Adresse de courrier électronique invalide."
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgid "An error occurred while saving your changes."
-msgstr "Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications."
+msgstr ""
+"Une erreur s'est produite pendant l'enregistrement de vos modifications."
 
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 #, fuzzy
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Modifications enregistrées."
 
 #, fuzzy
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Modifications enregistrées."
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et un <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>"
+msgstr ""
+"Vous <em>devez</em> saisir un nom d'utilisateur, un mot de passe, un nom et "
+"un <abbr title=\"adresse électronique\">E-mail</abbr>"
+
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Ce nom d'utilisateur existe déjà, veuillez en choisir un autre."
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "Adresse de courrier électronique invalide."
+
+#: register.php:77
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer."
 
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Adresse de courrier électronique invalide. Veuilez réessayer."
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 #, fuzzy
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !"
 
 #, fuzzy
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Votre inscription a bien été prise en compte !"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Enregistrement raté. Veuillez rééssayer."
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "S'enregistrer"
 
 msgid "Register"
 msgstr "S'enregistrer"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Signets ajoutés à Scuttle récement"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Chercher"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "les signets de cet utilisateur"
 
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "les signets de cet utilisateur"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "mes signets"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "mes signets"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 msgid "my watchlist"
 msgstr "ma liste des consultés"
 
 msgid "my watchlist"
 msgstr "ma liste des consultés"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "tous les signets"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "tous les signets"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "pour"
 
 msgid "for"
 msgstr "pour"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Recherche de signets"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Recherche de signets"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr "Résulats de recherche"
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "Résulats de recherche"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "Labels"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Labels"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "Signets de %s"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés"
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Utilisateur enlevé de votre liste des consultés"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés."
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Utilisateur ajouté à la liste des consultés."
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Liste des signets vus"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Liste des signets vus"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Liste des signets vus"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "Signet"
+msgstr[1] "Signets"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Gardez</strong> tous vos signets au même endroit, accessible partout. "
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce signet."
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Supprimer"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, les utilisateurs autorisés ou uniquement pour vous."
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Vous ne pouvez pas supprimer ce signet."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le souhaitez au lieu de les hierarchiser avec des dossiers."
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Labels en relation"
+
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Gardez</strong> tous vos signets au même endroit, accessible "
+"partout. "
+
+#: templates/about.tpl.php:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Partagez</strong> vos signets avec tout le monde, les utilisateurs "
+"autorisés ou uniquement pour vous."
+
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Taggez</strong> vos signets avec autant de labels que vous le "
+"souhaitez au lieu de les hierarchiser avec des dossiers."
+
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous</a> maintenant pour poster vos propres signets !"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<a href=\"register.php\">Enregistrez-vous</a> maintenant pour poster vos "
+"propres signets !"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "(Geek Stuff)"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "(Geek Stuff)"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "%s est basé sur <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un projet open-source</a>, sous la license <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. Vous pouvez donc héberger Scuttle sur votre propre serveur gratuitement, qu'il soit relié à Internet, dans un réseau privé ou juste sur votre ordinateur personnel."
-
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
-#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>."
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"%s est basé sur <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un "
+"projet open-source</a>, sous la license <a href=\"http://www.gnu.org/"
+"copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General "
+"Public License</a>. Vous pouvez donc héberger Scuttle sur votre propre "
+"serveur gratuitement, qu'il soit relié à Internet, dans un réseau privé ou "
+"juste sur votre ordinateur personnel."
+
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s supporte la plupart de l'<a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del."
+"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>."
 
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Classer par :"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Classer par :"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Date"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titre"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Editer"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Supprimer"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr "par"
 
 msgid "by"
 msgstr "par"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " et les autres %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " et les autres %s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " et les autres %s"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " et les autres %s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copier"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr "Première"
 
 msgid "First"
 msgstr "Première"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Précédent"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Suivant"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr "Dernière"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Dernière"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Page %d de %d"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Page %d de %d"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Pas de signets disponibles."
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Pas de signets disponibles."
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-#, fuzzy
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "Signet"
-msgstr[1] "Signets"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresse"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Requis"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Requis"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Description"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Séparés par des virgules"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Séparés par des virgules"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "Vision"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Vision"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "Publique"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Publique"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Partagé avec liste d'accès"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Partagé avec liste d'accès"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "Privée"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Privée"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Supprimer le signet"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Supprimer le signet"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un signet pour la page courante dans %s "
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Déplacez l'un des 'bookmarklet' suivants dans les marques-pages de votre "
+"navigateur et cliquez dessus chaque fois que vous souhaitez ajouter un "
+"signet pour la page courante dans %s "
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Ajouter à %s"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Ajouter à %s"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Ajouter à %s (Pop-up)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importer"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importer les signets depuis un fichier"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox et Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importer les signets depuis del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr "Détail du compte"
 
 msgid "Account Details"
 msgstr "Détail du compte"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Nom d'utilisateur"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirmer le nouveau mot de passe"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Détails personnels"
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Détails personnels"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nom"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "Page personnelle"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Page personnelle"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Utilisateur inconnu"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Utilisateur inconnu"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur."
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée sur ce serveur."
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "Erreur généralisée du serveur."
 
 msgid "General server error"
 msgstr "Erreur généralisée du serveur."
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée."
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "L'URL demandée n'a pas été trouvée."
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export de del.icio.us</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Partagé avec liste d'accès"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructions"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> résultant sur votre ordinateur"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Se connecter à la <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">page d'export "
+"de del.icio.us</a>"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Enregistrer le fichier <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"résultant sur votre ordinateur"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre "
+"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés"
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette opération peut prendre quelques minutes"
-
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instructions"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette "
+"opération peut prendre quelques minutes"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Exporter vos signets dans un fichier depuis votre navigateur"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>Ficher &gt; Importer et Exporter... &gt; Exporter les favoris"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>Ficher &gt; Importer et Exporter... &gt; Exporter "
+"les favoris"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Fichier &gt; Exporter..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; "
+"Fichier &gt; Exporter..."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre "
+"ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Outils &gt; Exporter..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr "Selectionnez la vision par défaut à appliquer à vos signets importés"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Cliquez sur <kbd>Parcourir...</kbd> pour trouver le fichier sur votre ordinateur. La taille maximale du fichier ne peut excèder 1Mo"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"Cliquez sur <kbd>Importer</kbd> pour débuter l'import des signets; cette "
+"opération peut prendre quelques minutes"
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Mot de passe"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Ne pas me demander le mot de passe pendant 2 semaines"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?"
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Avez-vous oublié votre mot de passe ?"
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe."
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Si vous avez oublié votre mot de passe, %s peut en générer un nouveau. "
+"Entrez le nom d'utilisateur et l'adresse email de votre compte dans le "
+"formulaire ci-dessous et nous vous enverrons un nouveau mot de passe."
 
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nouveau mot de passe"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "Membre depuis"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "Membre depuis"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Liste des signets vus"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Liste des signets vus"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Watched By"
 msgstr "Consultés"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watched By"
 msgstr "Consultés"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Enregistrez-vous ici pour vous créer un compte Scuttle gratuit. Toutes les inforamtions demandées ci-dessous sont nécessaires."
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Enregistrez-vous ici pour vous créer un compte Scuttle gratuit. Toutes les "
+"inforamtions demandées ci-dessous sont nécessaires."
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Signets ajoutés à Scuttle récement"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr "Disponible"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "Pas de signets trouvés"
+#: templates/register.tpl.php:47
+msgid "Not Available"
+msgstr "Non Disponible"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Liste des signets vus"
+
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 #, fuzzy
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Labels en relation"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Labels en relation"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Labels en relation"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Labels en relation"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Enlever de la liste des consultés"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Enlever de la liste des consultés"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Ajouter à la liste des consultés"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Ajouter à la liste des consultés"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Instructions"
 
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Instructions"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Nom d'utilisateur"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 #, fuzzy
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alphabet"
 
 #, fuzzy
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alphabet"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Labels populaires"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Labels populaires"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Signets de %s"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Signets de %s"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "Quitter"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Quitter"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "L'utilisateur %s n'a pas été trouvé."
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "Signets de %s"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>Marques-pages &gt; Gérer les marques-pages... &gt; Outils "
+#~ "&gt; Exporter..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "Ne pas me demander le mot de passe pendant 2 semaines"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Adresse électronique\">E-mail</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "Pas de signets trouvés"
index 77f7c1e76aa438f112a68917c51fab6aec633eee..03ffbe91913ded4982f42fae86637769027d8538 100644 (file)
Binary files a/locales/hi_IN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/hi_IN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index f60296d4e445569eda3481eb62de0bc6ebde27f0..4b8415ba58cabc93e65eb65cb314f5acc3646612 100644 (file)
@@ -8,10 +8,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-16 21:56-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: hi-IN Debashish Chakrabarty <debashish @ gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-16 21:56-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: hi-IN Debashish Chakrabarty <debashish @ gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -19,794 +20,927 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: India\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: India\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "के बारे में"
 
 msgid "About"
 msgstr "के बारे में"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "आपको इस पृष्ठ-स्मृति को मिटाने की अनुमति नहीं है."
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "आपको इस पृष्ठ-स्मृति को मिटाने की अनुमति नहीं है."
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाने में असफल"
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाने में असफल"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "सभी टैग"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "सभी टैग"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "%s नाम का कोई भी उपयोक्ता नहीं मिला"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "%s नाम का कोई भी उपयोक्ता नहीं मिला"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "%s नाम का कोई भी उपयोक्ता नहीं मिला"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "आपकी पृष्ठ-स्मृति के लिए एक शीर्षक तथा एक पता होना आवश्यक है"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "आपकी पृष्ठ-स्मृति के लिए एक शीर्षक तथा एक पता होना आवश्यक है"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति सहेजी गई"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति सहेजी गई"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "आपकी पृष्ठ-स्मृति को सहेजने के दौरान एक त्रुटि हुई. कृपया फिर से कोशिश करें या प्रशासक से सम्पर्क साधें."
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"आपकी पृष्ठ-स्मृति को सहेजने के दौरान एक त्रुटि हुई. कृपया फिर से कोशिश करें या प्रशासक से "
+"सम्पर्क साधें."
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "एक पृष्ठ-स्मृति जोड़ें"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "एक पृष्ठ-स्मृति जोड़ें"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति जोड़ें"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति जोड़ें"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति जोड़ने से पहले आपका लॉगइन होना आवश्यक है."
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति जोड़ने से पहले आपका लॉगइन होना आवश्यक है."
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "मेरी पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "मेरी पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति संपादन"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति संपादन"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+#: edit.php:34
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "पहचान चिह्न %s युक्त पृष्ठ-स्मृति नहीं मिला"
 
 msgstr "पहचान चिह्न %s युक्त पृष्ठ-स्मृति नहीं मिला"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "आप इस पृष्ठ-स्मृति को संपादित नही कर सकते"
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "आप इस पृष्ठ-स्मृति को संपादित नही कर सकते"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति सहेजने के दौरान त्रुटि हुई"
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति सहेजने के दौरान त्रुटि हुई"
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाने में असफल"
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाने में असफल"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() को कई मर्तबा काल किया गया."
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() को कई मर्तबा काल किया गया."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "एसक्यूएल त्रुटि"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "एसक्यूएल त्रुटि"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "पंक्ति"
 
 msgid "Line"
 msgstr "पंक्ति"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "फ़ाइल"
 
 msgid "File"
 msgstr "फ़ाइल"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr "जानकारी"
 
 msgid "Information"
 msgstr "जानकारी"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "जरूरी जानकारी"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "जरूरी जानकारी"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "एक त्रुटि हुई"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "एक त्रुटि हुई"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "सामान्य त्रुटि"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "सामान्य त्रुटि"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "एक गंभीर त्रुटि हुई"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "एक गंभीर त्रुटि हुई"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "गंभीर त्रुटि"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "गंभीर त्रुटि"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "डिबग मोड"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "डिबग मोड"
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr "इतिहास"
 
 msgid "History"
 msgstr "इतिहास"
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "%s का इतिहास"
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "%s का इतिहास"
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr "पता नहीं मिला"
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr "पता नहीं मिला"
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "एक्सएमएल इनपुट खोल नहीं सकता"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "एक्सएमएल इनपुट खोल नहीं सकता"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "एक्सएमएल त्रुटि: %s में पंक्ति %d पर"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "एक्सएमएल त्रुटि: %s में पंक्ति %d पर"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "del.icio.us से पृष्ठ-स्मृति आयात करें"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "del.icio.us से पृष्ठ-स्मृति आयात करें"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "आप इस पृष्ठ-स्मृति को पहले ही पेश कर चुके हैं"
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "आप इस पृष्ठ-स्मृति को पहले ही पेश कर चुके हैं"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति आयातित."
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति आयातित."
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "ब्राउज़र फ़ाइल से पृष्ठ-स्मृति को आयात करें"
 
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "ब्राउज़र फ़ाइल से पृष्ठ-स्मृति को आयात करें"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "अब आप लॉग आउट हैं"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "अब आप लॉग आउट हैं"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: हालिया पृष्ठ-स्मृति"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: हालिया पृष्ठ-स्मृति"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "अपनी मनपसंद पृष्ठ-स्मृतियाँ सहेजें, साझा करें और टैग करें"
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "अपनी मनपसंद पृष्ठ-स्मृतियाँ सहेजें, साझा करें और टैग करें"
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "हालिया पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "हालिया पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "पक्की बात ना?"
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "पक्की बात ना?"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr "हाँ"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "हाँ"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr "नहीं"
 
 msgid "No"
 msgstr "नहीं"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "उपलब्ध"
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr "उपलब्ध नहीं"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "आपने जो विवरण भरे हैं वे गलत हैं. कृपया पुनः प्रयास करें."
 
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "आपने जो विवरण भरे हैं वे गलत हैं. कृपया पुनः प्रयास करें."
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "लॉग इन"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "लॉग इन"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "आपका उपयोक्ता नाम प्रविष्ट करना ज़रूरी है."
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "आपका उपयोक्ता नाम प्रविष्ट करना ज़रूरी है."
 
-#: ..\..\..\password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+#: password.php:35
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
 msgstr "<abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता भरना आवश्यक है."
 
 msgstr "<abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता भरना आवश्यक है."
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "इस से मेल खाता कोई उपयोक्ता नाम नहीं मिला."
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "इस से मेल खाता कोई उपयोक्ता नाम नहीं मिला."
 
-#: ..\..\..\password.php:45
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "इस उपयोक्ता तथा <abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पते से मेल खाता कोई जोड़ नहीं मिला."
+#: password.php:45
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"इस उपयोक्ता तथा <abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पते से मेल खाता कोई "
+"जोड़ नहीं मिला."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
+#: password.php:53
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
 msgstr "आपका नया कूटशब्द बनाने समय कोई त्रुटि हुई है। कृपया पुनः प्रयास करें।"
 
 msgstr "आपका नया कूटशब्द बनाने समय कोई त्रुटि हुई है। कृपया पुनः प्रयास करें।"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "आपका नया कूटशब्द हैः"
 
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "आपका नया कूटशब्द हैः"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "अपनी पृष्ठ-स्मृतियाँ सुरक्षित रखने के लिये, जब आप अगली बार लॉगिन करें तो अपने प्रोफाईल में जाकर अपना कूटशब्द अवश्य बदल लें."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"अपनी पृष्ठ-स्मृतियाँ सुरक्षित रखने के लिये, जब आप अगली बार लॉगिन करें तो अपने प्रोफाईल में "
+"जाकर अपना कूटशब्द अवश्य बदल लें."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%s खाते की जानकारी"
 
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%s खाते की जानकारी"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "नया कूटशब्द बना कर %s को भेज दिया गया है."
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "नया कूटशब्द बना कर %s को भेज दिया गया है."
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "भूला कूटशब्द"
 
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "भूला कूटशब्द"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "लोकप्रिय टैग"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "लोकप्रिय टैग"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "उपयोक्ता नाम निर्दिष्ट नहीं है"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "उपयोक्ता नाम निर्दिष्ट नहीं है"
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 msgid "My Profile"
 msgstr "मेरा प्रोफ़ाइल"
 
 msgid "My Profile"
 msgstr "मेरा प्रोफ़ाइल"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "प्रोफ़ाइल"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "प्रोफ़ाइल"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "कूटशब्द तथा उसका पुष्टिकरण मेल नहीं खाते"
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "कूटशब्द तथा उसका पुष्टिकरण मेल नहीं खाते"
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "कूटशब्द को कम से कम 6 अक्षर लंबा होना चाहिए"
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "कूटशब्द को कम से कम 6 अक्षर लंबा होना चाहिए"
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "ईमेल पता वैध नहीं है."
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "ईमेल पता वैध नहीं है."
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "आपके द्वारा किए गए परिवर्तनों को सहेजने के दौरान त्रुटि हुई."
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "आपके द्वारा किए गए परिवर्तनों को सहेजने के दौरान त्रुटि हुई."
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr "परिवर्तनों को सहेजा गया."
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr "परिवर्तनों को सहेजा गया."
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "<abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता वैध नहीं है."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "आपको उपयोक्ता नाम, कूटशब्द तथा <abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता भरना <em>आवश्यक</em> है"
+msgstr ""
+"आपको उपयोक्ता नाम, कूटशब्द तथा <abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता "
+"भरना <em>आवश्यक</em> है"
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "यह उपयोक्ता नाम पहले ही मौजूद है, कृपया कोई दूसरा चुनें."
+
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "यह उपयोक्ता नाम पहले ही मौजूद है, कृपया कोई दूसरा चुनें."
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "यह उपयोक्ता नाम पहले ही मौजूद है, कृपया कोई दूसरा चुनें."
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "ईमेल पता वैध नहीं है."
+
+#: register.php:77
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "<abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता वैध नहीं है."
 
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "<abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता वैध नहीं है."
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "आप सफलता पूर्वक पंजीकृत हो गए हैं. बधाई!"
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "आप सफलता पूर्वक पंजीकृत हो गए हैं. बधाई!"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "पंजीकरण असफल. कृपया फिर से कोशिश करें."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "पंजीकरण असफल. कृपया फिर से कोशिश करें."
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "पंजीकरण"
 
 msgid "Register"
 msgstr "पंजीकरण"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "%s को पोस्ट की गईं हालिया पृष्ठ-स्मृतियाँ  "
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "ढूंढें"
 
 msgid "Search"
 msgstr "ढूंढें"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "इस उपयोक्ता की पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "इस उपयोक्ता की पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "मेरी पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "मेरी पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 msgid "my watchlist"
 msgstr "मेरी निगरानी सूची"
 
 msgid "my watchlist"
 msgstr "मेरी निगरानी सूची"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "सभी पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "सभी पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "के लिए"
 
 msgid "for"
 msgstr "के लिए"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृतियाँ ढूंढें"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृतियाँ ढूंढें"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr "खोज परिणाम"
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "खोज परिणाम"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "टैग"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "टैग"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%s पृष्ठ-स्मृतियाँ"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "आपकी निगरानी सूची से उपयोक्ता को मिटाया गया"
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "आपकी निगरानी सूची से उपयोक्ता को मिटाया गया"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "उपयोक्ता को आपकी निगरानी सूची में जोड़ा"
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "उपयोक्ता को आपकी निगरानी सूची में जोड़ा"
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "मेरी निगरानी सूची"
 
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "मेरी निगरानी सूची"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "पृष्ठ-स्मृति"
+msgstr[1] "पृष्ठ-स्मृतियाँ"
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "निà¤\97रानà¥\80 à¤¸à¥\82à¤\9aà¥\80"
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "पà¥\83षà¥\8dठ-सà¥\8dमà¥\83ति à¤®à¤¿à¤\9fानà¥\87 à¤®à¥\87à¤\82 à¤\85सफल"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "अपनी पसंद की कड़ियों को कहीं से भी पहुँच योग्य बनाने के लिए  एक ही स्थल पर<strong>संचित</strong>करें."
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "मिटाएँ"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "अपने पृष्ठ-स्मृति कड़ियों को सबके साथ, अपने निगरानी सूची के मित्रों के साथ <strong>साझा</strong> करें या निजी इस्तेमाल करें"
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाने में असफल"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "अपनी पृष्ठ-स्मृति कड़ियों को किसी फोल्डर में ठूंसने के बजाए चाहे जितने लेबलों के साथ<strong>टैग</strong> कर सकते हैं."
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "सम्बंधित टैग"
+
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"अपनी पसंद की कड़ियों को कहीं से भी पहुँच योग्य बनाने के लिए  एक ही स्थल पर<strong>संचित</"
+"strong>करें."
+
+#: templates/about.tpl.php:5
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"अपने पृष्ठ-स्मृति कड़ियों को सबके साथ, अपने निगरानी सूची के मित्रों के साथ <strong>साझा</"
+"strong> करें या निजी इस्तेमाल करें"
+
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"अपनी पृष्ठ-स्मृति कड़ियों को किसी फोल्डर में ठूंसने के बजाए चाहे जितने लेबलों के "
+"साथ<strong>टैग</strong> कर सकते हैं."
+
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<strong><a href=\"register.php\">तुरंत पंजीकृत हों</a></strong> %s का इस्तेमाल करने के लिए!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"register.php\">तुरंत पंजीकृत हों</a></strong> %s का इस्तेमाल करने "
+"के लिए!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "विद्वानों का खजाना"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "विद्वानों का खजाना"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "%s एक <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">मुक्त स्रोत परियोजना</a> पर आधारित है तथा इसे<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">ग्नू</acronym> जनरल पब्लिक लाइसेंस</a> के तहत जारी किया गया है. इसका अर्थ है कि आप इसे अपने स्वयं के वेब सर्वर पर चाहे इंटरनेट पर हो या निजी नेटवर्क पर या आपके व्यक्तिगत कम्प्यूटर पर, होस्ट कर सकते हैं."
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"%s एक <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">मुक्त स्रोत "
+"परियोजना</a> पर आधारित है तथा इसे<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html"
+"\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">ग्नू</acronym> जनरल पब्लिक लाइसेंस</a> के तहत "
+"जारी किया गया है. इसका अर्थ है कि आप इसे अपने स्वयं के वेब सर्वर पर चाहे इंटरनेट पर हो या "
+"निजी नेटवर्क पर या आपके व्यक्तिगत कम्प्यूटर पर, होस्ट कर सकते हैं."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
-#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s में प्रायः सभी <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">एपीआई</abbr></a> का समर्थन मिलता है. उस तंत्र के लिए बनाए गए प्रायः सभी औजारों को %1$s के लिए कार्य करने लायक परिवर्धित किया जा सकता है. यदि आपको कोई औजार ऐसा मिलता है जो आपको एपीआई पता बदलने नहीं देता है तो उसके सृजक को इस विन्यास को जोड़ने के लिए कहें. कौन जाने वे ऐसा भी कर लें."
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s में प्रायः सभी <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr "
+"title=\"Application Programming Interface\">एपीआई</abbr></a> का समर्थन मिलता "
+"है. उस तंत्र के लिए बनाए गए प्रायः सभी औजारों को %1$s के लिए कार्य करने लायक परिवर्धित "
+"किया जा सकता है. यदि आपको कोई औजार ऐसा मिलता है जो आपको एपीआई पता बदलने नहीं देता "
+"है तो उसके सृजक को इस विन्यास को जोड़ने के लिए कहें. कौन जाने वे ऐसा भी कर लें."
 
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "इस आधार पर छांटें:"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "इस आधार पर छांटें:"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "तारीख़"
 
 msgid "Date"
 msgstr "तारीख़"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
 msgid "Title"
 msgstr "शीर्षक"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "यूआरएल"
 
 msgid "URL"
 msgstr "यूआरएल"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "संपादन"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "संपादन"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "मिटाएँ"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "मिटाएँ"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr "द्वारा"
 
 msgid "by"
 msgstr "द्वारा"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " तथा %s1 अन्य%s"
 
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " तथा %s1 अन्य%s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " तथा %2$s%1$s अन्य%3$s"
 
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " तथा %2$s%1$s अन्य%3$s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "नक़ल करें"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "नक़ल करें"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr "प्रथम"
 
 msgid "First"
 msgstr "प्रथम"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "पिछला"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "पिछला"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "अगला"
 
 msgid "Next"
 msgstr "अगला"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr "अंतिम"
 
 msgid "Last"
 msgstr "अंतिम"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d में से पृष्ठ %d"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d में से पृष्ठ %d"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "कोई पृष्ठ-स्मृति उपलब्ध नहीं"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "कोई पृष्ठ-स्मृति उपलब्ध नहीं"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "पृष्ठ-स्मृति"
-msgstr[1] "पृष्ठ-स्मृतियाँ"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "पता"
 
 msgid "Address"
 msgstr "पता"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "आवश्यक"
 
 msgid "Required"
 msgstr "आवश्यक"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "वर्णन"
 
 msgid "Description"
 msgstr "वर्णन"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "अल्पविराम से अलग की गई"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "अल्पविराम से अलग की गई"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "गोपनीयता"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "गोपनीयता"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "सार्वजनिक"
 
 msgid "Public"
 msgstr "सार्वजनिक"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "निगरानी सूची के साथ साझा"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "निगरानी सूची के साथ साझा"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "निजी"
 
 msgid "Private"
 msgstr "निजी"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाएँ"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाएँ"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति चिह्नक"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति चिह्नक"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "निम्न पृष्ठ-स्मृति चिह्नकों में से किसी एक को अपने ब्राउज़र के पृष्ठ-स्मृति में खींच लाएँ व जब भी आप %s पर हों व कोई पृष्ठ जोड़ना चाहेँ तो उस पर क्लिक करें"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"निम्न पृष्ठ-स्मृति चिह्नकों में से किसी एक को अपने ब्राउज़र के पृष्ठ-स्मृति में खींच लाएँ व जब भी "
+"आप %s पर हों व कोई पृष्ठ जोड़ना चाहेँ तो उस पर क्लिक करें"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "%s को पोस्ट करें"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "%s को पोस्ट करें"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "%s को पोस्ट करें (पॉप-अप)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "%s को पोस्ट करें (पॉप-अप)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "आयात"
 
 msgid "Import"
 msgstr "आयात"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति को पृष्ठ-स्मृति फ़ाइल से आयात करें"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृति को पृष्ठ-स्मृति फ़ाइल से आयात करें"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "इंटरनेट एक्सप्लोरर, मॉज़िल्ला फ़ॉयरफ़ॉक्स तथा नेटस्केप"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "इंटरनेट एक्सप्लोरर, मॉज़िल्ला फ़ॉयरफ़ॉक्स तथा नेटस्केप"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "del.icio.us से पृष्ठ-स्मृति आयात करें"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "del.icio.us से पृष्ठ-स्मृति आयात करें"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr "खाते की जानकारी"
 
 msgid "Account Details"
 msgstr "खाते की जानकारी"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "उपयोक्ता नाम"
 
 msgid "Username"
 msgstr "उपयोक्ता नाम"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "नया कूटशब्द"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "नया कूटशब्द"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "नया कूटशब्द सत्यापित करें"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "नया कूटशब्द सत्यापित करें"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "ईमेल"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "ईमेल"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr "व्यक्तिगत जानकारी"
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr "व्यक्तिगत जानकारी"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
 msgid "Name"
 msgstr "नाम"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "गृहपृष्ठ"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "गृहपृष्ठ"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr "नहीं मिला"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "नहीं मिला"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "इस सर्वर पर निवेदित यूआरएल नहीं मिला"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "इस सर्वर पर निवेदित यूआरएल नहीं मिला"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "सामान्य सर्वर त्रुटि"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "सामान्य सर्वर त्रुटि"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "निवेदित यूआरएल को प्रोसेस नहीं किया जा सका"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "निवेदित यूआरएल को प्रोसेस नहीं किया जा सका"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us के निर्यात पृष्ठ पर</a> लॉगइन करें"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "निगरानी सूची के साथ साझा"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "परिणाम <abbr title=\"Extensible Markup Language\">à¤\8fà¤\95à¥\8dसà¤\8fमà¤\8fल</abbr> à¤\95à¥\8b à¤\85पनà¥\87 à¤\95मà¥\8dपà¥\8dयà¥\82à¤\9fर à¤ªà¤° à¤¸à¤¹à¥\87à¤\9cà¥\87à¤\82"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "निरà¥\8dदà¥\87श"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "इस फ़ाइल को अपने कम्प्यूटर पर ढूंढने के लिए <kbd>ब्राउज़...</kbd> पर क्लिक करें. फ़ाइल का अधिकतम आकार 1 मे.बा. तक हो सकता है"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us के निर्यात पृष्ठ पर</a> "
+"लॉगइन करें"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"परिणाम <abbr title=\"Extensible Markup Language\">एक्सएमएल</abbr> को अपने "
+"कम्प्यूटर पर सहेजें"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"इस फ़ाइल को अपने कम्प्यूटर पर ढूंढने के लिए <kbd>ब्राउज़...</kbd> पर क्लिक करें. फ़ाइल का "
+"अधिकतम आकार 1 मे.बा. तक हो सकता है"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "आपके आयातित पृष्ठ-स्मृति के डिफ़ॉल्ट गोपनीयता विन्यास चुनें"
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "आपके आयातित पृष्ठ-स्मृति के डिफ़ॉल्ट गोपनीयता विन्यास चुनें"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "पृष्ठ-स्मृति आयात चालू करने के लिए <kbd>आयात</kbd> पर क्लिक करें, इसमें कुछ समय लग सकता है"
-
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "निर्देश"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"पृष्ठ-स्मृति आयात चालू करने के लिए <kbd>आयात</kbd> पर क्लिक करें, इसमें कुछ समय लग सकता है"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "अपने ब्राउज़र से अपने पृष्ठ-स्मृति को एक फ़ाइल में निर्यात करें"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "अपने ब्राउज़र से अपने पृष्ठ-स्मृति को एक फ़ाइल में निर्यात करें"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "इंटरनेट एक्सप्लोरर: <kbd>फ़ाइल &gt; आयात व निर्यात... &gt; पृष्ठ-स्मृतियाँ निर्यात करें"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"इंटरनेट एक्सप्लोरर: <kbd>फ़ाइल &gt; आयात व निर्यात... &gt; पृष्ठ-स्मृतियाँ निर्यात करें"
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"मॉज़िल्ला फ़ॉयरफ़ॉक्स: <kbd>पृष्ठ-स्मृतियाँ &gt; पृष्ठ-स्मृति प्रबंधन... &gt; फ़ाइल &gt; "
+"निर्यात..."
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "मॉज़िल्ला फ़ॉयरफ़ॉक्स: <kbd>पृष्ठ-स्मृतियाँ &gt; पृष्ठ-स्मृति प्रबंधन... &gt; फ़ाइल &gt; निर्यात..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"अपने कम्प्यूटर में सहेजे गए पृष्ठ-स्मृति फ़ाइलों को ढूंढने के लिए <kbd>ब्राउज़...</kbd> पर क्लिक "
+"करें. फ़ाइल का अधिकतम आकार 1मे.बा. तक हो सकता है."
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "नेटस्केप: <kbd>पृष्ठ-स्मृतियाँ &gt; पृष्ठ-स्मृति प्रबंधन... &gt; औजार &gt; निर्यात..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr "आपके आयातित पृष्ठ-स्मृति के डिफ़ॉल्ट गोपनीयता विन्यास चुनें"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "अपने कम्प्यूटर में सहेजे गए पृष्ठ-स्मृति फ़ाइलों को ढूंढने के लिए <kbd>ब्राउज़...</kbd> पर क्लिक करें. फ़ाइल का अधिकतम आकार 1मे.बा. तक हो सकता है."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"पृष्ठ-स्मृति आयात चालू करने के लिए <kbd>आयात</kbd> पर क्लिक करें, इसमें कुछ समय लग सकता है"
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "कूटशब्द"
 
 msgid "Password"
 msgstr "कूटशब्द"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "कूटशब्द के लिए मुझसे 2 सप्ताह तक नहीं पूछें"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "अपना कूटशब्द भूल गये हैं?"
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "अपना कूटशब्द भूल गये हैं?"
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "अगर आप अपना कूटशब्द भूल गये हों तो %s आपके एक नया कूटशब्द बना सकता है। खाते से संबद्ध अपना उपयोक्ता नाम और ईमेल पता नीचे प्रविष्ट करें और हम आपको एक नया कूटशब्द ईमेल कर देंगे."
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"इलेक्ट्रानिक मेल\">ईमेल</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"अगर आप अपना कूटशब्द भूल गये हों तो %s आपके एक नया कूटशब्द बना सकता है। खाते से संबद्ध "
+"अपना उपयोक्ता नाम और ईमेल पता नीचे प्रविष्ट करें और हम आपको एक नया कूटशब्द ईमेल कर देंगे."
 
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 msgid "Generate Password"
 msgstr "नया कूटशब्द बनायें"
 
 msgid "Generate Password"
 msgstr "नया कूटशब्द बनायें"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "सदस्यता अवधि"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "सदस्यता अवधि"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 msgid "Watching"
 msgstr "निगरानी में"
 
 msgid "Watching"
 msgstr "निगरानी में"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 msgid "Watched By"
 msgstr "द्वारा देखा गया"
 
 msgid "Watched By"
 msgstr "द्वारा देखा गया"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
 msgstr "मुफ़्त %s खाता बनाने के लिए यहाँ साइन करें. नीचे निवेदित सभी जानकारियाँ आवश्यक हैं"
 
 msgstr "मुफ़्त %s खाता बनाने के लिए यहाँ साइन करें. नीचे निवेदित सभी जानकारियाँ आवश्यक हैं"
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "%s को पोस्ट की गईं हालिया पृष्ठ-स्मृतियाँ  "
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr "उपलब्ध"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "कोई पृष्ठ-स्मृति नहीं मिली"
+#: templates/register.tpl.php:47
+msgid "Not Available"
+msgstr "उपलब्ध नहीं"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "निगरानी सूची"
+
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "हालिया टैग"
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "हालिया टैग"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "सम्बंधित टैग"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "सम्बंधित टैग"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "निगरानी सूची से मिटाएँ"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "निगरानी सूची से मिटाएँ"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "निगरानी सूची में जोड़ें"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "निगरानी सूची में जोड़ें"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "निर्देश"
 
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "निर्देश"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "उपयोक्ता नाम"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr "वर्ण"
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr "वर्ण"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 msgid "Popularity"
 msgstr "लोकप्रियता"
 
 msgid "Popularity"
 msgstr "लोकप्रियता"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "पृष्ठ-स्मृतियाँ"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "लॉग आउट"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "लॉग आउट"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "%s नाम का कोई भी उपयोक्ता नहीं मिला"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%s पृष्ठ-स्मृतियाँ"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "नेटस्केप: <kbd>पृष्ठ-स्मृतियाँ &gt; पृष्ठ-स्मृति प्रबंधन... &gt; औजार &gt; निर्यात..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "कूटशब्द के लिए मुझसे 2 सप्ताह तक नहीं पूछें"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"इलेक्ट्रानिक मेल\">ईमेल</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "कोई पृष्ठ-स्मृति नहीं मिली"
index 7662e54f3df7a6a192b1c83c09356b39807dc7ec..e92aa92506e501e1eeca5997c160a3a47c11b984 100644 (file)
Binary files a/locales/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/it_IT/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index fa77a568a23ecba0515f4d1c0dd32697765e02ab..d99d05b0082d76181e5ae63dc04ce91c51f3adcd 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-10 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:51-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: it-IT <upcome@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:51-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: it-IT <upcome@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,836 +19,969 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Non hai il permesso di eliminare questo preferito"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Non hai il permesso di eliminare questo preferito"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Eliminazione del preferito fallita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Eliminazione del preferito fallita"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "Tutti i Tags"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "Tutti i Tags"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "L'utente %s non è stato trovato"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "L'utente %s non è stato trovato"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "L'utente %s non è stato trovato"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Il preferito deve avere un titolo ed un indirizzo"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Il preferito deve avere un titolo ed un indirizzo"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Preferito salvato"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Preferito salvato"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Si è verificato un errore salvando il tuo preferito. Riprova o contatta l'amministratore"
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore salvando il tuo preferito. Riprova o contatta "
+"l'amministratore"
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Aggiungi un preferito"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Aggiungi un preferito"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aggiungi preferito"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aggiungi preferito"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Devi essere loggato per poter aggiungere dei preferiti"
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Devi essere loggato per poter aggiungere dei preferiti"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 #, fuzzy
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "I Miei Preferiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "I Miei Preferiti"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Modifica Preferito"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Modifica Preferito"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
+#: edit.php:34
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "Il preferito con id %s non è stato trovato"
 
 msgstr "Il preferito con id %s non è stato trovato"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Non hai il permesso per modificare questo preferito"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Non hai il permesso per modificare questo preferito"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Errore salvando il preferito"
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Errore salvando il preferito"
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Eliminazione preferito fallita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Eliminazione preferito fallita"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salva Modifiche"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salva Modifiche"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() è stato richiamato più volte."
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() è stato richiamato più volte."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Errore SQL"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Errore SQL"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Informazioni Importanti"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Informazioni Importanti"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "Si è verificato un errore"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "Si è verificato un errore"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "Errore Generale"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "Errore Generale"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Si è verificato un errore critico"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Si è verificato un errore critico"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Errore Critico"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Errore Critico"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "MODO DEBUG"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "MODO DEBUG"
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Non posso aprire la fonte XML"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Non posso aprire la fonte XML"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Errore XML: %s alla linea %d"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Errore XML: %s alla linea %d"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importa Preferiti da del.icio.us"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importa Preferiti da del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 #, fuzzy
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Hai già inserito questo preferito"
 
 #, fuzzy
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Hai già inserito questo preferito"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Preferito importato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Preferito importato"
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importa Preferiti da un File del Browser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importa Preferiti da un File del Browser"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Sei uscito dal sistema"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Sei uscito dal sistema"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Preferiti recenti"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Preferiti recenti"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Preferiti Recenti"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Preferiti Recenti"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nessun preferito disponibile"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 #, fuzzy
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Le informazioni che hai fornito non sono corrette. Riprova."
 
 #, fuzzy
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Le informazioni che hai fornito non sono corrette. Riprova."
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "Entra"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "Entra"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:35
+#: password.php:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo <abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo "
+"<abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:45
+#: password.php:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo <abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo "
+"<abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
+#: password.php:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Si è verificato un errore salvando il tuo preferito. Riprova o contatta l'amministratore"
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore salvando il tuo preferito. Riprova o contatta "
+"l'amministratore"
 
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Conferma Nuova Password"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Conferma Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informazioni"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Tags Più Utilizzati"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Tags Più Utilizzati"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Nome utente non specificato"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Nome utente non specificato"
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "Profilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La password e la sua conferma non coincidono."
 
 #, fuzzy
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La password e la sua conferma non coincidono."
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 #, fuzzy
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
 
 #, fuzzy
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Si è verificato un errore salvando le tue modifiche."
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Si è verificato un errore salvando le tue modifiche."
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 #, fuzzy
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Modifiche salvate."
 
 #, fuzzy
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Modifiche salvate."
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo <abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
+msgstr ""
+"<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo "
+"<abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Questo nome utente esiste già, scegline un altro."
+
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Questo nome utente esiste già, scegline un altro."
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Questo nome utente esiste già, scegline un altro."
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
+
+#: register.php:77
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 #, fuzzy
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Ti sei registrato con successo. Buon divertimento!"
 
 #, fuzzy
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Ti sei registrato con successo. Buon divertimento!"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registrazione fallita. Riprova."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registrazione fallita. Riprova."
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "Registrati"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrati"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Preferiti inseriti di recente"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "%s preferiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "%s preferiti"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "i miei preferiti"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "i miei preferiti"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Metti Sotto Osservazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Metti Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "tutti i preferiti"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "tutti i preferiti"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "per"
 
 msgid "for"
 msgstr "per"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Cerca Preferiti"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Cerca Preferiti"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 #, fuzzy
 msgid "Search Results"
 msgstr "Risultati della Ricerca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search Results"
 msgstr "Risultati della Ricerca"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%s Preferiti"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 #, fuzzy
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Utente rimosso dalla tua watchlist"
 
 #, fuzzy
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Utente rimosso dalla tua watchlist"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 #, fuzzy
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Utente aggiunto alla tua watchlist"
 
 #, fuzzy
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Utente aggiunto alla tua watchlist"
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Lista Sotto Osservazione"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "preferito"
+msgstr[1] "preferiti"
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Eliminazione preferito fallita"
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Elimina"
+
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Eliminazione preferito fallita"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Archivia</strong> i tuoi Preferiti in un unico luogo, accessibile ovunque tu sia. "
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
+#: tagrename.php:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Condividi</strong> i tuoi Preferiti con gli altri o mantinili privati. Potrai restare aggiornato sui Preferiti aggiunti da altri utenti."
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Tags Correlati"
+
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Archivia</strong> i tuoi Preferiti in un unico luogo, accessibile "
+"ovunque tu sia. "
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Tagga</strong> i tuoi Preferiti con quante etichette vuoi, anziché perdere tempo con le cartelle."
+#: templates/about.tpl.php:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Condividi</strong> i tuoi Preferiti con gli altri o mantinili "
+"privati. Potrai restare aggiornato sui Preferiti aggiunti da altri utenti."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Tagga</strong> i tuoi Preferiti con quante etichette vuoi, anziché "
+"perdere tempo con le cartelle."
+
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Registrati ora</a></strong> per iniziare ad utilizzare %s!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Registrati ora</a></strong> per iniziare ad "
+"utilizzare %s!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "(Geek Stuff)"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "(Geek Stuff)"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "%s è basato su <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un progetto open-source</a>."
-
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
-#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s supporta la maggioranza delle <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Praticamente tutti i tools progettati per de.icio.us possono essere modificati per funzionare con %1$s. Se trovi un tool che non lascia variare indirizzo API, chiedi a chiedi a chi lo ha realizzato di aggiungere questo settaggio."
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"%s è basato su <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un "
+"progetto open-source</a>."
 
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s supporta la maggioranza delle <a href=\"http://del.icio.us/doc/api"
+"\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Praticamente tutti i tools progettati per de.icio.us possono essere "
+"modificati per funzionare con %1$s. Se trovi un tool che non lascia variare "
+"indirizzo API, chiedi a chiedi a chi lo ha realizzato di aggiungere questo "
+"settaggio."
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Ordinato per:"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Ordinato per:"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr ""
 
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " e %s altri"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " e %s altri"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " e %s altri"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " e %s altri"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr ""
 
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "Seguente"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Seguente"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Pagina %d di %d"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Pagina %d di %d"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Nessun preferito disponibile"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Nessun preferito disponibile"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-#, fuzzy
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "preferito"
-msgstr[1] "preferiti"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Obbligatorio"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Obbligatorio"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Saparati da virgola"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Saparati da virgola"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Condiviso con chi tieni sotto osservazione"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Condiviso con chi tieni sotto osservazione"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Elimina Preferito"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Elimina Preferito"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Trascina uno dei seguenti bookmarklets tra i collegamenti del tuo browser e cliccalo ogni volta che vuoi aggiungere la pagina in cui ti trovi al tuo account %s "
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Trascina uno dei seguenti bookmarklets tra i collegamenti del tuo browser e "
+"cliccalo ogni volta che vuoi aggiungere la pagina in cui ti trovi al tuo "
+"account %s "
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Aggiungi a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Aggiungi a %s"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Aggiungi a %s (Pop-up)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Aggiungi a %s (Pop-up)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importa preferiti da un file"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importa preferiti da un file"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox e Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox e Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importa preferiti da del.icio.us"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importa preferiti da del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Conferma Nuova Password"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Conferma Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non Trovato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non Trovato"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "URL non trovata"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "URL non trovata"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "Errore generale del server"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "Errore generale del server"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "URL non eseguibile"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "URL non eseguibile"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Fai il Log-in e vai alla <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page di del.icio.us</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Condiviso con chi tieni sotto osservazione"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "Istruzioni"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Salva il file <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> nel tuo computer"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Fai il Log-in e vai alla <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export "
+"page di del.icio.us</a>"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Salva il file <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> nel tuo "
+"computer"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Clicca <kbd>Sfoglia...</kbd> per trovare il file nel tuo computer. La dimensione massima accettata è 1MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Clicca <kbd>Sfoglia...</kbd> per trovare il file nel tuo computer. La "
+"dimensione massima accettata è 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Seleziona il livello di privacy predefinito per i preferiti importati"
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Seleziona il livello di privacy predefinito per i preferiti importati"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Clicca <kbd>Importa</kbd> per cominciare ad importare i preferiti; questa operazione può richiedere qualche minuto"
-
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Istruzioni"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Clicca <kbd>Importa</kbd> per cominciare ad importare i preferiti; questa "
+"operazione può richiedere qualche minuto"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Esporta i tuoi preferiti dal tuo browser ad un file"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Esporta i tuoi preferiti dal tuo browser ad un file"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>File > Importa ed Esporta... > Esporta Preferiti"
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>File > Importa ed Esporta... > Esporta Preferiti"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Segnalibri > Gestione Segnalibri... > File > Esporta..."
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Segnalibri > Gestione Segnalibri... > File > Esporta..."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"Clicca <kbd>Sfoglia...</kbd> per trovare il file salvato sul tuo computer. "
+"La dimensione massima consentita è 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Bookmarks > Gestione Bookmarks... > Strumenti > Esporta..."
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr "Seleziona il livello di privacy predefinito per i preferiti importati"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Clicca <kbd>Sfoglia...</kbd> per trovare il file salvato sul tuo computer. La dimensione massima consentita è 1MB"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"Clicca <kbd>Importa</kbd> per cominciare ad importare i preferiti; questa "
+"operazione può richiedere qualche minuto"
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Non chiedermi la password per 2 settimane"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Posta elettronica\">E-mail</abbr>"
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "Iscritto  Dal"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "Iscritto  Dal"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Watched By"
 msgstr "Sotto Osservazione Di"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watched By"
 msgstr "Sotto Osservazione Di"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Registrati per creare un account gratuito con %s. Tutte le informazioni richieste sono obbligatorie."
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Registrati per creare un account gratuito con %s. Tutte le informazioni "
+"richieste sono obbligatorie."
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Preferiti inseriti di recente"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "Nessun preferito trovato"
+#: templates/register.tpl.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nessun preferito disponibile"
+
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 #, fuzzy
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Tags Recenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Tags Recenti"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Tags Correlati"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Tags Correlati"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Rimuovi da Sotto Osservazione"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Rimuovi da Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Metti Sotto Osservazione"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Metti Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Istruzioni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Istruzioni"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Username"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Tags Più Utilizzati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Tags Più Utilizzati"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "%s Preferiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "%s Preferiti"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Esci"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "L'utente %s non è stato trovato"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%s Preferiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks > Gestione Bookmarks... > Strumenti > Esporta..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "Non chiedermi la password per 2 settimane"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Posta elettronica\">E-mail</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "Nessun preferito trovato"
index 0d7b372cbf015d477caa137b64c23d759672d77c..2047d88e58b78a88e3b06d4f589dba9391e34c59 100644 (file)
Binary files a/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 644784ded9d71c62f28038d12c7282faa0a9dc46..f9b519c983c19409c4c3671900b4e6c1e21a39b4 100644 (file)
@@ -6,11 +6,12 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scuttle\n"
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scuttle\n"
-"Report-Msgid-Bugs-To: elf2000@users.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-15 19:51+0000\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-19 07:52+0900\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-19 07:52+0900\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Japanese <elf2000@users.sourceforge.net>\n"
+"Language: ja\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,791 +19,929 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
 "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
 
 "X-Poedit-Language: Japanese\n"
 "X-Poedit-Country: JAPAN\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "このサイトについて"
 
 msgid "About"
 msgstr "このサイトについて"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "このブックマークの削除は許可されていません"
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "このブックマークの削除は許可されていません"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "ブックマークの削除に失敗"
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "ブックマークの削除に失敗"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "すべてのタグ"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "すべてのタグ"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません"
 
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "ブックマークは題名とアドレスがなければなりません"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "ブックマークは題名とアドレスがなければなりません"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "ブックマークを保存しました"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "ブックマークを保存しました"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
 msgstr "ブックマークの保存でエラーです。再度試すか、管理者に連絡してください。"
 
 msgstr "ブックマークの保存でエラーです。再度試すか、管理者に連絡してください。"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "ブックマーク追加"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "ブックマーク追加"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "ブックマークを追加する"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "ブックマークを追加する"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "ブックマークを追加する前にログインしなければなりません。"
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "ブックマークを追加する前にログインしなければなりません。"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "自分のブックマーク"
 
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "自分のブックマーク"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "ブックマークを編集する"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "ブックマークを編集する"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+#: edit.php:34
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "ID「%s」とブックマークは見つかりません"
 
 msgstr "ID「%s」とブックマークは見つかりません"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "このブックマークの編集は許可されていません"
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "このブックマークの編集は許可されていません"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "ブックマークの保存中にエラー"
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "ブックマークの保存中にエラー"
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "ブックマークの削除に失敗"
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "ブックマークの削除に失敗"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "変更を保存する"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "変更を保存する"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() は複数回呼ばれました。"
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() は複数回呼ばれました。"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "SQL エラー"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "SQL エラー"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "行"
 
 msgid "Line"
 msgstr "行"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
 msgid "File"
 msgstr "ファイル"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr "情報"
 
 msgid "Information"
 msgstr "情報"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "重要な情報"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "重要な情報"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "エラーが発生しました"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "エラーが発生しました"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "一般エラー"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "一般エラー"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "重大なエラーが発生しました"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "重大なエラーが発生しました"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "重大なエラー"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "重大なエラー"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "デバッグモード"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "デバッグモード"
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr "履歴"
 
 msgid "History"
 msgstr "履歴"
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "%s の履歴"
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "%s の履歴"
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr "アドレスは見つかりません"
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr "アドレスは見つかりません"
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "入力 XML を開けません"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "入力 XML を開けません"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML エラー: %s の %d 行目"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML エラー: %s の %d 行目"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "このブックマークは既に送信しています。"
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "このブックマークは既に送信しています。"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "ブックマークをインポートしました。"
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "ブックマークをインポートしました。"
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "ブラウザーのファイルからブックマークをインポートする"
 
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "ブラウザーのファイルからブックマークをインポートする"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "ログアウトしました"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "ログアウトしました"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: 最近のブックマーク"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: 最近のブックマーク"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "お気に入りのリンクの保存、共有、タグ付けをします。"
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "お気に入りのリンクの保存、共有、タグ付けをします。"
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "最近のブックマーク"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "最近のブックマーク"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "本当にしますか?"
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "本当にしますか?"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "はい"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
 msgid "No"
 msgstr "いいえ"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "利用できます"
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr "利用できません"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "入力した詳細は正しくありません。再び試みてください。"
 
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "入力した詳細は正しくありません。再び試みてください。"
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "ログイン"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "ログイン"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "ユーザー名を入力してください。"
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "ユーザー名を入力してください。"
 
-#: ..\..\..\password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスを入力しなければなりません。"
+#: password.php:35
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスを入力しなければなりませ"
+"ん。"
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "一致するユーザー名が見つかりません。"
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "一致するユーザー名が見つかりません。"
 
-#: ..\..\..\password.php:45
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "一致する<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスとユーザー名の組み合わせが見つかりませんでした。"
+#: password.php:45
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"一致する<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>アドレスとユーザー名の組"
+"み合わせが見つかりませんでした。"
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
+#: password.php:53
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
 msgstr "新規パスワードの生成中にエラーです。再度試してください。"
 
 msgstr "新規パスワードの生成中にエラーです。再度試してください。"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "新規パスワード:"
 
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "新規パスワード:"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "ブックマークの安全性を維持するために、次回のログイン時にプロフィールのこのパスワードを変えるべきです。"
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"ブックマークの安全性を維持するために、次回のログイン時にプロフィールのこのパ"
+"スワードを変えるべきです。"
 
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%sアカウント情報"
 
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%sアカウント情報"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "新規アカウントを生成し、%s に送信しました"
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "新規アカウントを生成し、%s に送信しました"
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "パスワード忘れ"
 
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "パスワード忘れ"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "人気のタグ"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "人気のタグ"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "ユーザー名が指定されていない"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "ユーザー名が指定されていない"
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 msgid "My Profile"
 msgstr "自分のプロフィール"
 
 msgid "My Profile"
 msgstr "自分のプロフィール"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "プロフィール"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "プロフィール"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "パスワードと確認が一致しません。"
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "パスワードと確認が一致しません。"
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "パスワードは少なくとも 6 文字以上です。"
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "パスワードは少なくとも 6 文字以上です。"
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。"
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。"
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "変更の保存中にエラーです。"
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "変更の保存中にエラーです。"
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr "変更を保存しました。"
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr "変更を保存しました。"
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。再度試してください。"
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "ユーザー名、パスワード、名前と電子メールアドレスを入力しなければなりません。"
+msgstr ""
+"ユーザー名、パスワード、名前と電子メールアドレスを入力しなければなりません。"
+
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "ユーザー名は既に存在します。他を選んでください。"
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "ユーザー名は既に存在します。他を選んでください。"
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "ユーザー名は既に存在します。他を選んでください。"
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。"
+
+#: register.php:77
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。再度試してください。"
 
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。再度試してください。"
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "登録に成功しました。楽しんでください!"
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "登録に成功しました。楽しんでください!"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "登録に失敗しました。再度試してください。"
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "登録に失敗しました。再度試してください。"
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "登録する"
 
 msgid "Register"
 msgstr "登録する"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "最近のブックマークを %s に投稿しました"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
 msgid "Search"
 msgstr "検索"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "このユーザーのブックマーク"
 
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "このユーザーのブックマーク"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "自分のブックマーク"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "自分のブックマーク"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 msgid "my watchlist"
 msgstr "自分の注目一覧"
 
 msgid "my watchlist"
 msgstr "自分の注目一覧"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "すべてのブックマーク"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "すべてのブックマーク"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "キーワード"
 
 msgid "for"
 msgstr "キーワード"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "ブックマークを検索する"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "ブックマークを検索する"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr "検索結果"
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "検索結果"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "タグ"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "タグ"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%sブックマーク"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "注目一覧からユーザーを削除しました"
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "注目一覧からユーザーを削除しました"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "注目一覧にユーザーを追加しました"
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "注目一覧にユーザーを追加しました"
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "自分の注目一覧"
 
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "自分の注目一覧"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
-msgid "Watchlist"
-msgstr "注目一覧"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "ブックマーク"
+msgstr[1] "ブックマーク"
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "ブックマークの削除に失敗"
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "削除する"
+
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "ブックマークの削除に失敗"
+
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "いかなる場所からもアクセス可能な 1 つの場所に、好きなリンクをすべて<strong>格納</strong>します。"
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "関連するタグ"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
 msgstr ""
 msgstr ""
+"いかなる場所からもアクセス可能な 1 つの場所に、好きなリンクをすべて<strong>格"
+"納</strong>します。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "フォルダーと格闘する代わりに、望むならいくつかのラベルととしてブックマークのタグを付けてください。"
+#: templates/about.tpl.php:5
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"フォルダーと格闘する代わりに、望むならいくつかのラベルととしてブックマークの"
+"タグを付けてください。"
+
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "%s を使い始めるには<strong><a href=\"register.php\">今すぐ登録</a>してください</strong>!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"%s を使い始めるには<strong><a href=\"register.php\">今すぐ登録</a>してくださ"
+"い</strong>!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Geek スタッフ"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Geek スタッフ"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
-#, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "%s は <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">オープンソース</a>に基づいた、<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym>General Public License</a> の元でライセンスされています。これは、インターネットや個人のネットワーク、あるいは自分のコンピュータや、自分のウェブサーバで無料で運営することができることを意味します。"
-
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s はほとんどの <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> をサポートします。Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"%s は <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">オープンソース</a>"
+"に基づいた、<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title="
+"\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym>General Public License</a> の元でライセンスさ"
+"れています。これは、インターネットや個人のネットワーク、あるいは自分のコン"
+"ピュータや、自分のウェブサーバで無料で運営することができることを意味します。"
+
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s はほとんどの <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr "
+"title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a> をサポートします。"
+"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work "
+"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "ソート基準"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "ソート基準"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
 msgid "Date"
 msgstr "日付"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "題名"
 
 msgid "Title"
 msgstr "題名"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "編集する"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "編集する"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "削除する"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "削除する"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr ""
 
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr "とその他%sひとり%s"
 
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr "とその他%sひとり%s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr "とその他 %2$s%1$s 人%3$s"
 
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr "とその他 %2$s%1$s 人%3$s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "コピーする"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "コピーする"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr "最初へ"
 
 msgid "First"
 msgstr "最初へ"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "前へ"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "前へ"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
 msgid "Next"
 msgstr "次へ"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr "最後へ"
 
 msgid "Last"
 msgstr "最後へ"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "ページ(%d/%d)"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "ページ(%d/%d)"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "ブックマークは利用できません"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "ブックマークは利用できません"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "ブックマーク"
-msgstr[1] "ブックマーク"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
 msgid "Address"
 msgstr "アドレス"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "必須"
 
 msgid "Required"
 msgstr "必須"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
 msgid "Description"
 msgstr "説明"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "カンマ区切り"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "カンマ区切り"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "プライバシー"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "プライバシー"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "公開"
 
 msgid "Public"
 msgstr "公開"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "注目リストで共有"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "注目リストで共有"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "プライベート"
 
 msgid "Private"
 msgstr "プライベート"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "ブックマークを削除する"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "ブックマークを削除する"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "ブックマークレット"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "ブックマークレット"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグし、%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックします。"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグ"
+"し、%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックします。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "%s に投稿する"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "%s に投稿する"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "%s に投稿する (ポップアップ)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "%s に投稿する (ポップアップ)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "インポートする"
 
 msgid "Import"
 msgstr "インポートする"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "ブックマークファイルからブックマークをインポートする"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "ブックマークファイルからブックマークをインポートする"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer、Mozilla Firefox と Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer、Mozilla Firefox と Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr "アカウントの詳細"
 
 msgid "Account Details"
 msgstr "アカウントの詳細"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
 msgid "Username"
 msgstr "ユーザー名"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "新規パスワード"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "新規パスワード"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "パスワード(確認)"
 
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "パスワード(確認)"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "電子メール"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "電子メール"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr "個人の詳細"
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr "個人の詳細"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
 msgid "Name"
 msgstr "名前"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "ホームページ"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "ホームページ"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr "見つかりません"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "見つかりません"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "要求された URL はこのサーバーで見つかりません"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "要求された URL はこのサーバーで見つかりません"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "サーバー全体のエラー"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "サーバー全体のエラー"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "要求された URL は処理できません"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "要求された URL は処理できません"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us のエクスポートページ</a> にログインします。"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "注目リストで共有"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "結果の <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> ファイルをコンピューターに保存します。"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "手順"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us のエクスポートページ"
+"</a> にログインします。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "コンピューター上のこのファイルを見つけるために <kbd>参照...</kbd> をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"結果の <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> ファイルをコン"
+"ピューターに保存します。"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"コンピューター上のこのファイルを見つけるために <kbd>参照...</kbd> をクリック"
+"します。ファイルの最大サイズは 1MB です。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "インポートしたブックマークのデフォルトプライバシー設定を選択します。"
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "インポートしたブックマークのデフォルトプライバシー設定を選択します。"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "<kbd>インポートする</kbd> をクリックするとブックマークのインポートを開始します。しばらくかかるかもしれません。"
-
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "手順"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"<kbd>インポートする</kbd> をクリックするとブックマークのインポートを開始しま"
+"す。しばらくかかるかもしれません。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "ブラウザーからファイルにブックマークをエクスポートする"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "ブラウザーからファイルにブックマークをエクスポートする"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>ファイル &gt; インポートとエクスポート... &gt; お気に入りのエクスポート"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>ファイル &gt; インポートとエクスポート... &gt; お気に"
+"入りのエクスポート"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>ブックマーク &gt; ブックマークの管理... &gt; ファイル &gt; Export..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>ブックマーク &gt; ブックマークの管理... &gt; ファイル "
+"&gt; Export..."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>ブックマーク &gt; ブックマークの管理... &gt; ツール &gt; エクスポート..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"コンピューター上に保存されたブックマークを見つけるために <kbd>参照...</kbd> "
+"をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "コンピューター上に保存されたブックマークを見つけるために <kbd>参照...</kbd> をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr "インポートしたブックマークのデフォルトプライバシー設定を選択します。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"<kbd>インポートする</kbd> をクリックするとブックマークのインポートを開始しま"
+"す。しばらくかかるかもしれません。"
+
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
 msgid "Password"
 msgstr "パスワード"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "2 週間自分のパスワードを問い合わせません"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "パスワードを忘れましたか?"
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "パスワードを忘れましたか?"
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "パスワードを忘れてしまった場合、%s は新しいパスワードを生成できます。アカウントのユーザー名と電子メールアドレスを下のフォームに入力してください。そうすれば、新しいパスワードを電子メールで送信するでしょう。"
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"パスワードを忘れてしまった場合、%s は新しいパスワードを生成できます。アカウン"
+"トのユーザー名と電子メールアドレスを下のフォームに入力してください。そうすれ"
+"ば、新しいパスワードを電子メールで送信するでしょう。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 msgid "Generate Password"
 msgstr "パスワードを生成する"
 
 msgid "Generate Password"
 msgstr "パスワードを生成する"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "メンバー登録日"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "メンバー登録日"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 msgid "Watching"
 msgstr "注目一覧"
 
 msgid "Watching"
 msgstr "注目一覧"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 msgid "Watched By"
 msgstr ""
 
 msgid "Watched By"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "ここでサインアップし、%s のアカウントを自由に作成できます。下記で要求された情報はすべて必須です。"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"ここでサインアップし、%s のアカウントを自由に作成できます。下記で要求された情"
+"報はすべて必須です。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "最近のブックマークを %s に投稿しました"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr "利用できます"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "ブックマークが見つかりません"
+#: templates/register.tpl.php:47
+msgid "Not Available"
+msgstr "利用できません"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+msgid "Watchlist"
+msgstr "注目一覧"
+
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "最近のタグ"
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "最近のタグ"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "関連するタグ"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "関連するタグ"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "注目一覧から削除する"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "注目一覧から削除する"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "注目一覧に追加"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "注目一覧に追加"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 msgid "Actions"
 msgstr "操作"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "操作"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "ユーザー名"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr "アルファベット"
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr "アルファベット"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 msgid "Popularity"
 msgstr "人気"
 
 msgid "Popularity"
 msgstr "人気"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ブックマーク"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "ブックマーク"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "ログアウト"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "ログアウト"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%sブックマーク"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>ブックマーク &gt; ブックマークの管理... &gt; ツール &gt; エ"
+#~ "クスポート..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "2 週間自分のパスワードを問い合わせません"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"電子メール\">電子メール</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "ブックマークが見つかりません"
index 216b01f14620a7581ed8ca1c843356a693e78380..aac315c217b64a8617280217e5209b79916eeb7e 100644 (file)
Binary files a/locales/lt_LT/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/lt_LT/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 0013c05b0c49e13e97238c2a9e9a21cc69c1c651..26d360599adc41f3a338c5d848020d970adad352 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:26-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: lt-LT <audrius@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-26 14:26-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: lt-LT <audrius@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,791 +19,933 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: LITHUANIA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
 msgid "About"
 msgstr "Apie"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Jums neturite teisės ištrinti šį žymę"
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Jums neturite teisės ištrinti šį žymę"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Nepavyko ištrinti žymės"
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Nepavyko ištrinti žymės"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "Visos gairės"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "Visos gairės"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "Nepavyko rasti vartotojo vardu %s"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "Nepavyko rasti vartotojo vardu %s"
 
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "Nepavyko rasti vartotojo vardu %s"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Įrašoma žymė privalo turėti pavadinimą ir adresą"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Įrašoma žymė privalo turėti pavadinimą ir adresą"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Žymė išsaugota"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Žymė išsaugota"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Saugant žymę įvyko klaida. Bandykite dar kartą arba kreipkitės į administratorių."
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Saugant žymę įvyko klaida. Bandykite dar kartą arba kreipkitės į "
+"administratorių."
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Pridėti žymę"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Pridėti žymę"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Pridėti žymę"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Pridėti žymę"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Jei norite pridėti naujas žymes, privalote prisijungti."
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Jei norite pridėti naujas žymes, privalote prisijungti."
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Mano žymės"
 
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "Mano žymės"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Keisti žymę"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Keisti žymę"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+#: edit.php:34
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "Žymės su  id %s nepavyko rasti"
 
 msgstr "Žymės su  id %s nepavyko rasti"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Jūs neturite teisės keisti šią žymę"
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Jūs neturite teisės keisti šią žymę"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Saugant žymę įvyko klaida"
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Saugant žymę įvyko klaida"
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Žymės ištrinti nepavyko"
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Žymės ištrinti nepavyko"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Išsaugoti pakeitimus"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() buvo iškviesta daug kartų."
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() buvo iškviesta daug kartų."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "message_die() buvo iškviesta daug kartų."
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "message_die() buvo iškviesta daug kartų."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "Eilutė"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Eilutė"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "Failas"
 
 msgid "File"
 msgstr "Failas"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informacija"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Kritinė informacija"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Kritinė informacija"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "Įvyko klaida"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "Įvyko klaida"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "Bendro pobūdžio klaida"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "Bendro pobūdžio klaida"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Įvyko kritinė klaida"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Įvyko kritinė klaida"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Kritinė klaida"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Kritinė klaida"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "Derinimo rėžimas"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "Derinimo rėžimas"
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr "Istorija"
 
 msgid "History"
 msgstr "Istorija"
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "%s istorija"
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr "%s istorija"
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr "Adreso nepavyko rasti"
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr "Adreso nepavyko rasti"
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Nepavyko atidaryti XML įvesties"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Nepavyko atidaryti XML įvesties"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML klaida: %s eilutėje %d"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML klaida: %s eilutėje %d"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importuoti žymes iš del.icio.us"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importuoti žymes iš del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Jūs jau išsaugojote šią žymę."
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Jūs jau išsaugojote šią žymę."
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Žymė importuota."
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Žymė importuota."
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importuoti žymes iš naryklės failo"
 
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importuoti žymes iš naryklės failo"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Jūs dabar atsijungėte"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Jūs dabar atsijungėte"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: naujos žymės"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: naujos žymės"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Kaupkite, dalinkites ir aprašinėkite savo svarbiausias interneto žymes"
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr "Kaupkite, dalinkites ir aprašinėkite savo svarbiausias interneto žymes"
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Naujos žymės"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Naujos žymės"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Ar tikrai?"
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Ar tikrai?"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Taip"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
 msgid "No"
 msgstr "Ne"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr "Yra"
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nėra"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Jūsų įrašyti duomenys neteisingi. Bandykite dar kartą."
 
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Jūsų įrašyti duomenys neteisingi. Bandykite dar kartą."
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "Prisijungti"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "Prisijungti"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Privalote įrašyti vartotojo vardą."
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Privalote įrašyti vartotojo vardą."
 
-#: ..\..\..\password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Privalote įrašyti savo <abbr title=\"elektroninis paštas\">el. pašto</abbr> adresą."
+#: password.php:35
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Privalote įrašyti savo <abbr title=\"elektroninis paštas\">el. pašto</abbr> "
+"adresą."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Nepavyko rasti įrašų, susijusių su šiuo vartotoju."
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Nepavyko rasti įrašų, susijusių su šiuo vartotoju."
 
-#: ..\..\..\password.php:45
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Nepavyko rasti įrašų, susijusių su šiuo vartotojo vardu ir <abbr title=\"elektroninis paštas\">el. pašto</abbr> adresu."
+#: password.php:45
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Nepavyko rasti įrašų, susijusių su šiuo vartotojo vardu ir <abbr title="
+"\"elektroninis paštas\">el. pašto</abbr> adresu."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
+#: password.php:53
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
 msgstr "Generuojant naują Jūsų slaptažodį įvyko klaida. Bandykite dar kartą."
 
 msgstr "Generuojant naują Jūsų slaptažodį įvyko klaida. Bandykite dar kartą."
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Jūsų naujasis slaptažodis yra:"
 
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Jūsų naujasis slaptažodis yra:"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Vardan Jūsų kaupiamos informacijos saugumo, rekomenduojame pasikeisti slaptažodį, kai kitą kartą prisijungsite prie vartotojo profilio."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Vardan Jūsų kaupiamos informacijos saugumo, rekomenduojame pasikeisti "
+"slaptažodį, kai kitą kartą prisijungsite prie vartotojo profilio."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%s paskyros informacija"
 
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "%s paskyros informacija"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Naujas slaptažodis sukurtas ir išsiųstas %s"
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Naujas slaptažodis sukurtas ir išsiųstas %s"
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Užmirštas slaptažodis"
 
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Užmirštas slaptažodis"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Populiarios gairės"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Populiarios gairės"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Nenurodytas vartotojo vardas"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Nenurodytas vartotojo vardas"
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 msgid "My Profile"
 msgstr "Mano profilis"
 
 msgid "My Profile"
 msgstr "Mano profilis"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilis"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilis"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Įrašyti slaptažodžio variantai nesutampa."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Įrašyti slaptažodžio variantai nesutampa."
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Slaptažodis turi būti bent 6 simbolių ilgio."
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Slaptažodis turi būti bent 6 simbolių ilgio."
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Neteisingas el. pašto adresas."
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Neteisingas el. pašto adresas."
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Saugant pakeitimus įvyko klaida."
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Saugant pakeitimus įvyko klaida."
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Pakeitimai išsaugoti."
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Pakeitimai išsaugoti."
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "El. pašto adresas neteisingas. Bandykite dar kartą."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "<em>Privalote</em> įrašyti vartotojo vardą, slaptažodį, vardą ir <abbr title=\"elektroninis paštas\">el. pašto</abbr> adresą."
+msgstr ""
+"<em>Privalote</em> įrašyti vartotojo vardą, slaptažodį, vardą ir <abbr title="
+"\"elektroninis paštas\">el. pašto</abbr> adresą."
+
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Toks vartotojas jau yra, prašom pasirinkti kitą."
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Toks vartotojas jau yra, prašom pasirinkti kitą."
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Toks vartotojas jau yra, prašom pasirinkti kitą."
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "Neteisingas el. pašto adresas."
+
+#: register.php:77
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "El. pašto adresas neteisingas. Bandykite dar kartą."
 
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "El. pašto adresas neteisingas. Bandykite dar kartą."
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Sveikiname sėkmingai užsiregistravus!"
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Sveikiname sėkmingai užsiregistravus!"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registracija nepavyko. Bandykite dar kartą."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registracija nepavyko. Bandykite dar kartą."
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "Registracija"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registracija"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Naujos, %s išsiųstos gairės"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Ieškoti"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "šio vartotojo žymėse"
 
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "šio vartotojo žymėse"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "mano žymėse"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "mano žymėse"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 msgid "my watchlist"
 msgstr "bičiulių žymėse"
 
 msgid "my watchlist"
 msgstr "bičiulių žymėse"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "visose žymėse"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "visose žymėse"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "teksto"
 
 msgid "for"
 msgstr "teksto"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Ieškoti žymėse"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Ieškoti žymėse"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr "Paieškos rezultatai"
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "Paieškos rezultatai"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "Gairės"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Gairės"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%s žymės"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Vartotojas išbrauktas iš bičiulių sąrašo"
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Vartotojas išbrauktas iš bičiulių sąrašo"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Vartotojas įtrauktas į bičiulių sąrašą"
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Vartotojas įtrauktas į bičiulių sąrašą"
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Mano bičiuliai"
 
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Mano bičiuliai"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Bičiuliai"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "žymė"
+msgstr[1] "žymės"
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Žymės ištrinti nepavyko"
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Trinti"
+
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Žymės ištrinti nepavyko"
+
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Kaupkite</strong> Jus dominančias žymes vienoje, bet kur pasiekiamoje vietoje."
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Susiję gairės"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Dalinkitės</strong> savo žymėmis su visais ar į tik bičiulių sąrašą įtrauktais draugais arba laikykite jas asmeniniam naudojimui."
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Kaupkite</strong> Jus dominančias žymes vienoje, bet kur "
+"pasiekiamoje vietoje."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Grupuokite</strong> savo žymes gairių pagalba. Jų galite sukurti tiek, kiek Jums reikia. Pamirškite nelanksčius katalogus!"
+#: templates/about.tpl.php:5
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Dalinkitės</strong> savo žymėmis su visais ar į tik bičiulių sąrašą "
+"įtrauktais draugais arba laikykite jas asmeniniam naudojimui."
+
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Grupuokite</strong> savo žymes gairių pagalba. Jų galite sukurti "
+"tiek, kiek Jums reikia. Pamirškite nelanksčius katalogus!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Registruokitės dabar</a></strong> ir pradėkite darbą su <strong>%s</strong>!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Registruokitės dabar</a></strong> ir "
+"pradėkite darbą su <strong>%s</strong>!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Techninė informacija"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Techninė informacija"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
-#, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "<strong>%s</strong> veikia pagal <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> GPL</a> licenciją sukurto <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">atvirojo kodo projekto</a> pagrindu. Tai reiškia, kad Jūs galite šią sistemą nemokamai naudoti ir talpinti internete, vidaus tinkle ar savo kompiuteryje."
-
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "<strong>%1$s</strong> palaiko <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Daugumą šiai sistemai skirtų įrankių galiama pakoreguoti taip, kad jie veiktų su <strong>%1$s</strong>. Jei radote įrankį, kuriame negalima pakeisti API adreso, paprašykite jo kūrėjų tai padaryti. Jie tikrai neatsilaikys Jūsų kerams."
-
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"<strong>%s</strong> veikia pagal <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl."
+"html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> GPL</a> licenciją "
+"sukurto <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">atvirojo kodo "
+"projekto</a> pagrindu. Tai reiškia, kad Jūs galite šią sistemą nemokamai "
+"naudoti ir talpinti internete, vidaus tinkle ar savo kompiuteryje."
+
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"<strong>%1$s</strong> palaiko <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del."
+"icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. "
+"Daugumą šiai sistemai skirtų įrankių galiama pakoreguoti taip, kad jie "
+"veiktų su <strong>%1$s</strong>. Jei radote įrankį, kuriame negalima "
+"pakeisti API adreso, paprašykite jo kūrėjų tai padaryti. Jie tikrai "
+"neatsilaikys Jūsų kerams."
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Rūšiuoti pagal:"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Rūšiuoti pagal:"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "datą"
 
 msgid "Date"
 msgstr "datą"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "pavadinimą"
 
 msgid "Title"
 msgstr "pavadinimą"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "adresą"
 
 msgid "URL"
 msgstr "adresą"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Keisti"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "Trinti"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Trinti"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr " įrašė"
 
 msgid "by"
 msgstr " įrašė"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " bei dar %s1 vartotojas%s"
 
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " bei dar %s1 vartotojas%s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " bei dar %2$s%1$s vartotojai%3$s"
 
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " bei dar %2$s%1$s vartotojai%3$s"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopijuoti"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr "Pirmas"
 
 msgid "First"
 msgstr "Pirmas"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "Ankstesnis"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Ankstesnis"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "Kitas"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Kitas"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr "Paskutinis"
 
 msgid "Last"
 msgstr "Paskutinis"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d iš %d puslapių"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "%d iš %d puslapių"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Žymių nėra"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Žymių nėra"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "žymė"
-msgstr[1] "žymės"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "Adresas"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adresas"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Privaloma"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Privaloma"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašas"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Aprašas"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Skiriamos kableliais"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Skiriamos kableliais"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatumas"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privatumas"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "Vieša"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Vieša"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Tik bičiuliams"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Tik bičiuliams"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "Privati"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Privati"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Trinti žymę"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Trinti žymę"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Žymeklis"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Žymeklis"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Perkelkite šį žymeklįį Jūsų naršyklėje esantį žymių katalogą ir naudokite, kai norėsite pridėti naują puslapį į <strong>%s</strong>"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Perkelkite šį žymeklįį Jūsų naršyklėje esantį žymių katalogą ir naudokite, "
+"kai norėsite pridėti naują puslapį į <strong>%s</strong>"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Siųsti į <strong>%s</strong>"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Siųsti į <strong>%s</strong>"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Siųsti į <strong>%s</strong> (atskirame lange)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Siųsti į <strong>%s</strong> (atskirame lange)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "Importas"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importas"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importuoti žymes iš žymių failo"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importuoti žymes iš žymių failo"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox ir Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox ir Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importuoti žymes iš del.icio.us"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importuoti žymes iš del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr "Paskyris informacija"
 
 msgid "Account Details"
 msgstr "Paskyris informacija"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "Vartotojas"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Vartotojas"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "Naujas slaptažodis"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Naujas slaptažodis"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Pakartoti slaptažodį"
 
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Pakartoti slaptažodį"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "El. paštas"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "El. paštas"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Asmeniniai duomenys"
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr "Asmeniniai duomenys"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Vardas"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "Svetainė"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Svetainė"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nėra"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Nėra"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "Užklausto saito darbo stotyje nėra"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "Užklausto saito darbo stotyje nėra"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "Bendro pobūdžio darbo stoties klaida"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "Bendro pobūdžio darbo stoties klaida"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "Užklausa negali būti įvykdyta"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "Užklausa negali būti įvykdyta"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Prisijunkite prie <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us eksporto puslapio</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Tik bičiuliams"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instrukcija"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Išsaugoti <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> failą Jūsų kompiuteryje"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Prisijunkite prie <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us "
+"eksporto puslapio</a>"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Paspauskite <kbd>Browse...</kbd> ir raskite šį failą kompiuteryje. Maksimalus failo dydis - 1 MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Išsaugoti <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> failą Jūsų "
+"kompiuteryje"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Paspauskite <kbd>Browse...</kbd> ir raskite šį failą kompiuteryje. "
+"Maksimalus failo dydis - 1 MB"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Pasirinkite bazines privatumo nuostatas importuojamoms žymėms"
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Pasirinkite bazines privatumo nuostatas importuojamoms žymėms"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Norėdami importuoti žymes, spauskite <kbd>Importuoti</kbd>; tai gali šiek tiek užtrukti"
-
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instrukcija"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Norėdami importuoti žymes, spauskite <kbd>Importuoti</kbd>; tai gali šiek "
+"tiek užtrukti"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Eksportuokite savo žymes iš naršyklės į failą"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Eksportuokite savo žymes iš naršyklės į failą"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
+"Export..."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"Paspauskite <kbd>Browse...</kbd> ir raskite žymes savo kompiuteryje. "
+"Maksimalus failo dydis - 1MB."
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Paspauskite <kbd>Browse...</kbd> ir raskite žymes savo kompiuteryje. Maksimalus failo dydis - 1MB."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr "Pasirinkite bazines privatumo nuostatas importuojamoms žymėms"
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"Norėdami importuoti žymes, spauskite <kbd>Importuoti</kbd>; tai gali šiek "
+"tiek užtrukti"
+
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Slaptažodis"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Neklausti slaptažodžio dvi savaites"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Pamiršote slaptažodį?"
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Jei pamiršote savo slaptažodį, <strong>%s</strong> gali sukurti Jums naują. Įrašykite savo paskyros vartotojo vardą ir mums pateikto el. pašto adresą ir mes Jums persiųsime naująjį slaptažodį."
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Elektroninis paštas\">El. paštas</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Jei pamiršote savo slaptažodį, <strong>%s</strong> gali sukurti Jums naują. "
+"Įrašykite savo paskyros vartotojo vardą ir mums pateikto el. pašto adresą ir "
+"mes Jums persiųsime naująjį slaptažodį."
 
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Generuoti slaptažodį"
 
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Generuoti slaptažodį"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "Dalyvauja nuo"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "Dalyvauja nuo"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 msgid "Watching"
 msgstr "Stebi"
 
 msgid "Watching"
 msgstr "Stebi"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 msgid "Watched By"
 msgstr "Yra stebimas"
 
 msgid "Watched By"
 msgstr "Yra stebimas"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Norėdami prisiregistruoti <strong>%s</strong> užlipdykite žemiau esančią anketą"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Norėdami prisiregistruoti <strong>%s</strong> užlipdykite žemiau esančią "
+"anketą"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Naujos, %s išsiųstos gairės"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr "Yra"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "Žymių nėra"
+#: templates/register.tpl.php:47
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nėra"
+
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Bičiuliai"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Naujos gairės"
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Naujos gairės"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Susiję gairės"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Susiję gairės"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Pašalinti iš bičiulių sąrašo"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Pašalinti iš bičiulių sąrašo"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Įtraukti į bičiulių sąrašą"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Įtraukti į bičiulių sąrašą"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
 msgid "Actions"
 msgstr "Veiksmai"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Vartotojas"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Abėcėlė"
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Abėcėlė"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 msgid "Popularity"
 msgstr "Populiarumas"
 
 msgid "Popularity"
 msgstr "Populiarumas"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Žymės"
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "Žymės"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "Atsijungti"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Atsijungti"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "Nepavyko rasti vartotojo vardu %s"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%s žymės"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "Neklausti slaptažodžio dvi savaites"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Elektroninis paštas\">El. paštas</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "Žymių nėra"
index 1d9c8ca663f7318fd29156ee04dc8e3ae9f0980f..6399fb13038387a65dbd87fdcbd21ce45810cd0d 100644 (file)
@@ -8,428 +8,458 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2006-03-18 21:39-0800\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=CHARSET\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=INTEGER; plural=EXPRESSION;\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25 ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr ""
 
 msgid "About"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "All Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59 ..\..\..\populartags.php:63 ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55 ..\..\..\search.php:61 ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94 ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr ""
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114 ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122 ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
 msgid ""
 "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
 "administrator."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
 "administrator."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160 ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
+#: edit.php:34
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:88 ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr ""
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr ""
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr ""
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110 ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr ""
 
 msgid "File"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Information"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr ""
 
 msgid "An error occured"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr ""
 
 msgid "General Error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr ""
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr ""
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr ""
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr ""
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:86 ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr ""
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:97 ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr ""
 
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr ""
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-msgid "Not Available"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\login.php:48 ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
 msgid "Log In"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:35
+#: password.php:35
 msgid ""
 "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:45
+#: password.php:45
 msgid ""
 "No matches found for that combination of username and <abbr title="
 "\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "No matches found for that combination of username and <abbr title="
 "\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:53
+#: password.php:53
 msgid ""
 "There was an error while generating your new password. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "There was an error while generating your new password. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid "Your new password is:"
 msgstr ""
 
 msgid "Your new password is:"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid ""
 "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
 "profile the next time you log in."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
 "profile the next time you log in."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54 ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:54 ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr ""
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 msgid "My Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "My Profile"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:62 ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
 msgid "Profile"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr ""
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr ""
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr ""
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr ""
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr ""
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgstr ""
 
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:52
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr ""
+
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr ""
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr ""
+
+#: register.php:77
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr ""
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:57 ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29 ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr ""
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 msgid "my watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "my watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr ""
 
 msgid "for"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.php:91 ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\tags.php:38 ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 msgid "My Watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "My Watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\watched.php:107 ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
-msgid "Watchlist"
+# manually added
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] ""
+msgstr[1] ""
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+msgid "Delete Tag"
+msgstr ""
+
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+msgid "Failed to rename the tag"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
+
+#: tagrename.php:60
+msgid "Rename Tag"
+msgstr ""
+
+#: templates/about.tpl.php:4
 msgid ""
 "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
 "from anywhere."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
 "from anywhere."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
+#: templates/about.tpl.php:5
 msgid ""
 "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
 "watchlist or just keep them private."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
 "watchlist or just keep them private."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
+#: templates/about.tpl.php:6
 msgid ""
 "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
 "of wrestling with folders."
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
 "of wrestling with folders."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 msgid ""
 "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr ""
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
 #, php-format
 msgid ""
 "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
@@ -439,311 +469,302 @@ msgid ""
 "whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
 msgstr ""
 
 "whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: templates/about.tpl.php:13
 #, php-format
 msgid ""
 #, php-format
 msgid ""
-"%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us "
-"<abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all "
-"of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s "
-"instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask "
-"the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17 ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
 msgid "Date"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
 msgid "Title"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
 msgid "Edit"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr ""
 
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
 msgid "Copy"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr ""
 
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr ""
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] ""
-msgstr[1] ""
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
 msgid "Address"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
 msgid "Required"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
 msgid "Description"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr ""
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
 msgid "Privacy"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
 msgid "Public"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr ""
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
 msgid "Private"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 msgid ""
 "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
 "it whenever you want to add the page you are on to %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
 "it whenever you want to add the page you are on to %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
 msgid "Import"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr ""
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr ""
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr ""
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15 ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7 ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
 msgid "Username"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr ""
 
 msgid "New Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 msgid "Confirm Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Confirm Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
 msgid "E-mail"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
 msgid "Name"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
 msgid "Homepage"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr ""
 
 msgid "Not Found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr ""
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr ""
 
 msgid "General server error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr ""
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr ""
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr ""
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
 msgid ""
 "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
 "del.icio.us</a>"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
 "del.icio.us</a>"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
 msgid ""
 "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
 "file to your computer"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
 "file to your computer"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
 msgid ""
 "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
 "size the file can be is 1MB"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
 "size the file can be is 1MB"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
 msgid ""
 "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
 "minute"
 msgstr ""
 
 msgid ""
 "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
 "minute"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
+msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
-msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
 msgid ""
 msgid ""
-"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
 msgid ""
 msgid ""
-"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
-"Export..."
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
 msgid ""
 msgid ""
-"Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
 msgid ""
 msgid ""
-"Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. "
-"The maximum size the file can be is 1MB"
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20 ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 msgid ""
 "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
 #, php-format
 msgid ""
 "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
@@ -751,75 +772,91 @@ msgid ""
 "e-mail your new password to you."
 msgstr ""
 
 "e-mail your new password to you."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 msgid "Generate Password"
 msgstr ""
 
 msgid "Generate Password"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr ""
 
 msgid "Member Since"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 msgid "Watching"
 msgstr ""
 
 msgid "Watching"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 msgid "Watched By"
 msgstr ""
 
 msgid "Watched By"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 msgid ""
 "Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
 "below is required"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid ""
 "Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
 "below is required"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17 ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
+#: templates/register.tpl.php:47
+msgid "Not Available"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+msgid "Watchlist"
+msgstr ""
+
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr ""
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr ""
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
 msgid "Actions"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+msgid "Rename"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
 msgid "Popularity"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
 msgid "Bookmarks"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
index b4b617c1d0f5e9936ebb65a4079d9895e957e922..76f38fbbb11caea3eaf6c5e13fcfb75696bef234 100644 (file)
Binary files a/locales/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 5782028b8df319a9530dce60cd590f98a8e5189c..64d64966e170a53564b5e6d14504e6c882d91d8e 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:46-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: nl-NL <alley@ilikeu2.nl>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:46-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: nl-NL <alley@ilikeu2.nl>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,834 +19,950 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "Over ons"
 
 msgid "About"
 msgstr "Over ons"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Bookmark Verwijderen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Bookmark Verwijderen"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "Alle tags"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "Alle tags"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "Bookmark werd niet gevonden"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "Bookmark werd niet gevonden"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Je bookmarks moeten een titel en adres hebben"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Je bookmarks moeten een titel en adres hebben"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Bookmark opgeslagen"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Bookmark opgeslagen"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Voeg een bookmark toe"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Voeg een bookmark toe"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Bookmark toevoegen"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Bookmark toevoegen"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Je moet ingelogd zijn om bookmarks toe te kunnen voegen"
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Je moet ingelogd zijn om bookmarks toe te kunnen voegen"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 #, fuzzy
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "%s Bookmarks"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "%s Bookmarks"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Bookmark Bewerken"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Bookmark Bewerken"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
+#: edit.php:34
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "Bookmark werd niet gevonden"
 
 msgstr "Bookmark werd niet gevonden"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr ""
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Veranderingen opslaan"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Veranderingen opslaan"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr ""
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr ""
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
 msgid "Line"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
 msgid "File"
 msgstr "Bestand"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Instructies"
 
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Instructies"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr ""
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr ""
 
 msgid "An error occured"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr ""
 
 msgid "General Error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr ""
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr ""
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr ""
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "XML bestand kon niet geopend worden"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "XML bestand kon niet geopend worden"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML fout: %s op regel %d"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML fout: %s op regel %d"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importeer van del.icio.us"
 
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importeer van del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 #, fuzzy
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Je hebt deze bookmark al opgenomen"
 
 #, fuzzy
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Je hebt deze bookmark al opgenomen"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Bookmark opgeslagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Bookmark opgeslagen"
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importeer bookmarks uit een bookmark bestand"
 
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importeer bookmarks uit een bookmark bestand"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Je bent uitgelogd"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Je bent uitgelogd"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Recente bookmarks"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Recente bookmarks"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Recente bookmarks"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Recente bookmarks"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "Geen bookmarks beschikbaar"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 #, fuzzy
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "De ingevoerde details zijn niet correct. Probeer het nog eens."
 
 #, fuzzy
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "De ingevoerde details zijn niet correct. Probeer het nog eens."
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "Inloggen"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "Inloggen"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:35
+#: password.php:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Een gebruikersnaam, wachtwoord, naam en  <abbr title=\"Electronic mail\">email</abbr> adres <em>moeten</em> worden opgegeven"
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Een gebruikersnaam, wachtwoord, naam en  <abbr title=\"Electronic mail"
+"\">email</abbr> adres <em>moeten</em> worden opgegeven"
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:45
+#: password.php:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Een gebruikersnaam, wachtwoord, naam en  <abbr title=\"Electronic mail\">email</abbr> adres <em>moeten</em> worden opgegeven"
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Een gebruikersnaam, wachtwoord, naam en  <abbr title=\"Electronic mail"
+"\">email</abbr> adres <em>moeten</em> worden opgegeven"
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
+#: password.php:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
 msgstr "De ingevoerde details zijn niet correct. Probeer het nog eens."
 
 msgstr "De ingevoerde details zijn niet correct. Probeer het nog eens."
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Bevestiging nieuw wachtwoord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Bevestiging nieuw wachtwoord"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Instructies"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Instructies"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Populaire Tags"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Populaire Tags"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr ""
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "Profiel"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "Profiel"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profiel"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Wachtwoord en wachtwoordbevestiging komen niet overen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "Wachtwoord en wachtwoordbevestiging komen niet overen"
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 #, fuzzy
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Wachtwoord dient minimaal 6 karakters lang te zijn"
 
 #, fuzzy
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "Wachtwoord dient minimaal 6 karakters lang te zijn"
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Email adres is ongeldig"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Email adres is ongeldig"
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr ""
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 #, fuzzy
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Wijzigingen opgeslagen"
 
 #, fuzzy
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Wijzigingen opgeslagen"
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "Email adres is ongeldig"
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "Een gebruikersnaam, wachtwoord, naam en  <abbr title=\"Electronic mail\">email</abbr> adres <em>moeten</em> worden opgegeven"
+msgstr ""
+"Een gebruikersnaam, wachtwoord, naam en  <abbr title=\"Electronic mail"
+"\">email</abbr> adres <em>moeten</em> worden opgegeven"
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:52
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr ""
+
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr ""
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "Email adres is ongeldig"
+
+#: register.php:77
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Email adres is ongeldig"
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Email adres is ongeldig"
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 #, fuzzy
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "De bookmark is succesvol verwijderd"
 
 #, fuzzy
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "De bookmark is succesvol verwijderd"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr ""
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
 msgid "Register"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Recente bookmarks"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
 msgid "Search"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "%s Bookmarks"
 
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "%s Bookmarks"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "Mijn bookmarks"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "Mijn bookmarks"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Voeg toe aan 'watch-list'"
 
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Voeg toe aan 'watch-list'"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "Alle bookmarks"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "Alle bookmarks"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "voor"
 
 msgid "for"
 msgstr "voor"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Bookmarks zoeken"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Bookmarks zoeken"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
 msgid "Search Results"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Tags"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%s Bookmarks"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 #, fuzzy
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Van 'watch-list' verwijderen"
 
 #, fuzzy
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Van 'watch-list' verwijderen"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 #, fuzzy
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Voeg toe aan 'watch-list'"
 
 #, fuzzy
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Voeg toe aan 'watch-list'"
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Watch List"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Watch List"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Watch List"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "%s Bookmarks"
+msgstr[1] "%s Bookmarks"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "Deel je bookmarks met iedereen, met gebruikers op jouw 'watch-list' of hou ze gewoon voor jezelf"
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Verwijderen"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
+
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Gerelateerde Tags"
+
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.tpl.php:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"Deel je bookmarks met iedereen, met gebruikers op jouw 'watch-list' of hou "
+"ze gewoon voor jezelf"
+
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<a href=\"register.php\">Registreer nu</a> om je eigen bookmarks op te slaan"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<a href=\"register.php\">Registreer nu</a> om je eigen bookmarks op te slaan"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr ""
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: templates/about.tpl.php:13
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Datum"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titel"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
 msgid "URL"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Bewerken"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Verwijderen"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr ""
 
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopi&euml;ren"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Kopi&euml;ren"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr ""
 
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
 msgid "Previous"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
 msgid "Next"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Pagina %d van %d"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Pagina %d van %d"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Geen bookmarks beschikbaar"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Geen bookmarks beschikbaar"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-#, fuzzy
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "%s Bookmarks"
-msgstr[1] "%s Bookmarks"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Adres"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Verplicht"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Verplicht"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Omschrijving"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Door comma's gescheiden"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Door comma's gescheiden"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "Publiekelijk"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Publiekelijk"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Gedeeld met 'watch list'"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Gedeeld met 'watch list'"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "Priv&egrav;"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Priv&egrav;"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Bookmark Verwijderen"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Bookmark Verwijderen"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Sleep een van de volgende 'bookmarklets' naar de link-balk van je browser, en klik er vervolgens op als je je op een pagina bevind die je aan %s wilt toevoegen"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Sleep een van de volgende 'bookmarklets' naar de link-balk van je browser, "
+"en klik er vervolgens op als je je op een pagina bevind die je aan %s wilt "
+"toevoegen"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Plaats op %s"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Plaats op %s"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Plaats op %s (pop-up)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Plaats op %s (pop-up)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importeren"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importeer bookmarks uit een bookmark bestand"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importeer bookmarks uit een bookmark bestand"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox en Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox en Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importeer van del.icio.us"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importeer van del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Gebruikersnaam"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Bevestiging nieuw wachtwoord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Bevestiging nieuw wachtwoord"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "Email"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "Email"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Naam"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Gebruiker werd niet gevonden"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Gebruiker werd niet gevonden"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr ""
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr ""
 
 msgid "General server error"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr ""
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Log in op de <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export pagina op del.icio.us</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Gedeeld met 'watch list'"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Sla het resulterende <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> bestand op, op de locale computer"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instructies"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Klik vervolgens op <kbd>Bladeren...</kbd> om dit opgeslagen bestand op de computer te vinden. De maximum toegelaten bestandsgrootte op onze server is 1MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Log in op de <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export pagina op "
+"del.icio.us</a>"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
-msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
-msgstr "Selecteer welke privacy instelling moet worden toegepast op de ge&iuml;mporteerde bookmarks"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Sla het resulterende <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"bestand op, op de locale computer"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Klik op <kbd>Importeren</kbd> om het importeren te starten. Dit kan enkele minuten duren."
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Klik vervolgens op <kbd>Bladeren...</kbd> om dit opgeslagen bestand op de "
+"computer te vinden. De maximum toegelaten bestandsgrootte op onze server is "
+"1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instructies"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
+msgstr ""
+"Selecteer welke privacy instelling moet worden toegepast op de ge&iuml;"
+"mporteerde bookmarks"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Klik op <kbd>Importeren</kbd> om het importeren te starten. Dit kan enkele "
+"minuten duren."
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Bookmarks exporteren vanuit een browser"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Bookmarks exporteren vanuit een browser"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; "
+"Export..."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"Klik vervolgens op <kbd>Bladeren...</kbd> om het opgeslagen bookmark bestand "
+"op de computer te vinden. De maximum toegelaten bestandsgrootte op onze "
+"server is 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr ""
+"Selecteer welke privacy instelling moet worden toegepast op de ge&iuml;"
+"mporteerde bookmarks"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Klik vervolgens op <kbd>Bladeren...</kbd> om het opgeslagen bookmark bestand op de computer te vinden. De maximum toegelaten bestandsgrootte op onze server is 1MB"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"Klik op <kbd>Importeren</kbd> om het importeren te starten. Dit kan enkele "
+"minuten duren."
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Wachtwoord"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Wachtwoord de komende 2 weken niet nog een keer vragen"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nieuw wachtwoord"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "Lid sinds"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "Lid sinds"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Watch List"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Watch List"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Watched By"
 msgstr "Watched"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watched By"
 msgstr "Watched"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Recente bookmarks"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
+#: templates/register.tpl.php:47
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No bookmarks found"
+msgid "Not Available"
 msgstr "Geen bookmarks beschikbaar"
 
 msgstr "Geen bookmarks beschikbaar"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Watch List"
+
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 #, fuzzy
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Gerelateerde Tags"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Gerelateerde Tags"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Gerelateerde Tags"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Gerelateerde Tags"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Van 'watch-list' verwijderen"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Van 'watch-list' verwijderen"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Voeg toe aan 'watch-list'"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Voeg toe aan 'watch-list'"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Instructies"
 
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Instructies"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Gebruikersnaam"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Populaire Tags"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Populaire Tags"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "%s Bookmarks"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "%s Bookmarks"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 
 msgid "Log Out"
 msgstr ""
 
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%s Bookmarks"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "Wachtwoord de komende 2 weken niet nog een keer vragen"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "Geen bookmarks beschikbaar"
index 4faf24ae949c0d16f2a4ab618b446ebf91e2b691..fb2440cb87ba30c520b8313c38fe012998f15a25 100644 (file)
Binary files a/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/pt_BR/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 1c6f1aeab180d6952ef00b4e8a74b11a0c849020..f74dca30d5aa3a3ec0fe522ab7118a6582ad8c9f 100644 (file)
@@ -8,807 +8,1017 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 17:26-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel duende Carvalho <daniel.carvalho@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-04-06 17:26-0300\n"
 "Last-Translator: Daniel duende Carvalho <daniel.carvalho@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese/Brazil\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\toolbar.inc.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
 msgid "About"
 msgstr "Sobre"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:28
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Você não tem permissão para apagar este bookmark"
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Você não tem permissão para apagar este bookmark"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:32
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Falha ao apagar bookmark"
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Falha ao apagar bookmark"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:48
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "Todos os Tags"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "Todos os Tags"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:57
-#: ..\..\..\bookmarks.php:64
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:39
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:55
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:56
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
+#, fuzzy, php-format
+msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "O Nome de Usuário %s não foi encontrado"
 
 msgstr "O Nome de Usuário %s não foi encontrado"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:87
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "O seu bookmark deve possuir um título e um endereço"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "O seu bookmark deve possuir um título e um endereço"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:104
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Bookmark gravado"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Bookmark gravado"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:106
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:71
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Ocorreu um erro na gravação do seu bookmark. Por favor tente novamente ou entre em contato com o administrador."
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro na gravação do seu bookmark. Por favor tente novamente ou "
+"entre em contato com o administrador."
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:143
-#: ..\..\..\toolbar.inc.php:9
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Adicione um Bookmark"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Adicione um Bookmark"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:144
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Adicionar Bookmark"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Adicionar Bookmark"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:147
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Você deve dar entrada no sistema para poder adicionar bookmarks"
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Você deve dar entrada no sistema para poder adicionar bookmarks"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:196
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%s Bookmarks"
+#: bookmarks.php:211
+msgid "My Bookmarks"
+msgstr "Meus Bookmarks"
 
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editar Bookmark"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Editar Bookmark"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+#: edit.php:34
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "O Bookmark com a identificação %s não foi encontrado"
 
 msgstr "O Bookmark com a identificação %s não foi encontrado"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Você não tem permissão para editar este bookmark"
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Você não tem permissão para editar este bookmark"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Erro durante a gravação do seu bookmark"
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Erro durante a gravação do seu bookmark"
 
-#: ..\..\..\edit.php:73
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Falha ao apagar o bookmark"
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Falha ao apagar o bookmark"
 
-#: ..\..\..\edit.php:80
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:59
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salva Alterações"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salva Alterações"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:98
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() foi chamada múltiplas vezes"
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() foi chamada múltiplas vezes"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Erro de SQL"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Erro de SQL"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "Linha"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Linha"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
 msgid "File"
 msgstr "Arquivo"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:122
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr "Informações"
 
 msgid "Information"
 msgstr "Informações"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:127
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Informações Importantes"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Informações Importantes"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:132
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "Um erro ocorreu"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "Um erro ocorreu"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:135
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "Erro Geral"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "Erro Geral"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:143
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Um erro crítico ocorreu"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Um erro crítico ocorreu"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:146
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Erro Crítico"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Erro Crítico"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:155
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "MODO DEBUG"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "MODO DEBUG"
 
-#: ..\..\..\import.php:39
+#: history.php:64
+msgid "History"
+msgstr ""
+
+#: history.php:65
+#, php-format
+msgid "History for %s"
+msgstr ""
+
+#: history.php:80
+msgid "Address was not found"
+msgstr ""
+
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Não foi possível abrir a entrada XML"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Não foi possível abrir a entrada XML"
 
-#: ..\..\..\import.php:43
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Erro de XML: %s na linha %d"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Erro de XML: %s na linha %d"
 
-#: ..\..\..\import.php:52
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importar Bookmarks do del.icio.us"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importar Bookmarks do del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\import.php:84
-#: ..\..\..\importNetscape.php:62
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Você já submeteu este Bookmark."
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Você já submeteu este Bookmark."
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:69
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Bookmark importado."
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Bookmark importado."
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:77
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importar Bookmarks (Favoritos) do Arquivo do Navegador"
 
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importar Bookmarks (Favoritos) do Arquivo do Navegador"
 
-#: ..\..\..\index.php:31
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Você saiu do sistema"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Você saiu do sistema"
 
-#: ..\..\..\index.php:38
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Bookmarks recentes"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Bookmarks recentes"
 
-#: ..\..\..\index.php:71
-msgid "Online Bookmarks Manager"
-msgstr "Gerenciador Online de Bookmarks"
+#: index.php:59
+msgid "Store, share and tag your favourite links"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Bookmarks Recentes"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Bookmarks Recentes"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:42
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Você tem certeza disso!?"
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr "Você tem certeza disso!?"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:42
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
 msgid "Yes"
 msgstr "Sim"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:42
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
 msgid "No"
 msgstr "Não"
 
-#: ..\..\..\login.php:36
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
-msgstr "Os detalhes submetidos por você estão incorretos. Por favor tente novamente."
-
-#: ..\..\..\login.php:53
-msgid "You are already logged in."
-msgstr "Você já entrou no sistema."
+msgstr ""
+"Os detalhes submetidos por você estão incorretos. Por favor tente novamente."
 
 
-#: ..\..\..\login.php:55
-#: ..\..\..\toolbar.inc.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "Entrar no sistema"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "Entrar no sistema"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Você tem que digitar o seu nome de usuário"
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr "Você tem que digitar o seu nome de usuário"
 
-#: ..\..\..\password.php:35
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Você tem que digitar o seu endereço de <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr>."
+#: password.php:35
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Você tem que digitar o seu endereço de <abbr title=\"electronic mail\">e-"
+"mail</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Nenhum resultado encontrado pra este nome de usuário"
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr "Nenhum resultado encontrado pra este nome de usuário"
 
-#: ..\..\..\password.php:45
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Nenhum resultado encontrado para esta combinação de nome de usuário e endereço de <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> "
+#: password.php:45
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"Nenhum resultado encontrado para esta combinação de nome de usuário e "
+"endereço de <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> "
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Ocorreu um erro durante a geração de sua nova senha. Por favor tente novamente."
+#: password.php:53
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Ocorreu um erro durante a geração de sua nova senha. Por favor tente "
+"novamente."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "A sua nova senha é:"
 
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "A sua nova senha é:"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
-msgstr "Para manter seguros os seus bookmarks, você deveria alterar esta senha (em seu perfil) na próxima vez que entrar no sistema."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
+msgstr ""
+"Para manter seguros os seus bookmarks, você deveria alterar esta senha (em "
+"seu perfil) na próxima vez que entrar no sistema."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informações da Conta de %s"
 
 #, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informações da Conta de %s"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Nova senha gerada e enviada para %s"
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr "Nova senha gerada e enviada para %s"
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Esquecí a Senha"
 
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Esquecí a Senha"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:13
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Tags populares"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Tags populares"
 
-#: ..\..\..\profile.php:47
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:11
-msgid "Profile"
-msgstr "Perfil"
-
-#: ..\..\..\profile.php:49
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "O nome de usuário não foi especificado"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "O nome de usuário não foi especificado"
 
-#: ..\..\..\profile.php:57
-#, php-format
-msgid "%s Profile"
-msgstr "Perfil de %s"
+#: profile.php:57
+#, fuzzy
+msgid "My Profile"
+msgstr "Perfil"
 
 
-#: ..\..\..\profile.php:71
-msgid "Your name and e-mail address are required and must be completed."
-msgstr "Seu nome e endereço de email são requeridos e devem ser preenchidos."
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
+msgid "Profile"
+msgstr "Perfil"
 
 
-#: ..\..\..\profile.php:75
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgid "Password and confirmation do not match."
-msgstr "A senha digitada não é idêntica àquela digitada no campo de confirmação de senha."
+msgstr ""
+"A senha digitada não é idêntica àquela digitada no campo de confirmação de "
+"senha."
 
 
-#: ..\..\..\profile.php:79
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "A senha deve ter um mínimo de 6 caracteres."
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "A senha deve ter um mínimo de 6 caracteres."
 
-#: ..\..\..\profile.php:87
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "O endereço de e-mail fornecido não é válido."
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "O endereço de e-mail fornecido não é válido."
 
-#: ..\..\..\profile.php:91
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Um erro ocorreu durante a gravação das suas alterações."
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Um erro ocorreu durante a gravação das suas alterações."
 
-#: ..\..\..\profile.php:93
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Alterações gravadas."
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Alterações gravadas."
 
-#: ..\..\..\register.php:30
-msgid "You <em>must</em> enter a username, password, name and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "Você <em>deve</em> digitar um nome de usuário, uma senha, seu nome e endereço de <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr>."
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "Endereço de email inválido. Por favor tente novamente."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
+#, fuzzy
+msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
+msgstr ""
+"Você <em>deve</em> digitar um nome de usuário, uma senha, seu nome e "
+"endereço de <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr>."
+
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr ""
+"Este nome de usuário já existe. Por favor, escolha outro nome de usuário."
 
 
-#: ..\..\..\register.php:34
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgid "This username already exists, please make another choice."
-msgstr "Este nome de usuário já existe. Por favor, escolha outro nome de usuário."
+msgstr ""
+"Este nome de usuário já existe. Por favor, escolha outro nome de usuário."
 
 
-#: ..\..\..\register.php:38
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "O endereço de e-mail fornecido não é válido."
+
+#: register.php:77
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Endereço de email inválido. Por favor tente novamente."
 
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Endereço de email inválido. Por favor tente novamente."
 
-#: ..\..\..\register.php:46
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Você completou o seu registro. Agora divirta-se!"
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Você completou o seu registro. Agora divirta-se!"
 
-#: ..\..\..\register.php:48
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Falha ao registrar-se. Por favor tente novamente."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Falha ao registrar-se. Por favor tente novamente."
 
-#: ..\..\..\register.php:52
-#: ..\..\..\toolbar.inc.php:14
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:27
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "Registre-se"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registre-se"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:58
+#: rss.php:79
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Bookmarks recentemente postados para %s"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "Busca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Busca"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:36
-#, php-format
-msgid "%s bookmarks"
+#: search.inc.php:17
+#, fuzzy
+msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "%s bookmarks"
 
 msgstr "%s bookmarks"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "meus bookmarks"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "meus bookmarks"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:42
-msgid "my watched bookmarks"
-msgstr "meus bookmarks observados"
+#: search.inc.php:23
+#, fuzzy
+msgid "my watchlist"
+msgstr "Adicionar à Lista de Observação"
 
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:46
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "todos os bookmarks"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "todos os bookmarks"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:49
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "por"
 
 msgid "for"
 msgstr "por"
 
-#: ..\..\..\search.php:110
-#: ..\..\..\search.php:114
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Busca Bookmarks"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Busca Bookmarks"
 
-#: ..\..\..\search.php:112
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados da Busca"
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "Resultados da Busca"
 
-#: ..\..\..\toolbar.inc.php:9
-msgid "Your Bookmarks"
-msgstr "Seus Bookmarks"
-
-#: ..\..\..\toolbar.inc.php:9
-msgid "Watched Bookmarks"
-msgstr "Bookmarks Observados"
-
-#: ..\..\..\toolbar.inc.php:9
-msgid "All Bookmarks"
-msgstr "Todos os Bookmarks"
-
-#: ..\..\..\toolbar.inc.php:9
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
-msgid "Log Out"
-msgstr "Sair do Sistema"
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
+msgid "Tags"
+msgstr "Tags (Rótulos)"
 
 
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Usuário removido da sua lista de observação"
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Usuário removido da sua lista de observação"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Usuário adicionado à sua lista de observação"
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Usuário adicionado à sua lista de observação"
 
-#: ..\..\..\watched.php:64
-#: ..\..\..\watched.php:101
-#, php-format
-msgid "%s Watched Bookmarks"
-msgstr "%s Bookmarks Observados"
+#: watchlist.php:102
+#, fuzzy
+msgid "My Watchlist"
+msgstr "Meus Observados"
 
 
-#: ..\..\..\services\userservice.php:93
-msgid "Your"
-msgstr "Seu"
+#, fuzzy
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "bookmark"
+msgstr[1] "bookmark"
 
 
-#: ..\..\..\services\userservice.php:101
-#, php-format
-msgid "%s'"
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Agregue</strong> todos os seus links favoritos em um só local, acessível de qualquer lugar."
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Falha ao apagar o bookmark"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Compartilhe</strong> seus bookmarks com todo o mundo, com amigos em sua lista de observação ou guarde-os apenas para você."
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Apagar"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Identifique</strong> seus bookmarks com tantos tags quanto quiser, em vez de lutar contra pastas e diretórios."
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Falha ao apagar o bookmark"
+
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Tags Relacionadas"
+
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Agregue</strong> todos os seus links favoritos em um só local, "
+"acessível de qualquer lugar."
+
+#: templates/about.tpl.php:5
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Compartilhe</strong> seus bookmarks com todo o mundo, com amigos em "
+"sua lista de observação ou guarde-os apenas para você."
+
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Identifique</strong> seus bookmarks com tantos tags quanto quiser, "
+"em vez de lutar contra pastas e diretórios."
+
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Registre-se agora</a></strong> para começar a usar o %s!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Registre-se agora</a></strong> para começar "
+"a usar o %s!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Coisas de Geek"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "Coisas de Geek"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "O %s é baseado em <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">um projeto open source</a> licenciado sob a <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public Licence</a>. Isso significa que você pode hospedá-lo em seu próprio servidor de rede gratuitamente, esteja ele na Internet, em uma rede privada ou apenas em seu computador."
-
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
-#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "O %1$s suporta a maior parte do <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> do del.icio.us</a>. Quase todas as adoráveis ferramentas desenvolvidas para aquele sistema podem ser modificadas para funcionar com o %1$s. Se você encontrar uma ferramenta que não permita a mudança de seu endereço de API, solicite a seu criador para que adicione esta configuração. Nunca se sabe. Ele pode simplesmente atender a seu pedido."
-
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:6
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"O %s é baseado em <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">um "
+"projeto open source</a> licenciado sob a <a href=\"http://www.gnu.org/"
+"copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General "
+"Public Licence</a>. Isso significa que você pode hospedá-lo em seu próprio "
+"servidor de rede gratuitamente, esteja ele na Internet, em uma rede privada "
+"ou apenas em seu computador."
+
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"O %1$s suporta a maior parte do <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\"><abbr "
+"title=\"Application Programming Interface\">API</abbr> do del.icio.us</a>. "
+"Quase todas as adoráveis ferramentas desenvolvidas para aquele sistema podem "
+"ser modificadas para funcionar com o %1$s. Se você encontrar uma ferramenta "
+"que não permita a mudança de seu endereço de API, solicite a seu criador "
+"para que adicione esta configuração. Nunca se sabe. Ele pode simplesmente "
+"atender a seu pedido."
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Ordenar por:"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Ordenar por:"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:11
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:12
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:28
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Título"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:13
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:52
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Editar"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:52
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Apagar"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:67
-msgid " and 1 other"
-msgstr "e 1 outro"
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
+msgid "by"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:70
-#, php-format
-msgid " and %s others"
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
+#, fuzzy, php-format
+msgid " and %s1 other%s"
+msgstr "e %s outros"
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
+#, fuzzy, php-format
+msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr "e %s outros"
 
 msgstr "e %s outros"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:73
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copiar"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:121
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:125
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
+msgid "First"
+msgstr ""
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Anterior"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:132
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:134
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Próximo"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:135
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
+msgid "Last"
+msgstr ""
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Página %d de %d"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Página %d de %d"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:145
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Nenhum bookmark disponível"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Nenhum bookmark disponível"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:23
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Endereço"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:25
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:30
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Requerido"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:33
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrição"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:38
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
-msgid "Tags"
-msgstr "Tags (Rótulos)"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:40
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:18
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Separados por vírgula"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Separados por vírgula"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidade"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacidade"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:23
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:24
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "Público"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Público"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:24
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:25
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Partilhado com a sua Lista de Observação"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Partilhado com a sua Lista de Observação"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:48
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:25
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:26
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Privado"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:60
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Apagar Bookmark"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Apagar Bookmark"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:74
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Gerador de Bookmarks"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Gerador de Bookmarks"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:75
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Arraste um dos seguintes Geradores de Bookmark para a área de favoridos de seu navegador. Clique nele toda vez que quiser adicionar a página na qual você se encontra ao %s"
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Arraste um dos seguintes Geradores de Bookmark para a área de favoridos de "
+"seu navegador. Clique nele toda vez que quiser adicionar a página na qual "
+"você se encontra ao %s"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:77
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Postar para %s"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Postar para %s"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:78
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Postar para %s (versão Pop-Up)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Postar para %s (versão Pop-Up)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:81
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importar"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:83
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importar bookmarks do arquivo de bookmarks"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importar bookmarks do arquivo de bookmarks"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:83
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:84
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importar bookmarks do del.icio.us"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importar bookmarks do del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:9
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
+msgid "Account Details"
+msgstr ""
+
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de Usuário"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Nome de Usuário"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "Nova Senha"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Nova Senha"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-msgid "Confirm New Password"
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Confirm Password"
 msgstr "Confirme a Nova Senha"
 
 msgstr "Confirme a Nova Senha"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:16
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:18
-msgid "Name"
-msgstr "Nome"
-
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
-msgid "Homepage"
-msgstr "Página na Web"
-
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:22
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
-msgid "Member Since"
-msgstr "Membro Desde"
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
+msgid "Personal Details"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:30
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-msgid "Watch List"
-msgstr "Lista de Observação"
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
+msgid "Name"
+msgstr "Nome"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:45
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
-msgid "Watched By"
-msgstr "Observado Por"
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
+msgid "Homepage"
+msgstr "Página na Web"
 
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr "Não Encontrado"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "Não Encontrado"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "A URL requisitada não foi encontrada neste servidor"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "A URL requisitada não foi encontrada neste servidor"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "Erro Geral de servidor"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "Erro Geral de servidor"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "A URL requisitada não pôde ser processada"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "A URL requisitada não pôde ser processada"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:38
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Entrar na <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">página de exportação do del.icio.us</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Partilhado com a sua Lista de Observação"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:39
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Salvar o arquivo <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> resultante em seu computador."
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "Instruções"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:40
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Clique em <kbd>Navegar...</kbd>para encontrar este arquivo no seu computador. O tamanho máximo que o arquivo pode ter é 1MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Entrar na <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">página de exportação "
+"do del.icio.us</a>"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:41
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:48
-msgid "Input the default tags you want added to your imported bookmarks"
-msgstr "Digite as tags padrão que você deseja que sejam adicionadas aos bookmarks importados"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Salvar o arquivo <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"resultante em seu computador."
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:42
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:49
-msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
-msgstr "Selecione o status de privacidade padrão para os seus bookmarks importados"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Clique em <kbd>Navegar...</kbd>para encontrar este arquivo no seu "
+"computador. O tamanho máximo que o arquivo pode ter é 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:50
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Clique em <kbd>Importar</kbd> para começar a importar os bookmarks. Isso pode levar um minutinho..."
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
+msgstr ""
+"Selecione o status de privacidade padrão para os seus bookmarks importados"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Instructions"
-msgstr "Instruções"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Clique em <kbd>Importar</kbd> para começar a importar os bookmarks. Isso "
+"pode levar um minutinho..."
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:40
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Exporte seus bookmarks de seu navegador para um arquivo"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Exporte seus bookmarks de seu navegador para um arquivo"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>Arquivo &gt; Importar e Exportar... &gt; Exportar Favoritos"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>Arquivo &gt; Importar e Exportar... &gt; Exportar "
+"Favoritos"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Gerenciar Bookmarks... &gt; Arquivo &gt; Exportar..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Gerenciar Bookmarks... &gt; Arquivo "
+"&gt; Exportar..."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"Clique <kbd>Procurar...</kbd> para encontrar o arquivo de bookmarks gravado "
+"em seu computador. O tamanho máximo permitido para o arquivo é 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Gerenciar Bookmarks... &gt; Ferramentas &gt; Exportar..."
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr ""
+"Selecione o status de privacidade padrão para os seus bookmarks importados"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:47
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Clique <kbd>Procurar...</kbd> para encontrar o arquivo de bookmarks gravado em seu computador. O tamanho máximo permitido para o arquivo é 1MB"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"Clique em <kbd>Importar</kbd> para começar a importar os bookmarks. Isso "
+"pode levar um minutinho..."
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:14
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Senha"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:16
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Não pergunte minha senha por duas semanas"
+#: templates/login.tpl.php:14
+#, fuzzy
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr "Você já entrou no sistema."
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:24
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Esqueceu a sua senha?"
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr "Esqueceu a sua senha?"
 
-#: ..\..\..\templates\myTagsDynamicInsert.inc.php:34
-#: ..\..\..\templates\myTagsDynamicInsert.inc.php:65
-msgid "My Tags"
-msgstr "Minhas Tags"
-
-#: ..\..\..\templates\myTagsDynamicInsert.inc.php:44
-msgid "Show"
-msgstr "Mostrar"
-
-#: ..\..\..\templates\myTagsDynamicInsert.inc.php:57
-msgid "System Popular Tags"
-msgstr "Tags Populares Gerais"
-
-#: ..\..\..\templates\myTagsDynamicInsert.inc.php:70
-msgid "My Popular Tags"
-msgstr "Minhas Tags Populares"
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
-msgstr "Se você esqueceu a sua senha, o %s pode gerar uma nova para você. Digite o seu nome de usuário e o seu endereço de e-mail no formulário abaixo e nós enviaremos a nova senha para seu e-mail."
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:22
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Correio Eletrônico\">E-mail</abbr>"
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
+msgstr ""
+"Se você esqueceu a sua senha, o %s pode gerar uma nova para você. Digite o "
+"seu nome de usuário e o seu endereço de e-mail no formulário abaixo e nós "
+"enviaremos a nova senha para seu e-mail."
 
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Gerar Senha"
 
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Gerar Senha"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:5
-#, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Cadastre-se aqui para criar uma conta gratuita no %s. Todas as informações solicitadas abaixo são necessárias."
+#: templates/profile.tpl.php:23
+msgid "Member Since"
+msgstr "Membro Desde"
+
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
+#, fuzzy
+msgid "Watching"
+msgstr "Lista de Observação"
+
+#: templates/profile.tpl.php:50
+msgid "Watched By"
+msgstr "Observado Por"
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Bookmarks recentemente postados para %s"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Cadastre-se aqui para criar uma conta gratuita no %s. Todas as informações "
+"solicitadas abaixo são necessárias."
+
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "Nenhum bookmark encontrado"
+#: templates/register.tpl.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nenhum bookmark disponível"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
-msgid "Watched"
-msgstr "Observado"
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Lista de Observação"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:13
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Tags Recentes"
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Tags Recentes"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:14
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Tags Relacionadas"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Tags Relacionadas"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Remover da Lista de Observação"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Remover da Lista de Observação"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Adicionar à Lista de Observação"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Adicionar à Lista de Observação"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
+#, fuzzy
+msgid "Actions"
+msgstr "Instruções"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Nome de Usuário"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfabeto"
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr "Alfabeto"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tags.tpl.php:9
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularidade"
 
 msgid "Popularity"
 msgstr "Popularidade"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:15
-msgid "bookmark"
-msgstr "bookmark"
+#: templates/toolbar.inc.php:9
+#, fuzzy
+msgid "Bookmarks"
+msgstr "%s Bookmarks"
 
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:10
-msgid "My Bookmarks"
-msgstr "Meus Bookmarks"
+#: templates/toolbar.inc.php:12
+msgid "Log Out"
+msgstr "Sair do Sistema"
 
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
-msgid "My Watched"
-msgstr "Meus Observados"
+#~ msgid "Online Bookmarks Manager"
+#~ msgstr "Gerenciador Online de Bookmarks"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Profile"
+#~ msgstr "Perfil de %s"
+
+#~ msgid "Your name and e-mail address are required and must be completed."
+#~ msgstr ""
+#~ "Seu nome e endereço de email são requeridos e devem ser preenchidos."
+
+#~ msgid "my watched bookmarks"
+#~ msgstr "meus bookmarks observados"
+
+#~ msgid "Your Bookmarks"
+#~ msgstr "Seus Bookmarks"
+
+#~ msgid "Watched Bookmarks"
+#~ msgstr "Bookmarks Observados"
+
+#~ msgid "All Bookmarks"
+#~ msgstr "Todos os Bookmarks"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Watched Bookmarks"
+#~ msgstr "%s Bookmarks Observados"
+
+#~ msgid "Your"
+#~ msgstr "Seu"
+
+#~ msgid " and 1 other"
+#~ msgstr "e 1 outro"
+
+#~ msgid "Input the default tags you want added to your imported bookmarks"
+#~ msgstr ""
+#~ "Digite as tags padrão que você deseja que sejam adicionadas aos bookmarks "
+#~ "importados"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Gerenciar Bookmarks... &gt; Ferramentas "
+#~ "&gt; Exportar..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "Não pergunte minha senha por duas semanas"
+
+#~ msgid "My Tags"
+#~ msgstr "Minhas Tags"
+
+#~ msgid "Show"
+#~ msgstr "Mostrar"
+
+#~ msgid "System Popular Tags"
+#~ msgstr "Tags Populares Gerais"
+
+#~ msgid "My Popular Tags"
+#~ msgstr "Minhas Tags Populares"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Correio Eletrônico\">E-mail</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "Nenhum bookmark encontrado"
 
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
-msgid "All Recent"
-msgstr "Todos os Recentes"
+#~ msgid "Watched"
+#~ msgstr "Observado"
 
 
+#~ msgid "All Recent"
+#~ msgstr "Todos os Recentes"
index 2bdc82e628999341ccadd496a18073085f91420e..8883699b91860f1caa1b640b011050cc90a5d4d8 100644 (file)
Binary files a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo and b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.mo differ
index 6c52851be3e07e2abfeb1df84cad2aa48177fb20..3346185a0ff265ab23c1d8a84a6a80d1ac278044 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:45-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh-CN <ynzheng@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:45-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: zh-CN <ynzheng@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,810 +19,920 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: CHINA\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
 msgid "About"
 msgstr "关于"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "您没有权限删除此条书签"
 
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "您没有权限删除此条书签"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "删除书签失败"
 
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "删除书签失败"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "所有标签"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "所有标签"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "未发现以 %s 为用户名的用户"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "未发现以 %s 为用户名的用户"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "未发现以 %s 为用户名的用户"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "每条书签必须包含标题和网址"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "每条书签必须包含标题和网址"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "录入书签已被成功保存"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "录入书签已被成功保存"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
 msgstr "保存书签时出错,请再保存重试一次或者联系管理员"
 
 msgstr "保存书签时出错,请再保存重试一次或者联系管理员"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "添加书签"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "添加书签"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "添加书签"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "添加书签"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "您必须登陆后才能添加书签"
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "您必须登陆后才能添加书签"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "您的书签"
 
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "您的书签"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "编辑书签"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "编辑书签"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
-#, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+#: edit.php:34
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "id为 %s 的书签不存在"
 
 msgstr "id为 %s 的书签不存在"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "您没有权限编辑此条书签"
 
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "您没有权限编辑此条书签"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "在保存书签时出错"
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "在保存书签时出错"
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "删除书签失败"
 
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "删除书签失败"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "保存修改"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "保存修改"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die()被调用了多次"
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die()被调用了多次"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "SQL出错"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "SQL出错"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "行"
 
 msgid "Line"
 msgstr "行"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
 msgid "File"
 msgstr "文件"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 msgid "Information"
 msgstr "信息"
 
 msgid "Information"
 msgstr "信息"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "关键性信息"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "关键性信息"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "有错误发生"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "有错误发生"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "一般性错误"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "一般性错误"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "有严重错误发生"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "有严重错误发生"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "严重错误"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "严重错误"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "调试模式"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "调试模式"
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "无法打开XML输入"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "无法打开XML输入"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML错误: %s 发生在 %d 行"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "XML错误: %s 发生在 %d 行"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "将del.icio.us的书签文件导入 "
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "将del.icio.us的书签文件导入 "
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "您过去已经录入过这条书签"
 
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "您过去已经录入过这条书签"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "书签导入完毕."
 
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "书签导入完毕."
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
-msgstr "将浏览器的书签文件导入(Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape)"
+msgstr ""
+"将浏览器的书签文件导入(Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape)"
 
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "您已经成功登出"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "您已经成功登出"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: 最近书签"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: 最近书签"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "最近书签"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "最近书签"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "尚未有书签列入"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "您输入的详细信息不正确,请重试."
 
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "您输入的详细信息不正确,请重试."
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "登陆"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "登陆"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:35
+#: password.php:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "您 <em>必须</em> 输入用户名,密码,姓名和 <abbr title=\"电子邮件\">e-mail</abbr> 地址."
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"您 <em>必须</em> 输入用户名,密码,姓名和 <abbr title=\"电子邮件\">e-mail</"
+"abbr> 地址."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:45
+#: password.php:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "您 <em>必须</em> 输入用户名,密码,姓名和 <abbr title=\"电子邮件\">e-mail</abbr> 地址."
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"您 <em>必须</em> 输入用户名,密码,姓名和 <abbr title=\"电子邮件\">e-mail</"
+"abbr> 地址."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
+#: password.php:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
 msgstr "保存书签时出错,请再保存重试一次或者联系管理员"
 
 msgstr "保存书签时出错,请再保存重试一次或者联系管理员"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "确认密码"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "确认密码"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "信息"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "信息"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "新的密码"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "新的密码"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "热门标签"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "热门标签"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "没有提供用户名"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "没有提供用户名"
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "个人资料"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "个人资料"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "个人资料"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "个人资料"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "密码和确认密码不一致."
 
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "密码和确认密码不一致."
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "密码至少6位."
 
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "密码至少6位."
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Email地址不合法."
 
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Email地址不合法."
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "保存修改时出错."
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "保存修改时出错."
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 msgid "Changes saved."
 msgstr "保存修改成功."
 
 msgid "Changes saved."
 msgstr "保存修改成功."
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "Email地址不合法."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "您 <em>必须</em> 输入用户名,密码,姓名和 <abbr title=\"电子邮件\">e-mail</abbr> 地址."
+msgstr ""
+"您 <em>必须</em> 输入用户名,密码,姓名和 <abbr title=\"电子邮件\">e-mail</"
+"abbr> 地址."
+
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "用户名已经存在,请选择其他用户名."
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "用户名已经存在,请选择其他用户名."
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "用户名已经存在,请选择其他用户名."
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "Email地址不合法."
+
+#: register.php:77
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Email地址不合法."
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Email地址不合法."
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "您已经注册成功."
 
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "您已经注册成功."
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "注册失败,请重试."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "注册失败,请重试."
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "注册"
 
 msgid "Register"
 msgstr "注册"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "最新发布到%s的书签"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
 msgid "Search"
 msgstr "搜索"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "%s 书签"
 
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "%s 书签"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "您的书签"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "您的书签"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "将用户加入到您的关注列表"
 
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "将用户加入到您的关注列表"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "所有书签"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "所有书签"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "关于"
 
 msgid "for"
 msgstr "关于"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "搜索书签"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "搜索书签"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 msgid "Search Results"
 msgstr "搜索结果"
 
 msgid "Search Results"
 msgstr "搜索结果"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "标签"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "标签"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%s 书签"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "已将用户从您的关注列表中删除"
 
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "已将用户从您的关注列表中删除"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "已将用户加入到您的关注列表中"
 
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "已将用户加入到您的关注列表中"
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "我关注的其他用户"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "我关注的其他用户"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "书签"
+msgstr[1] "书签"
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "我关注的其他用户"
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "删除书签失败"
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "删除"
+
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "删除书签失败"
+
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
+
+#: tagrename.php:60
+#, fuzzy
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "关联标签"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "您可以将您收藏的书签资源与所有朋友分享,也许因此发现与您志同道合的朋友。或者保存为只能您自己查看的私有状态"
+#: templates/about.tpl.php:5
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"您可以将您收藏的书签资源与所有朋友分享,也许因此发现与您志同道合的朋友。或者"
+"保存为只能您自己查看的私有状态"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "您可以将您认为优秀的站点用标签(Tag)定义,这是一种更为灵活的分类形式,方便您的发散记忆和管理。"
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"您可以将您认为优秀的站点用标签(Tag)定义,这是一种更为灵活的分类形式,方便您"
+"的发散记忆和管理。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "致谢"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "致谢"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
+#: templates/about.tpl.php:13
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "排序方式:"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "排序方式:"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "发布时间"
 
 msgid "Date"
 msgstr "发布时间"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "书签标题"
 
 msgid "Title"
 msgstr "书签标题"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "URL网址"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL网址"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "编辑"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "删除"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr ""
 
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr "同时被其他 %s 个用户收藏"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr "同时被其他 %s 个用户收藏"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr "同时被其他 %s 个用户收藏"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr "同时被其他 %s 个用户收藏"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "复制"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr ""
 
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "上一页"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "上一页"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "下一页"
 
 msgid "Next"
 msgstr "下一页"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "第 %d 页 / 共 %d 页"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "第 %d 页 / 共 %d 页"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "尚未有书签列入"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "尚未有书签列入"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "书签"
-msgstr[1] "书签"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "网址"
 
 msgid "Address"
 msgstr "网址"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "必填项目"
 
 msgid "Required"
 msgstr "必填项目"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
 msgid "Description"
 msgstr "描述"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "以单字节逗号分开"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "以单字节逗号分开"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "私密"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "私密"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "公开发布"
 
 msgid "Public"
 msgstr "公开发布"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "仅关注者"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "仅关注者"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "仅本用户"
 
 msgid "Private"
 msgstr "仅本用户"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "删除书签"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "删除书签"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Bookmarklet是一个内含简单JavaScript代码的书签,使用的方法和您的浏览器中的书签一样,不同的地方是:书签是用来记录浏览的位置,而Bookmarklet则是记录某些对您正在浏览的页面进行处理的程序和方法。<br>使用Bookmarklet之前,您无需另外安装或下载程式,只要简单的将如下链接加入您的浏览器书签或是收藏夹之中。 <br>选择如下Bookmarklet之一,并将其加入到您的浏览器书签中,当您浏览并希望收藏其他网站页面时,只需点击您的浏览器中 Bookmarklet 书签,就会将您希望收藏的页面发布到 %s"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Bookmarklet是一个内含简单JavaScript代码的书签,使用的方法和您的浏览器中的书签"
+"一样,不同的地方是:书签是用来记录浏览的位置,而Bookmarklet则是记录某些对您正"
+"在浏览的页面进行处理的程序和方法。<br>使用Bookmarklet之前,您无需另外安装或下"
+"载程式,只要简单的将如下链接加入您的浏览器书签或是收藏夹之中。 <br>选择如下"
+"Bookmarklet之一,并将其加入到您的浏览器书签中,当您浏览并希望收藏其他网站页面"
+"时,只需点击您的浏览器中 Bookmarklet 书签,就会将您希望收藏的页面发布到 %s"
+
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "收藏到 %s"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "收藏到 %s"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "收藏到 %s(弹出窗口) "
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "收藏到 %s(弹出窗口) "
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "导入书签"
 
 msgid "Import"
 msgstr "导入书签"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
-msgstr "导入(Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape)浏览器的书签文件"
+msgstr ""
+"导入(Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape)浏览器的书签文件"
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "导入del.icio.us的书签文件"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "导入del.icio.us的书签文件"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "用户帐号"
 
 msgid "Username"
 msgstr "用户帐号"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "新的密码"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "新的密码"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "确认密码"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "确认密码"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "用户Email"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "用户Email"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "用户全名"
 
 msgid "Name"
 msgstr "用户全名"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "用户网站"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "用户网站"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 msgid "Not Found"
 msgstr "文件不存在"
 
 msgid "Not Found"
 msgstr "文件不存在"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "您指定的文件不存在。"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "您指定的文件不存在。"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "一般性服务器错误"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "一般性服务器错误"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "无法对您指定的文件进行导入操作。"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "无法对您指定的文件进行导入操作。"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "登录<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us</a>导出书签数据"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "仅关注者"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "步骤和导入方法"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "保存<abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr>文件到您的电脑中。"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"登录<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us</a>导出书签数据"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"保存<abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr>文件到您的电脑中。"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
 msgstr "点击<kbd>浏览...</kbd>在您的电脑中找到书签文件,最大允许导入1Mb数据"
 
 msgstr "点击<kbd>浏览...</kbd>在您的电脑中找到书签文件,最大允许导入1Mb数据"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "为导入的书签选择默认私密设置"
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "为导入的书签选择默认私密设置"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
 msgstr "点击<kbd>导入</kbd>书签开始导入,耗时1分钟左右。"
 
 msgstr "点击<kbd>导入</kbd>书签开始导入,耗时1分钟左右。"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "步骤和导入方法"
-
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "将您的浏览器书签数据导出为一个文件"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "将您的浏览器书签数据导出为一个文件"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
 msgstr "Internet Explorer: <kbd>文件 &gt; 导入和导出... &gt; 导出收藏夹 "
 
 msgstr "Internet Explorer: <kbd>文件 &gt; 导入和导出... &gt; 导出收藏夹 "
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>书签 &gt; 管理书签... &gt; 文件 &gt; 导出书签... "
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>书签 &gt; 管理书签... &gt; 文件 &gt; 导出书签... "
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>书签 &gt; 管理书签... &gt; 工具 &gt;> 导出书签... "
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
 msgstr "点击<kbd>浏览...</kbd> 在您的电脑中找到书签文件,最大允许导入1Mb数据"
 
 msgstr "点击<kbd>浏览...</kbd> 在您的电脑中找到书签文件,最大允许导入1Mb数据"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
+#, fuzzy
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr "为导入的书签选择默认私密设置"
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr "点击<kbd>导入</kbd>书签开始导入,耗时1分钟左右。"
+
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
 msgid "Password"
 msgstr "密码"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "存储帐号密码信息2周"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"电子邮件l\">E-mail</abbr>"
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "新的密码"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "新的密码"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "注册时间"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "注册时间"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "我关注的其他用户"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "我关注的其他用户"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 msgid "Watched By"
 msgstr "关注该用户的其他用户"
 
 msgid "Watched By"
 msgstr "关注该用户的其他用户"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
 msgstr "您可以免费注册成为 %s 的用户,请填写如下表单:"
 
 msgstr "您可以免费注册成为 %s 的用户,请填写如下表单:"
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "最新发布到%s的书签"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "å°\9aæ\97 ä¹¦ç­¾"
+#: templates/register.tpl.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "å°\9aæ\9cªæ\9c\89书签å\88\97å\85¥"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "我关注的其他用户"
+
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "最新标签"
 
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "最新标签"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "关联标签"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "关联标签"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "将用户从您的关注列表中删除"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "将用户从您的关注列表中删除"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "将用户加入到您的关注列表"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "将用户加入到您的关注列表"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "步骤和导入方法"
 
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "步骤和导入方法"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "用户帐号"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "热门标签"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "热门标签"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "%s 书签"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "%s 书签"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "登出"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "登出"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "未发现以 %s 为用户名的用户"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%s 书签"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr "Netscape: <kbd>书签 &gt; 管理书签... &gt; 工具 &gt;> 导出书签... "
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "存储帐号密码信息2周"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"电子邮件l\">E-mail</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "尚无书签"

Benjamin Mako Hill || Want to submit a patch?