updated gettext based on new strings
[scuttle] / locales / it_IT / LC_MESSAGES / messages.po
index fa77a568a23ecba0515f4d1c0dd32697765e02ab..d99d05b0082d76181e5ae63dc04ce91c51f3adcd 100644 (file)
@@ -7,10 +7,11 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2005-11-10 16:58+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:51-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: it-IT <upcome@gmail.com>\n"
 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:51-0800\n"
 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
 "Language-Team: it-IT <upcome@gmail.com>\n"
+"Language: \n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -18,836 +19,969 @@ msgstr ""
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
 "X-Poedit-Country: ITALY\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
 
-#: ..\..\..\about.php:25
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
+#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
 msgid "About"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
+#: ajaxDelete.php:29
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Non hai il permesso di eliminare questo preferito"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
 msgstr "Non hai il permesso di eliminare questo preferito"
 
-#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
+#: ajaxDelete.php:33
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Eliminazione del preferito fallita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete bookmark"
 msgstr "Eliminazione del preferito fallita"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:50
+#: alltags.php:48
 msgid "All Tags"
 msgstr "Tutti i Tags"
 
 msgid "All Tags"
 msgstr "Tutti i Tags"
 
-#: ..\..\..\alltags.php:59
-#: ..\..\..\populartags.php:63
-#: ..\..\..\profile.php:46
-#: ..\..\..\rss.php:55
-#: ..\..\..\search.php:61
-#: ..\..\..\watch.php:35
-#: ..\..\..\watched.php:62
-#, php-format
-msgid "User with username %s not was not found"
-msgstr "L'utente %s non è stato trovato"
-
-#: ..\..\..\bookmarks.php:71
+#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62
+#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "L'utente %s non è stato trovato"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "User with username %s was not found"
 msgstr "L'utente %s non è stato trovato"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:94
-#: ..\..\..\edit.php:44
+#: bookmarks.php:94 edit.php:44
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Il preferito deve avere un titolo ed un indirizzo"
 
 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
 msgstr "Il preferito deve avere un titolo ed un indirizzo"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:114
-#: ..\..\..\edit.php:58
+#: bookmarks.php:116 edit.php:58
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Preferito salvato"
 
 msgid "Bookmark saved"
 msgstr "Preferito salvato"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:122
-#: ..\..\..\import.php:99
-#: ..\..\..\importNetscape.php:74
-msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
-msgstr "Si è verificato un errore salvando il tuo preferito. Riprova o contatta l'amministratore"
+#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105
+msgid ""
+"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the "
+"administrator."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore salvando il tuo preferito. Riprova o contatta "
+"l'amministratore"
 
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:160
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
+#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Aggiungi un preferito"
 
 msgid "Add a Bookmark"
 msgstr "Aggiungi un preferito"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:163
+#: bookmarks.php:160
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aggiungi preferito"
 
 msgid "Add Bookmark"
 msgstr "Aggiungi preferito"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:166
+#: bookmarks.php:163
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Devi essere loggato per poter aggiungere dei preferiti"
 
 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
 msgstr "Devi essere loggato per poter aggiungere dei preferiti"
 
-#: ..\..\..\bookmarks.php:213
+#: bookmarks.php:211
 #, fuzzy
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "I Miei Preferiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Bookmarks"
 msgstr "I Miei Preferiti"
 
-#: ..\..\..\edit.php:29
+#: edit.php:28
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Modifica Preferito"
 
 msgid "Edit Bookmark"
 msgstr "Modifica Preferito"
 
-#: ..\..\..\edit.php:34
+#: edit.php:34
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Bookmark with id %s not was not found"
+msgid "Bookmark with id %s was not found"
 msgstr "Il preferito con id %s non è stato trovato"
 
 msgstr "Il preferito con id %s non è stato trovato"
 
-#: ..\..\..\edit.php:39
+#: edit.php:39
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Non hai il permesso per modificare questo preferito"
 
 #, fuzzy
 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
 msgstr "Non hai il permesso per modificare questo preferito"
 
-#: ..\..\..\edit.php:55
+#: edit.php:55
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Errore salvando il preferito"
 
 msgid "Error while saving your bookmark"
 msgstr "Errore salvando il preferito"
 
-#: ..\..\..\edit.php:78
+#: edit.php:78
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Eliminazione preferito fallita"
 
 #, fuzzy
 msgid "Failed to delete the bookmark"
 msgstr "Eliminazione preferito fallita"
 
-#: ..\..\..\edit.php:88
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
+#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salva Modifiche"
 
 msgid "Save Changes"
 msgstr "Salva Modifiche"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:92
+#: functions.inc.php:484
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() è stato richiamato più volte."
 
 msgid "message_die() was called multiple times."
 msgstr "message_die() è stato richiamato più volte."
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:104
+#: functions.inc.php:496
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Errore SQL"
 
 msgid "SQL Error"
 msgstr "Errore SQL"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
+#: functions.inc.php:502
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
 msgid "Line"
 msgstr "Linea"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:110
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
+#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8
+#: templates/importNetscape.tpl.php:7
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
 msgid "File"
 msgstr "File"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:116
+#: functions.inc.php:508
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:121
+#: functions.inc.php:513
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Informazioni Importanti"
 
 msgid "Critical Information"
 msgstr "Informazioni Importanti"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:126
+#: functions.inc.php:518
 msgid "An error occured"
 msgstr "Si è verificato un errore"
 
 msgid "An error occured"
 msgstr "Si è verificato un errore"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:129
+#: functions.inc.php:521
 msgid "General Error"
 msgstr "Errore Generale"
 
 msgid "General Error"
 msgstr "Errore Generale"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:137
+#: functions.inc.php:529
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Si è verificato un errore critico"
 
 msgid "An critical error occured"
 msgstr "Si è verificato un errore critico"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:140
+#: functions.inc.php:532
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Errore Critico"
 
 msgid "Critical Error"
 msgstr "Errore Critico"
 
-#: ..\..\..\functions.inc.php:149
+#: functions.inc.php:541
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "MODO DEBUG"
 
 msgid "DEBUG MODE"
 msgstr "MODO DEBUG"
 
-#: ..\..\..\history.php:65
+#: history.php:64
 msgid "History"
 msgstr ""
 
 msgid "History"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:66
+#: history.php:65
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "History for %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\history.php:81
+#: history.php:80
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
 msgid "Address was not found"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\import.php:41
+#: import.php:43
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Non posso aprire la fonte XML"
 
 msgid "Could not open XML input"
 msgstr "Non posso aprire la fonte XML"
 
-#: ..\..\..\import.php:45
+#: import.php:47
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Errore XML: %s alla linea %d"
 
 #, php-format
 msgid "XML error: %s at line %d"
 msgstr "Errore XML: %s alla linea %d"
 
-#: ..\..\..\import.php:54
+#: import.php:57
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importa Preferiti da del.icio.us"
 
 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importa Preferiti da del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\import.php:86
-#: ..\..\..\importNetscape.php:64
+#: importNetscape.php:75 import.php:92
 #, fuzzy
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Hai già inserito questo preferito"
 
 #, fuzzy
 msgid "You have already submitted this bookmark."
 msgstr "Hai già inserito questo preferito"
 
-#: ..\..\..\import.php:97
-#: ..\..\..\importNetscape.php:72
+#: importNetscape.php:83 import.php:103
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Preferito importato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmark imported."
 msgstr "Preferito importato"
 
-#: ..\..\..\importNetscape.php:81
+#: importNetscape.php:94
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importa Preferiti da un File del Browser"
 
 #, fuzzy
 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
 msgstr "Importa Preferiti da un File del Browser"
 
-#: ..\..\..\index.php:32
+#: index.php:30
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Sei uscito dal sistema"
 
 msgid "You have now logged out"
 msgstr "Sei uscito dal sistema"
 
-#: ..\..\..\index.php:39
+#: index.php:36
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Preferiti recenti"
 
 #, php-format
 msgid "%s: Recent bookmarks"
 msgstr "%s: Preferiti recenti"
 
-#: ..\..\..\index.php:72
+#: index.php:59
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
 msgid "Store, share and tag your favourite links"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\index.php:73
+#: index.php:60
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Preferiti Recenti"
 
 msgid "Recent Bookmarks"
 msgstr "Preferiti Recenti"
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
 msgid "Are you sure?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
 msgid "Yes"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:22
+#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9
 msgid "No"
 msgstr ""
 
 msgid "No"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:68
-msgid "Available"
-msgstr ""
-
-#: ..\..\..\jsScuttle.php:71
-#, fuzzy
-msgid "Not Available"
-msgstr "Nessun preferito disponibile"
-
-#: ..\..\..\login.php:38
+#: login.php:37
 #, fuzzy
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Le informazioni che hai fornito non sono corrette. Riprova."
 
 #, fuzzy
 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
 msgstr "Le informazioni che hai fornito non sono corrette. Riprova."
 
-#: ..\..\..\login.php:48
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
+#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22
 msgid "Log In"
 msgstr "Entra"
 
 msgid "Log In"
 msgstr "Entra"
 
-#: ..\..\..\password.php:31
+#: password.php:31
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
 msgid "You must enter your username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:35
+#: password.php:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo <abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
+msgid ""
+"You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo "
+"<abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:42
+#: password.php:42
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
 msgid "No matches found for that username."
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:45
+#: password.php:45
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
-msgstr "<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo <abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
+msgid ""
+"No matches found for that combination of username and <abbr title="
+"\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
+msgstr ""
+"<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo "
+"<abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\password.php:53
+#: password.php:53
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
-msgstr "Si è verificato un errore salvando il tuo preferito. Riprova o contatta l'amministratore"
+msgid ""
+"There was an error while generating your new password. Please try again."
+msgstr ""
+"Si è verificato un errore salvando il tuo preferito. Riprova o contatta "
+"l'amministratore"
 
 
-#: ..\..\..\password.php:57
+#: password.php:57
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Conferma Nuova Password"
 
 #, fuzzy
 msgid "Your new password is:"
 msgstr "Conferma Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\password.php:57
-msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
+#: password.php:57
+msgid ""
+"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your "
+"profile the next time you log in."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:60
+#: password.php:60
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informazioni"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid "%s Account Information"
 msgstr "Informazioni"
 
-#: ..\..\..\password.php:62
+#: password.php:62
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
 #, php-format
 msgid "New password generated and sent to %s"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\password.php:69
+#: password.php:69
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
 #, fuzzy
 msgid "Forgotten Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\populartags.php:54
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
+#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101
+#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:25
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Tags Più Utilizzati"
 
 msgid "Popular Tags"
 msgstr "Tags Più Utilizzati"
 
-#: ..\..\..\profile.php:54
-#: ..\..\..\watched.php:114
+#: profile.php:51 watchlist.php:115
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Nome utente non specificato"
 
 msgid "Username was not specified"
 msgstr "Nome utente non specificato"
 
-#: ..\..\..\profile.php:60
+#: profile.php:57
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "Profilo"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: ..\..\..\profile.php:62
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
+#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
 msgid "Profile"
 msgstr "Profilo"
 
-#: ..\..\..\profile.php:80
+#: profile.php:77 register.php:67
 #, fuzzy
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La password e la sua conferma non coincidono."
 
 #, fuzzy
 msgid "Password and confirmation do not match."
 msgstr "La password e la sua conferma non coincidono."
 
-#: ..\..\..\profile.php:84
+#: profile.php:81 register.php:62
 #, fuzzy
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
 
 #, fuzzy
 msgid "Password must be at least 6 characters long."
 msgstr "La password deve essere lunga almeno 6 caratteri."
 
-#: ..\..\..\profile.php:88
+#: profile.php:85
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid."
 msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
 
-#: ..\..\..\profile.php:92
+#: profile.php:89
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Si è verificato un errore salvando le tue modifiche."
 
 msgid "An error occurred while saving your changes."
 msgstr "Si è verificato un errore salvando le tue modifiche."
 
-#: ..\..\..\profile.php:94
+#: profile.php:91
 #, fuzzy
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Modifiche salvate."
 
 #, fuzzy
 msgid "Changes saved."
 msgstr "Modifiche salvate."
 
-#: ..\..\..\register.php:33
+#: register.php:37
+#, fuzzy
+msgid "Form could not be authenticated. Please try again."
+msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
+
+#: register.php:42
+msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again."
+msgstr ""
+
+#: register.php:47
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
 #, fuzzy
 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
-msgstr "<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo <abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
+msgstr ""
+"<em>Devi</em> inserire un nome utente, una password, un nome ed un indirizzo "
+"<abbr title=\"posta elettronica\">e-mail</abbr>."
 
 
-#: ..\..\..\register.php:37
+#: register.php:52
+#, fuzzy
+msgid "This username has been reserved, please make another choice."
+msgstr "Questo nome utente esiste già, scegline un altro."
+
+#: register.php:57
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Questo nome utente esiste già, scegline un altro."
 
 msgid "This username already exists, please make another choice."
 msgstr "Questo nome utente esiste già, scegline un altro."
 
-#: ..\..\..\register.php:41
+#: register.php:72
+#, fuzzy
+msgid "This e-mail address is not permitted."
+msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
+
+#: register.php:77
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
 
 #, fuzzy
 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
 msgstr "Indirizzo e-mail non valido."
 
-#: ..\..\..\register.php:50
+#: register.php:87
 #, fuzzy
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Ti sei registrato con successo. Buon divertimento!"
 
 #, fuzzy
 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
 msgstr "Ti sei registrato con successo. Buon divertimento!"
 
-#: ..\..\..\register.php:52
+#: register.php:90
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registrazione fallita. Riprova."
 
 msgid "Registration failed. Please try again."
 msgstr "Registrazione fallita. Riprova."
 
-#: ..\..\..\register.php:57
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
+#: register.php:94
+msgid ""
+"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was "
+"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account."
+msgstr ""
+
+#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23
 msgid "Register"
 msgstr "Registrati"
 
 msgid "Register"
 msgstr "Registrati"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:29
-#: ..\..\..\search.inc.php:57
+#: rss.php:79
+#, fuzzy, php-format
+msgid "Recent bookmarks posted to %s"
+msgstr "Preferiti inseriti di recente"
+
+#: search.inc.php:13 search.inc.php:39
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
 msgid "Search"
 msgstr "Cerca"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:35
+#: search.inc.php:17
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "%s preferiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "this user's bookmarks"
 msgstr "%s preferiti"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:40
+#: search.inc.php:22
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "i miei preferiti"
 
 msgid "my bookmarks"
 msgstr "i miei preferiti"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:41
+#: search.inc.php:23
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Metti Sotto Osservazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "my watchlist"
 msgstr "Metti Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:45
+#: search.inc.php:27
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "tutti i preferiti"
 
 msgid "all bookmarks"
 msgstr "tutti i preferiti"
 
-#: ..\..\..\search.inc.php:48
+#: search.inc.php:30
 msgid "for"
 msgstr "per"
 
 msgid "for"
 msgstr "per"
 
-#: ..\..\..\search.php:91
-#: ..\..\..\search.php:128
+#: search.php:57 search.php:103
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Cerca Preferiti"
 
 msgid "Search Bookmarks"
 msgstr "Cerca Preferiti"
 
-#: ..\..\..\search.php:97
+#: search.php:63
 #, fuzzy
 msgid "Search Results"
 msgstr "Risultati della Ricerca"
 
 #, fuzzy
 msgid "Search Results"
 msgstr "Risultati della Ricerca"
 
-#: ..\..\..\tags.php:38
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
+#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38
+#: templates/sidebar.block.profile.php:13
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
 msgid "Tags"
 msgstr "Etichette"
 
-#: ..\..\..\watch.php:79
-#, php-format
-msgid "%s Bookmarks"
-msgstr "%s Preferiti"
-
-#: ..\..\..\watch.php:84
+#: watch.php:45
 #, fuzzy
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Utente rimosso dalla tua watchlist"
 
 #, fuzzy
 msgid "User removed from your watchlist"
 msgstr "Utente rimosso dalla tua watchlist"
 
-#: ..\..\..\watch.php:86
+#: watch.php:47
 #, fuzzy
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Utente aggiunto alla tua watchlist"
 
 #, fuzzy
 msgid "User added to your watchlist"
 msgstr "Utente aggiunto alla tua watchlist"
 
-#: ..\..\..\watched.php:105
+#: watchlist.php:102
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "My Watchlist"
 msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\watched.php:107
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Watchlist"
-msgstr "Lista Sotto Osservazione"
+msgid "bookmark"
+msgid_plural "bookmarks"
+msgstr[0] "preferito"
+msgstr[1] "preferiti"
+
+#: tagdelete.php:30
+msgid "Tag deleted"
+msgstr ""
+
+#: tagdelete.php:34
+#, fuzzy
+msgid "Failed to delete the tag"
+msgstr "Eliminazione preferito fallita"
+
+#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19
+#, fuzzy
+msgid "Delete Tag"
+msgstr "Elimina"
+
+#: tagrename.php:40 tagrename.php:50
+#, fuzzy
+msgid "Failed to rename the tag"
+msgstr "Eliminazione preferito fallita"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
-msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
-msgstr "<strong>Archivia</strong> i tuoi Preferiti in un unico luogo, accessibile ovunque tu sia. "
+#: tagrename.php:46
+msgid "Tag renamed"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
+#: tagrename.php:60
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
-msgstr "<strong>Condividi</strong> i tuoi Preferiti con gli altri o mantinili privati. Potrai restare aggiornato sui Preferiti aggiunti da altri utenti."
+msgid "Rename Tag"
+msgstr "Tags Correlati"
+
+#: templates/about.tpl.php:4
+msgid ""
+"<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible "
+"from anywhere."
+msgstr ""
+"<strong>Archivia</strong> i tuoi Preferiti in un unico luogo, accessibile "
+"ovunque tu sia. "
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
-msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
-msgstr "<strong>Tagga</strong> i tuoi Preferiti con quante etichette vuoi, anziché perdere tempo con le cartelle."
+#: templates/about.tpl.php:5
+#, fuzzy
+msgid ""
+"<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your "
+"watchlist or just keep them private."
+msgstr ""
+"<strong>Condividi</strong> i tuoi Preferiti con gli altri o mantinili "
+"privati. Potrai restare aggiornato sui Preferiti aggiunti da altri utenti."
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
+#: templates/about.tpl.php:6
+msgid ""
+"<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead "
+"of wrestling with folders."
+msgstr ""
+"<strong>Tagga</strong> i tuoi Preferiti con quante etichette vuoi, anziché "
+"perdere tempo con le cartelle."
+
+#: templates/about.tpl.php:7
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
-msgstr "<strong><a href=\"register.php\">Registrati ora</a></strong> per iniziare ad utilizzare %s!"
+msgid ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
+msgstr ""
+"<strong><a href=\"register.php\">Registrati ora</a></strong> per iniziare ad "
+"utilizzare %s!"
 
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
+#: templates/about.tpl.php:10
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "(Geek Stuff)"
 
 msgid "Geek Stuff"
 msgstr "(Geek Stuff)"
 
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
+#: templates/about.tpl.php:12
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
-msgstr "%s è basato su <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un progetto open-source</a>."
-
-#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
-#, php-format
-msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
-msgstr "%1$s supporta la maggioranza delle <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Praticamente tutti i tools progettati per de.icio.us possono essere modificati per funzionare con %1$s. Se trovi un tool che non lascia variare indirizzo API, chiedi a chiedi a chi lo ha realizzato di aggiungere questo settaggio."
+msgid ""
+"%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-"
+"source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/"
+"gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public "
+"License</a>. This means you can host it on your own web server for free, "
+"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
+msgstr ""
+"%s è basato su <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">un "
+"progetto open-source</a>."
 
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
+#: templates/about.tpl.php:13
+#, fuzzy, php-format
+msgid ""
+"%1$s supports most of the <a href=\"http://delicious.com/help/api"
+"\">delicious <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to "
+"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API "
+"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might "
+"just do it."
+msgstr ""
+"%1$s supporta la maggioranza delle <a href=\"http://del.icio.us/doc/api"
+"\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></"
+"a>. Praticamente tutti i tools progettati per de.icio.us possono essere "
+"modificati per funzionare con %1$s. Se trovi un tool che non lascia variare "
+"indirizzo API, chiedi a chiedi a chi lo ha realizzato di aggiungere questo "
+"settaggio."
+
+#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Ordinato per:"
 
 msgid "Sort by:"
 msgstr "Ordinato per:"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
+#: templates/bookmarks.tpl.php:14
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
 msgid "Date"
 msgstr "Data"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
+#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
 msgid "Title"
 msgstr "Titolo"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
+#: templates/bookmarks.tpl.php:17
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
 msgid "URL"
 msgstr "URL"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
 msgid "Edit"
 msgstr "Modifica"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
+#: templates/bookmarks.tpl.php:51
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
 msgid "Delete"
 msgstr "Elimina"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
+#: templates/bookmarks.tpl.php:57
 msgid "by"
 msgstr ""
 
 msgid "by"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
+#: templates/bookmarks.tpl.php:69
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " e %s altri"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %s1 other%s"
 msgstr " e %s altri"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
+#: templates/bookmarks.tpl.php:72
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " e %s altri"
 
 #, fuzzy, php-format
 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
 msgstr " e %s altri"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
+#: templates/bookmarks.tpl.php:81
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
 msgid "Copy"
 msgstr "Copia"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
+#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137
 msgid "First"
 msgstr ""
 
 msgid "First"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
+#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
 msgid "Previous"
 msgstr "Precedente"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
+#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148
 msgid "Next"
 msgstr "Seguente"
 
 msgid "Next"
 msgstr "Seguente"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
+#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
 msgid "Last"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
+#: templates/bookmarks.tpl.php:151
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Pagina %d di %d"
 
 #, php-format
 msgid "Page %d of %d"
 msgstr "Pagina %d di %d"
 
-#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
+#: templates/bookmarks.tpl.php:155
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Nessun preferito disponibile"
 
 msgid "No bookmarks available"
 msgstr "Nessun preferito disponibile"
 
-#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
-#, fuzzy
-msgid "bookmark"
-msgid_plural "bookmarks"
-msgstr[0] "preferito"
-msgstr[1] "preferiti"
-
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
+#: templates/editbookmark.tpl.php:23
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
 msgid "Address"
 msgstr "Indirizzo"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
+#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30
+#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14
+#: templates/tagrename.tpl.php:19
 msgid "Required"
 msgstr "Obbligatorio"
 
 msgid "Required"
 msgstr "Obbligatorio"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
+#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44
+#: templates/profile.tpl.php:28
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
 msgid "Description"
 msgstr "Descrizione"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
+#: templates/editbookmark.tpl.php:40
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Saparati da virgola"
 
 msgid "Comma-separated"
 msgstr "Saparati da virgola"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
+#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15
+#: templates/importNetscape.tpl.php:14
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
 msgid "Privacy"
 msgstr "Privacy"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
+#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18
+#: templates/importNetscape.tpl.php:17
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
 
 msgid "Public"
 msgstr "Pubblico"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
+#: templates/editbookmark.tpl.php:47
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Condiviso con chi tieni sotto osservazione"
 
 msgid "Shared with Watch List"
 msgstr "Condiviso con chi tieni sotto osservazione"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
+#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20
+#: templates/importNetscape.tpl.php:19
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
 msgid "Private"
 msgstr "Privato"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
+#: templates/editbookmark.tpl.php:58
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Elimina Preferito"
 
 msgid "Delete Bookmark"
 msgstr "Elimina Preferito"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
+#: templates/editbookmark.tpl.php:84
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
 msgid "Bookmarklet"
 msgstr "Bookmarklet"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
+#: templates/editbookmark.tpl.php:85
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
-msgstr "Trascina uno dei seguenti bookmarklets tra i collegamenti del tuo browser e cliccalo ogni volta che vuoi aggiungere la pagina in cui ti trovi al tuo account %s "
+msgid ""
+"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click "
+"it whenever you want to add the page you are on to %s"
+msgstr ""
+"Trascina uno dei seguenti bookmarklets tra i collegamenti del tuo browser e "
+"cliccalo ogni volta che vuoi aggiungere la pagina in cui ti trovi al tuo "
+"account %s "
 
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
+#: templates/editbookmark.tpl.php:97
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Aggiungi a %s"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s"
 msgstr "Aggiungi a %s"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
+#: templates/editbookmark.tpl.php:98
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Aggiungi a %s (Pop-up)"
 
 #, php-format
 msgid "Post to %s (Pop-up)"
 msgstr "Aggiungi a %s (Pop-up)"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
+#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26
+#: templates/importNetscape.tpl.php:25
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
 msgid "Import"
 msgstr "Importa"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importa preferiti da un file"
 
 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
 msgstr "Importa preferiti da un file"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
+#: templates/editbookmark.tpl.php:104
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox e Netscape"
 
 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox e Netscape"
 
-#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
+#: templates/editbookmark.tpl.php:105
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importa preferiti da del.icio.us"
 
 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
 msgstr "Importa preferiti da del.icio.us"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
+#: templates/editprofile.tpl.php:7
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Account Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
+#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7
+#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7
+#: templates/register.tpl.php:8
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
 msgid "Username"
 msgstr "Username"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
+#: templates/editprofile.tpl.php:16
 msgid "New Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
 msgid "New Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
+#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Conferma Nuova Password"
 
 #, fuzzy
 msgid "Confirm Password"
 msgstr "Conferma Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
+#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14
+#: templates/register.tpl.php:23
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
 msgid "E-mail"
 msgstr "E-mail"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
+#: templates/editprofile.tpl.php:32
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
 msgid "Personal Details"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
+#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
 msgid "Name"
 msgstr "Nome"
 
-#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
+#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
 msgid "Homepage"
 msgstr "Homepage"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
+#: templates/error.404.tpl.php:5
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non Trovato"
 
 #, fuzzy
 msgid "Not Found"
 msgstr "Non Trovato"
 
-#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
+#: templates/error.404.tpl.php:6
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "URL non trovata"
 
 msgid "The requested URL was not found on this server"
 msgstr "URL non trovata"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
+#: templates/error.500.tpl.php:5
 msgid "General server error"
 msgstr "Errore generale del server"
 
 msgid "General server error"
 msgstr "Errore generale del server"
 
-#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
+#: templates/error.500.tpl.php:6
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "URL non eseguibile"
 
 msgid "The requested URL could not be processed"
 msgstr "URL non eseguibile"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
-msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
-msgstr "Fai il Log-in e vai alla <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page di del.icio.us</a>"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18
+#, fuzzy
+msgid "Shared with Watchlist"
+msgstr "Condiviso con chi tieni sotto osservazione"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30
+msgid "Instructions"
+msgstr "Istruzioni"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
-msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
-msgstr "Salva il file <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> nel tuo computer"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:33
+msgid ""
+"Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at "
+"del.icio.us</a>"
+msgstr ""
+"Fai il Log-in e vai alla <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export "
+"page di del.icio.us</a>"
+
+#: templates/importDelicious.tpl.php:34
+msgid ""
+"Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> "
+"file to your computer"
+msgstr ""
+"Salva il file <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> nel tuo "
+"computer"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Clicca <kbd>Sfoglia...</kbd> per trovare il file nel tuo computer. La dimensione massima accettata è 1MB"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:35
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum "
+"size the file can be is 1MB"
+msgstr ""
+"Clicca <kbd>Sfoglia...</kbd> per trovare il file nel tuo computer. La "
+"dimensione massima accettata è 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
+#: templates/importDelicious.tpl.php:36
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Seleziona il livello di privacy predefinito per i preferiti importati"
 
 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
 msgstr "Seleziona il livello di privacy predefinito per i preferiti importati"
 
-#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
-msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
-msgstr "Clicca <kbd>Importa</kbd> per cominciare ad importare i preferiti; questa operazione può richiedere qualche minuto"
-
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
-msgid "Instructions"
-msgstr "Istruzioni"
+#: templates/importDelicious.tpl.php:37
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute"
+msgstr ""
+"Clicca <kbd>Importa</kbd> per cominciare ad importare i preferiti; questa "
+"operazione può richiedere qualche minuto"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
+#: templates/importNetscape.tpl.php:33
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Esporta i tuoi preferiti dal tuo browser ad un file"
 
 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
 msgstr "Esporta i tuoi preferiti dal tuo browser ad un file"
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
+#: templates/importNetscape.tpl.php:35
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
-msgstr "Internet Explorer: <kbd>File > Importa ed Esporta... > Esporta Preferiti"
+msgid ""
+"Internet Explorer: <kbd>File &rarr; Import and Export&hellip; &rarr; Export "
+"Favorites</kbd>"
+msgstr ""
+"Internet Explorer: <kbd>File > Importa ed Esporta... > Esporta Preferiti"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
+#: templates/importNetscape.tpl.php:36
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
-msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Segnalibri > Gestione Segnalibri... > File > Esporta..."
+msgid ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &rarr; Manage Bookmarks&hellip; &rarr; File "
+"&rarr; Export&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+"Mozilla Firefox: <kbd>Segnalibri > Gestione Segnalibri... > File > Esporta..."
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:37
+msgid ""
+"Google Chrome: <kbd>Bookmark Manager &rarr; Organize &rarr; Export "
+"Bookmarks&hellip;</kbd>"
+msgstr ""
+
+#: templates/importNetscape.tpl.php:40
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Browse&hellip;</kbd> to find the saved bookmark file on your "
+"computer. The maximum size the file can be is 1MB."
+msgstr ""
+"Clicca <kbd>Sfoglia...</kbd> per trovare il file salvato sul tuo computer. "
+"La dimensione massima consentita è 1MB"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
+#: templates/importNetscape.tpl.php:41
 #, fuzzy
 #, fuzzy
-msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
-msgstr "Netscape: <kbd>Bookmarks > Gestione Bookmarks... > Strumenti > Esporta..."
+msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks."
+msgstr "Seleziona il livello di privacy predefinito per i preferiti importati"
 
 
-#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
-msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
-msgstr "Clicca <kbd>Sfoglia...</kbd> per trovare il file salvato sul tuo computer. La dimensione massima consentita è 1MB"
+#: templates/importNetscape.tpl.php:42
+#, fuzzy
+msgid ""
+"Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a "
+"minute."
+msgstr ""
+"Clicca <kbd>Importa</kbd> per cominciare ad importare i preferiti; questa "
+"operazione può richiedere qualche minuto"
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
+#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
 msgid "Password"
 msgstr "Password"
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
-msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
-msgstr "Non chiedermi la password per 2 settimane"
+#: templates/login.tpl.php:14
+msgid "Keep me logged in"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
+#: templates/login.tpl.php:22
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
 msgid "Forgotten your password?"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
+#: templates/password.tpl.php:5
 #, php-format
 #, php-format
-msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
+msgid ""
+"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the "
+"username and e-mail address of your account into the form below and we will "
+"e-mail your new password to you."
 msgstr ""
 
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
-msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
-msgstr "<abbr title=\"Posta elettronica\">E-mail</abbr>"
-
-#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
+#: templates/password.tpl.php:19
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
 #, fuzzy
 msgid "Generate Password"
 msgstr "Nuova Password"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
+#: templates/profile.tpl.php:23
 msgid "Member Since"
 msgstr "Iscritto  Dal"
 
 msgid "Member Since"
 msgstr "Iscritto  Dal"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
+#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watching"
 msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
+#: templates/profile.tpl.php:50
 #, fuzzy
 msgid "Watched By"
 msgstr "Sotto Osservazione Di"
 
 #, fuzzy
 msgid "Watched By"
 msgstr "Sotto Osservazione Di"
 
-#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
+#: templates/register.tpl.php:3
 #, fuzzy, php-format
 #, fuzzy, php-format
-msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
-msgstr "Registrati per creare un account gratuito con %s. Tutte le informazioni richieste sono obbligatorie."
+msgid ""
+"Sign up here to create a free %s account. All the information requested "
+"below is required"
+msgstr ""
+"Registrati per creare un account gratuito con %s. Tutte le informazioni "
+"richieste sono obbligatorie."
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
-#, fuzzy, php-format
-msgid "Recent bookmarks posted to %s"
-msgstr "Preferiti inseriti di recente"
+#: templates/register.tpl.php:43
+msgid "Available"
+msgstr ""
 
 
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
-#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
-msgid "No bookmarks found"
-msgstr "Nessun preferito trovato"
+#: templates/register.tpl.php:47
+#, fuzzy
+msgid "Not Available"
+msgstr "Nessun preferito disponibile"
+
+#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10
+#: watchlist.php:104
+#, fuzzy
+msgid "Watchlist"
+msgstr "Lista Sotto Osservazione"
 
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
+#: templates/sidebar.block.recent.php:15
 #, fuzzy
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Tags Recenti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Recent Tags"
 msgstr "Tags Recenti"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
+#: templates/sidebar.block.related.php:14
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Tags Correlati"
 
 msgid "Related Tags"
 msgstr "Tags Correlati"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Rimuovi da Sotto Osservazione"
 
 msgid "Remove from Watchlist"
 msgstr "Rimuovi da Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Metti Sotto Osservazione"
 
 msgid "Add to Watchlist"
 msgstr "Metti Sotto Osservazione"
 
-#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
+#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14
+#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Istruzioni"
 
 #, fuzzy
 msgid "Actions"
 msgstr "Istruzioni"
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
+#: templates/tagrename.tpl.php:12
+msgid "Old"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:17
+msgid "New"
+msgstr ""
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:24
+#, fuzzy
+msgid "Rename"
+msgstr "Username"
+
+#: templates/tagrename.tpl.php:25
+msgid "Cancel"
+msgstr ""
+
+#: templates/tags.tpl.php:8
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
 msgid "Alphabet"
 msgstr ""
 
-#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
+#: templates/tags.tpl.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Tags Più Utilizzati"
 
 #, fuzzy
 msgid "Popularity"
 msgstr "Tags Più Utilizzati"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
+#: templates/toolbar.inc.php:9
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "%s Preferiti"
 
 #, fuzzy
 msgid "Bookmarks"
 msgstr "%s Preferiti"
 
-#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
+#: templates/toolbar.inc.php:12
 msgid "Log Out"
 msgstr "Esci"
 
 msgid "Log Out"
 msgstr "Esci"
 
+#, php-format
+#~ msgid "User with username %s not was not found"
+#~ msgstr "L'utente %s non è stato trovato"
+
+#, php-format
+#~ msgid "%s Bookmarks"
+#~ msgstr "%s Preferiti"
+
+#, fuzzy
+#~ msgid ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; "
+#~ "Export..."
+#~ msgstr ""
+#~ "Netscape: <kbd>Bookmarks > Gestione Bookmarks... > Strumenti > Esporta..."
+
+#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
+#~ msgstr "Non chiedermi la password per 2 settimane"
+
+#~ msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
+#~ msgstr "<abbr title=\"Posta elettronica\">E-mail</abbr>"
+
+#~ msgid "No bookmarks found"
+#~ msgstr "Nessun preferito trovato"

Benjamin Mako Hill || Want to submit a patch?