1 # Scuttle hi-IN Translation
2 # Copyright (C) 2005 - 2006 Scuttle project
3 # This file is distributed under the same license as the Scuttle package.
4 # Debashish Chakrabarty <debashish @ gmail.com>
5 # Ravishankar Shrivastava <raviratlami@yahoo.com>
9 "Project-Id-Version: Scuttle\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2006-04-16 21:56-0800\n"
13 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: hi-IN Debashish Chakrabarty <debashish @ gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hindi\n"
19 "X-Poedit-Country: India\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: ..\..\..\about.php:25
23 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
27 #: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
28 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
29 msgstr "आपको इस पृष्ठ-स्मृति को मिटाने की अनुमति नहीं है."
31 #: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
32 msgid "Failed to delete bookmark"
33 msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाने में असफल"
35 #: ..\..\..\alltags.php:50
39 #: ..\..\..\alltags.php:59
40 #: ..\..\..\populartags.php:63
41 #: ..\..\..\profile.php:46
42 #: ..\..\..\rss.php:55
43 #: ..\..\..\search.php:61
44 #: ..\..\..\watch.php:35
45 #: ..\..\..\watched.php:62
47 msgid "User with username %s not was not found"
48 msgstr "%s नाम का कोई भी उपयोक्ता नहीं मिला"
50 #: ..\..\..\bookmarks.php:71
52 msgid "User with username %s was not found"
53 msgstr "%s नाम का कोई भी उपयोक्ता नहीं मिला"
55 #: ..\..\..\bookmarks.php:94
56 #: ..\..\..\edit.php:44
57 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
58 msgstr "आपकी पृष्ठ-स्मृति के लिए एक शीर्षक तथा एक पता होना आवश्यक है"
60 #: ..\..\..\bookmarks.php:114
61 #: ..\..\..\edit.php:58
62 msgid "Bookmark saved"
63 msgstr "पृष्ठ-स्मृति सहेजी गई"
65 #: ..\..\..\bookmarks.php:122
66 #: ..\..\..\import.php:99
67 #: ..\..\..\importNetscape.php:74
68 msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
69 msgstr "आपकी पृष्ठ-स्मृति को सहेजने के दौरान एक त्रुटि हुई. कृपया फिर से कोशिश करें या प्रशासक से सम्पर्क साधें."
71 #: ..\..\..\bookmarks.php:160
72 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
73 msgid "Add a Bookmark"
74 msgstr "एक पृष्ठ-स्मृति जोड़ें"
76 #: ..\..\..\bookmarks.php:163
78 msgstr "पृष्ठ-स्मृति जोड़ें"
80 #: ..\..\..\bookmarks.php:166
81 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
82 msgstr "पृष्ठ-स्मृति जोड़ने से पहले आपका लॉगइन होना आवश्यक है."
84 #: ..\..\..\bookmarks.php:213
86 msgstr "मेरी पृष्ठ-स्मृतियाँ"
88 #: ..\..\..\edit.php:29
90 msgstr "पृष्ठ-स्मृति संपादन"
92 #: ..\..\..\edit.php:34
94 msgid "Bookmark with id %s not was not found"
95 msgstr "पहचान चिह्न %s युक्त पृष्ठ-स्मृति नहीं मिला"
97 #: ..\..\..\edit.php:39
98 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
99 msgstr "आप इस पृष्ठ-स्मृति को संपादित नही कर सकते"
101 #: ..\..\..\edit.php:55
102 msgid "Error while saving your bookmark"
103 msgstr "पृष्ठ-स्मृति सहेजने के दौरान त्रुटि हुई"
105 #: ..\..\..\edit.php:78
106 msgid "Failed to delete the bookmark"
107 msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाने में असफल"
109 #: ..\..\..\edit.php:88
110 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
112 msgstr "परिवर्तन सहेजें"
114 #: ..\..\..\functions.inc.php:92
115 msgid "message_die() was called multiple times."
116 msgstr "message_die() को कई मर्तबा काल किया गया."
118 #: ..\..\..\functions.inc.php:104
120 msgstr "एसक्यूएल त्रुटि"
122 #: ..\..\..\functions.inc.php:110
126 #: ..\..\..\functions.inc.php:110
127 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
128 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
132 #: ..\..\..\functions.inc.php:116
136 #: ..\..\..\functions.inc.php:121
137 msgid "Critical Information"
138 msgstr "जरूरी जानकारी"
140 #: ..\..\..\functions.inc.php:126
141 msgid "An error occured"
142 msgstr "एक त्रुटि हुई"
144 #: ..\..\..\functions.inc.php:129
145 msgid "General Error"
146 msgstr "सामान्य त्रुटि"
148 #: ..\..\..\functions.inc.php:137
149 msgid "An critical error occured"
150 msgstr "एक गंभीर त्रुटि हुई"
152 #: ..\..\..\functions.inc.php:140
153 msgid "Critical Error"
154 msgstr "गंभीर त्रुटि"
156 #: ..\..\..\functions.inc.php:149
160 #: ..\..\..\history.php:65
164 #: ..\..\..\history.php:66
166 msgid "History for %s"
167 msgstr "%s का इतिहास"
169 #: ..\..\..\history.php:81
170 msgid "Address was not found"
171 msgstr "पता नहीं मिला"
173 #: ..\..\..\import.php:41
174 msgid "Could not open XML input"
175 msgstr "एक्सएमएल इनपुट खोल नहीं सकता"
177 #: ..\..\..\import.php:45
179 msgid "XML error: %s at line %d"
180 msgstr "एक्सएमएल त्रुटि: %s में पंक्ति %d पर"
182 #: ..\..\..\import.php:54
183 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
184 msgstr "del.icio.us से पृष्ठ-स्मृति आयात करें"
186 #: ..\..\..\import.php:86
187 #: ..\..\..\importNetscape.php:64
188 msgid "You have already submitted this bookmark."
189 msgstr "आप इस पृष्ठ-स्मृति को पहले ही पेश कर चुके हैं"
191 #: ..\..\..\import.php:97
192 #: ..\..\..\importNetscape.php:72
193 msgid "Bookmark imported."
194 msgstr "पृष्ठ-स्मृति आयातित."
196 #: ..\..\..\importNetscape.php:81
197 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
198 msgstr "ब्राउज़र फ़ाइल से पृष्ठ-स्मृति को आयात करें"
200 #: ..\..\..\index.php:32
201 msgid "You have now logged out"
202 msgstr "अब आप लॉग आउट हैं"
204 #: ..\..\..\index.php:39
206 msgid "%s: Recent bookmarks"
207 msgstr "%s: हालिया पृष्ठ-स्मृति"
209 #: ..\..\..\index.php:72
210 msgid "Store, share and tag your favourite links"
211 msgstr "अपनी मनपसंद पृष्ठ-स्मृतियाँ सहेजें, साझा करें और टैग करें"
213 #: ..\..\..\index.php:73
214 msgid "Recent Bookmarks"
215 msgstr "हालिया पृष्ठ-स्मृतियाँ"
217 #: ..\..\..\jsScuttle.php:22
218 msgid "Are you sure?"
219 msgstr "पक्की बात ना?"
221 #: ..\..\..\jsScuttle.php:22
225 #: ..\..\..\jsScuttle.php:22
229 #: ..\..\..\jsScuttle.php:68
233 #: ..\..\..\jsScuttle.php:71
234 msgid "Not Available"
237 #: ..\..\..\login.php:38
238 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
239 msgstr "आपने जो विवरण भरे हैं वे गलत हैं. कृपया पुनः प्रयास करें."
241 #: ..\..\..\login.php:48
242 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
243 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
247 #: ..\..\..\password.php:31
248 msgid "You must enter your username."
249 msgstr "आपका उपयोक्ता नाम प्रविष्ट करना ज़रूरी है."
251 #: ..\..\..\password.php:35
252 msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
253 msgstr "<abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता भरना आवश्यक है."
255 #: ..\..\..\password.php:42
256 msgid "No matches found for that username."
257 msgstr "इस से मेल खाता कोई उपयोक्ता नाम नहीं मिला."
259 #: ..\..\..\password.php:45
260 msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
261 msgstr "इस उपयोक्ता तथा <abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पते से मेल खाता कोई जोड़ नहीं मिला."
263 #: ..\..\..\password.php:53
264 msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
265 msgstr "आपका नया कूटशब्द बनाने समय कोई त्रुटि हुई है। कृपया पुनः प्रयास करें।"
267 #: ..\..\..\password.php:57
268 msgid "Your new password is:"
269 msgstr "आपका नया कूटशब्द हैः"
271 #: ..\..\..\password.php:57
272 msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
273 msgstr "अपनी पृष्ठ-स्मृतियाँ सुरक्षित रखने के लिये, जब आप अगली बार लॉगिन करें तो अपने प्रोफाईल में जाकर अपना कूटशब्द अवश्य बदल लें."
275 #: ..\..\..\password.php:60
277 msgid "%s Account Information"
278 msgstr "%s खाते की जानकारी"
280 #: ..\..\..\password.php:62
282 msgid "New password generated and sent to %s"
283 msgstr "नया कूटशब्द बना कर %s को भेज दिया गया है."
285 #: ..\..\..\password.php:69
286 msgid "Forgotten Password"
287 msgstr "भूला कूटशब्द"
289 #: ..\..\..\populartags.php:54
290 #: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
291 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
292 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
293 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
295 msgstr "लोकप्रिय टैग"
297 #: ..\..\..\profile.php:54
298 #: ..\..\..\watched.php:114
299 msgid "Username was not specified"
300 msgstr "उपयोक्ता नाम निर्दिष्ट नहीं है"
302 #: ..\..\..\profile.php:60
304 msgstr "मेरा प्रोफ़ाइल"
306 #: ..\..\..\profile.php:62
307 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
311 #: ..\..\..\profile.php:80
312 msgid "Password and confirmation do not match."
313 msgstr "कूटशब्द तथा उसका पुष्टिकरण मेल नहीं खाते"
315 #: ..\..\..\profile.php:84
316 msgid "Password must be at least 6 characters long."
317 msgstr "कूटशब्द को कम से कम 6 अक्षर लंबा होना चाहिए"
319 #: ..\..\..\profile.php:88
320 msgid "E-mail address is not valid."
321 msgstr "ईमेल पता वैध नहीं है."
323 #: ..\..\..\profile.php:92
324 msgid "An error occurred while saving your changes."
325 msgstr "आपके द्वारा किए गए परिवर्तनों को सहेजने के दौरान त्रुटि हुई."
327 #: ..\..\..\profile.php:94
328 msgid "Changes saved."
329 msgstr "परिवर्तनों को सहेजा गया."
331 #: ..\..\..\register.php:33
332 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
333 msgstr "आपको उपयोक्ता नाम, कूटशब्द तथा <abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता भरना <em>आवश्यक</em> है"
335 #: ..\..\..\register.php:37
336 msgid "This username already exists, please make another choice."
337 msgstr "यह उपयोक्ता नाम पहले ही मौजूद है, कृपया कोई दूसरा चुनें."
339 #: ..\..\..\register.php:41
340 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
341 msgstr "<abbr title=\"electronic mail\">ईमेल</abbr> पता वैध नहीं है."
343 #: ..\..\..\register.php:50
344 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
345 msgstr "आप सफलता पूर्वक पंजीकृत हो गए हैं. बधाई!"
347 #: ..\..\..\register.php:52
348 msgid "Registration failed. Please try again."
349 msgstr "पंजीकरण असफल. कृपया फिर से कोशिश करें."
351 #: ..\..\..\register.php:57
352 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
353 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
357 #: ..\..\..\search.inc.php:29
358 #: ..\..\..\search.inc.php:57
362 #: ..\..\..\search.inc.php:35
363 msgid "this user's bookmarks"
364 msgstr "इस उपयोक्ता की पृष्ठ-स्मृतियाँ"
366 #: ..\..\..\search.inc.php:40
368 msgstr "मेरी पृष्ठ-स्मृतियाँ"
370 #: ..\..\..\search.inc.php:41
372 msgstr "मेरी निगरानी सूची"
374 #: ..\..\..\search.inc.php:45
375 msgid "all bookmarks"
376 msgstr "सभी पृष्ठ-स्मृतियाँ"
378 #: ..\..\..\search.inc.php:48
382 #: ..\..\..\search.php:91
383 #: ..\..\..\search.php:128
384 msgid "Search Bookmarks"
385 msgstr "पृष्ठ-स्मृतियाँ ढूंढें"
387 #: ..\..\..\search.php:97
388 msgid "Search Results"
391 #: ..\..\..\tags.php:38
392 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
393 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
397 #: ..\..\..\watch.php:79
400 msgstr "%s पृष्ठ-स्मृतियाँ"
402 #: ..\..\..\watch.php:84
403 msgid "User removed from your watchlist"
404 msgstr "आपकी निगरानी सूची से उपयोक्ता को मिटाया गया"
406 #: ..\..\..\watch.php:86
407 msgid "User added to your watchlist"
408 msgstr "उपयोक्ता को आपकी निगरानी सूची में जोड़ा"
410 #: ..\..\..\watched.php:105
412 msgstr "मेरी निगरानी सूची"
414 #: ..\..\..\watched.php:107
415 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
416 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
419 msgstr "निगरानी सूची"
421 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
422 msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
423 msgstr "अपनी पसंद की कड़ियों को कहीं से भी पहुँच योग्य बनाने के लिए एक ही स्थल पर<strong>संचित</strong>करें."
425 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
426 msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
427 msgstr "अपने पृष्ठ-स्मृति कड़ियों को सबके साथ, अपने निगरानी सूची के मित्रों के साथ <strong>साझा</strong> करें या निजी इस्तेमाल करें"
429 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
430 msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
431 msgstr "अपनी पृष्ठ-स्मृति कड़ियों को किसी फोल्डर में ठूंसने के बजाए चाहे जितने लेबलों के साथ<strong>टैग</strong> कर सकते हैं."
433 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
435 msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
436 msgstr "<strong><a href=\"register.php\">तुरंत पंजीकृत हों</a></strong> %s का इस्तेमाल करने के लिए!"
438 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
440 msgstr "विद्वानों का खजाना"
442 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
444 msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
445 msgstr "%s एक <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">मुक्त स्रोत परियोजना</a> पर आधारित है तथा इसे<a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">ग्नू</acronym> जनरल पब्लिक लाइसेंस</a> के तहत जारी किया गया है. इसका अर्थ है कि आप इसे अपने स्वयं के वेब सर्वर पर चाहे इंटरनेट पर हो या निजी नेटवर्क पर या आपके व्यक्तिगत कम्प्यूटर पर, होस्ट कर सकते हैं."
447 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
449 msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
450 msgstr "%1$s में प्रायः सभी <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">एपीआई</abbr></a> का समर्थन मिलता है. उस तंत्र के लिए बनाए गए प्रायः सभी औजारों को %1$s के लिए कार्य करने लायक परिवर्धित किया जा सकता है. यदि आपको कोई औजार ऐसा मिलता है जो आपको एपीआई पता बदलने नहीं देता है तो उसके सृजक को इस विन्यास को जोड़ने के लिए कहें. कौन जाने वे ऐसा भी कर लें."
452 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
453 #: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
455 msgstr "इस आधार पर छांटें:"
457 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
461 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
462 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
466 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
470 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
474 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
478 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
482 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
484 msgid " and %s1 other%s"
485 msgstr " तथा %s1 अन्य%s"
487 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
489 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
490 msgstr " तथा %2$s%1$s अन्य%3$s"
492 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
496 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
497 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
501 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
502 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
506 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
507 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
511 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
512 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
516 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
518 msgid "Page %d of %d"
519 msgstr "%d में से पृष्ठ %d"
521 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
522 msgid "No bookmarks available"
523 msgstr "कोई पृष्ठ-स्मृति उपलब्ध नहीं"
525 #: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
526 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
527 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
528 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
529 #: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
531 msgid_plural "bookmarks"
532 msgstr[0] "पृष्ठ-स्मृति"
533 msgstr[1] "पृष्ठ-स्मृतियाँ"
535 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
539 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
540 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
541 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
545 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
546 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
547 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
551 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
552 msgid "Comma-separated"
553 msgstr "अल्पविराम से अलग की गई"
555 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
556 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
557 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
561 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
562 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
563 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
567 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
568 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
569 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
570 msgid "Shared with Watch List"
571 msgstr "निगरानी सूची के साथ साझा"
573 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
574 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
575 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
579 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
580 msgid "Delete Bookmark"
581 msgstr "पृष्ठ-स्मृति मिटाएँ"
583 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
585 msgstr "पृष्ठ-स्मृति चिह्नक"
587 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
589 msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
590 msgstr "निम्न पृष्ठ-स्मृति चिह्नकों में से किसी एक को अपने ब्राउज़र के पृष्ठ-स्मृति में खींच लाएँ व जब भी आप %s पर हों व कोई पृष्ठ जोड़ना चाहेँ तो उस पर क्लिक करें"
592 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
595 msgstr "%s को पोस्ट करें"
597 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
599 msgid "Post to %s (Pop-up)"
600 msgstr "%s को पोस्ट करें (पॉप-अप)"
602 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
603 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
604 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
608 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
609 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
610 msgstr "पृष्ठ-स्मृति को पृष्ठ-स्मृति फ़ाइल से आयात करें"
612 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
613 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
614 msgstr "इंटरनेट एक्सप्लोरर, मॉज़िल्ला फ़ॉयरफ़ॉक्स तथा नेटस्केप"
616 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
617 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
618 msgstr "del.icio.us से पृष्ठ-स्मृति आयात करें"
620 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
621 msgid "Account Details"
622 msgstr "खाते की जानकारी"
624 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
625 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
626 #: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
627 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
628 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
630 msgstr "उपयोक्ता नाम"
632 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
636 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
638 msgid "Confirm Password"
639 msgstr "नया कूटशब्द सत्यापित करें"
641 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
642 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
646 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
647 msgid "Personal Details"
648 msgstr "व्यक्तिगत जानकारी"
650 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
651 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
655 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
656 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
660 #: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
664 #: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
665 msgid "The requested URL was not found on this server"
666 msgstr "इस सर्वर पर निवेदित यूआरएल नहीं मिला"
668 #: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
669 msgid "General server error"
670 msgstr "सामान्य सर्वर त्रुटि"
672 #: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
673 msgid "The requested URL could not be processed"
674 msgstr "निवेदित यूआरएल को प्रोसेस नहीं किया जा सका"
676 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
677 msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
678 msgstr "<a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">del.icio.us के निर्यात पृष्ठ पर</a> लॉगइन करें"
680 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
681 msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
682 msgstr "परिणाम <abbr title=\"Extensible Markup Language\">एक्सएमएल</abbr> को अपने कम्प्यूटर पर सहेजें"
684 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
685 msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
686 msgstr "इस फ़ाइल को अपने कम्प्यूटर पर ढूंढने के लिए <kbd>ब्राउज़...</kbd> पर क्लिक करें. फ़ाइल का अधिकतम आकार 1 मे.बा. तक हो सकता है"
688 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
689 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
690 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
691 msgstr "आपके आयातित पृष्ठ-स्मृति के डिफ़ॉल्ट गोपनीयता विन्यास चुनें"
693 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
694 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
695 msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
696 msgstr "पृष्ठ-स्मृति आयात चालू करने के लिए <kbd>आयात</kbd> पर क्लिक करें, इसमें कुछ समय लग सकता है"
698 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
702 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
703 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
704 msgstr "अपने ब्राउज़र से अपने पृष्ठ-स्मृति को एक फ़ाइल में निर्यात करें"
706 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
707 msgid "Internet Explorer: <kbd>File > Import and Export... > Export Favorites"
708 msgstr "इंटरनेट एक्सप्लोरर: <kbd>फ़ाइल > आयात व निर्यात... > पृष्ठ-स्मृतियाँ निर्यात करें"
710 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
711 msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..."
712 msgstr "मॉज़िल्ला फ़ॉयरफ़ॉक्स: <kbd>पृष्ठ-स्मृतियाँ > पृष्ठ-स्मृति प्रबंधन... > फ़ाइल > निर्यात..."
714 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
715 msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..."
716 msgstr "नेटस्केप: <kbd>पृष्ठ-स्मृतियाँ > पृष्ठ-स्मृति प्रबंधन... > औजार > निर्यात..."
718 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
719 msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
720 msgstr "अपने कम्प्यूटर में सहेजे गए पृष्ठ-स्मृति फ़ाइलों को ढूंढने के लिए <kbd>ब्राउज़...</kbd> पर क्लिक करें. फ़ाइल का अधिकतम आकार 1मे.बा. तक हो सकता है."
722 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
723 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
727 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
728 msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
729 msgstr "कूटशब्द के लिए मुझसे 2 सप्ताह तक नहीं पूछें"
731 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
732 msgid "Forgotten your password?"
733 msgstr "अपना कूटशब्द भूल गये हैं?"
735 #: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
737 msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
738 msgstr "अगर आप अपना कूटशब्द भूल गये हों तो %s आपके एक नया कूटशब्द बना सकता है। खाते से संबद्ध अपना उपयोक्ता नाम और ईमेल पता नीचे प्रविष्ट करें और हम आपको एक नया कूटशब्द ईमेल कर देंगे."
740 #: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
741 msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
742 msgstr "<abbr title=\"इलेक्ट्रानिक मेल\">ईमेल</abbr>"
744 #: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
745 msgid "Generate Password"
746 msgstr "नया कूटशब्द बनायें"
748 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
750 msgstr "सदस्यता अवधि"
752 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
753 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
757 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
759 msgstr "द्वारा देखा गया"
761 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
763 msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
764 msgstr "मुफ़्त %s खाता बनाने के लिए यहाँ साइन करें. नीचे निवेदित सभी जानकारियाँ आवश्यक हैं"
766 #: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
768 msgid "Recent bookmarks posted to %s"
769 msgstr "%s को पोस्ट की गईं हालिया पृष्ठ-स्मृतियाँ "
771 #: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
772 #: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
773 msgid "No bookmarks found"
774 msgstr "कोई पृष्ठ-स्मृति नहीं मिली"
776 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
780 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
782 msgstr "सम्बंधित टैग"
784 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
785 msgid "Remove from Watchlist"
786 msgstr "निगरानी सूची से मिटाएँ"
788 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
789 msgid "Add to Watchlist"
790 msgstr "निगरानी सूची में जोड़ें"
792 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
797 #: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
801 #: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
805 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
807 msgstr "पृष्ठ-स्मृतियाँ"
809 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16