]> projects.mako.cc - freedom_for_users-l10n/blob - hill-freedom_for_users.es.html
Translation of first part finished (draft, needs proofread)
[freedom_for_users-l10n] / hill-freedom_for_users.es.html
1 <?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
2 <!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Transitional//EN"
3    "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-transitional.dtd">
4
5 <html xml:lang="es" lang="es">
6   <head>
7     <meta charset="UTF-8">
8     <title>Libertad para los usuarios, no para el software :: Benjamin Mako Hill</title>
9     <link rel="stylesheet" type="text/css" href="http://mako.cc//latex-like.css" />
10   </head>
11
12   <body>
13     <h1>Libertad para los usuarios, no para el software</h1>
14     <h2 class="author"><a href="http://mako.cc">Benjamin Mako Hill</a><br />
15         <span style="font-size: 0.9em;">mako@atdot.cc</span></h2>
16
17    
18
19 <h2 class="date">23 de octubre de 2011</h2>
20
21 <!-- 
22 <blockquote><em>Translations into
23   <a href="http://osamak.wordpress.com/2010/09/07/hill-free_tools/">Arabic (لغة عربية)</a>,
24   <a href="http://www.framablog.org/index.php/post/2010/09/08/logiciels-libres-mais-outils-non-libres">French (Français)</a>,
25   <a href="http://wiki.lulug.org/freedom/benjamin">Italian (Italiano)</a>,
26   <a href="hill-free_tools-ES.html">Spanish (Español)</a>,
27   and <a href="http://zzz.fisek.com.tr/seyir-defteri/?p=758">Turkish (Türkçe)</a>
28 are also available.</em></blockquote> 
29 -->
30
31 <blockquote><em>Traducido por Laura Arjona (larjona99[at]gmail.com). Original (en Inglés),
32 y otras traducciones disponible en <a href="http://mako.cc/writing/hill-freedom_for_users.html">http://mako.cc/writing/hill-freedom_for_users.html</a>.</em></blockquote>
33
34
35 <blockquote><em>Importante: Esta traducción no está completada. Incluso aunque ya se vean párrafos enteros traducidos, probablemente algunas partes se reescriban para mejorar la redacción, en sucesivas revisiones. Si quieres colaborar, contacta con los traductores (ver arriba).</em></blockquote>
36
37 <blockquote><em>Publicado en <strong>Wealth of the Commons: A World Beyond Market and State.</strong> Editado por David Bollier y Silke Helfrich. Levellers Press, 2012. [<a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Special:BookSources/978-1937146146">ISBN:978-1937146146</a> / <a href="http://www.wealthofthecommons.org/">Sitio web</a>]<br />
38
39
40 También publicado en alemán en <strong>Commons: Für eine neue Politik Jenseits von Markt und Staat.</strong> Editado por Silke Helfrich y David Bollier.  Heinrich-Böll-Stiftung, 2011.</em></blockquote> 
41
42 <p>En 1985, Richard Stallman fundó el movimiento del software libre y publicó un manifiesto pidiendo a los usuarios de ordenadores que se unieran a él en la lucha por construir y difundir software que garantizara a sus usuarios ciertas libertades.<a href="#fn1">[1]</a> Stallman publicó una “Definición del Software Libre” (FSD, Free Software Definition) que enumeraba los derechos esenciales de cualquier usuario respecto a su software:<a href="#fn2">[2]</a></p>
43
44 <-- CONTRASTAR CON LA TRADUCCIÓN QUE APARECE EN LA FSF O LA QUE USA EL PROPIO STALLMAN CUANDO HABLA EN ESPAÑOL -->
45 <ol>
46 <li>La libertad para usar el programa, para cualquier propósito;</li>
47 <li>La libertad para estudiar cómo funciona el programa, y adaptarlo a sus necesidades;</li>
48 <li>La libertad para redistribuir copias para poder ayudar a su vecino;</li>
49 <li>La libertad para mejorar el programa, y publicar esas mejoras, para beneficio de toda la comunidad;</li>
50 </ol>
51
52 <p>Como informático, Stallman entendía cómo los programadores daban forma al software de maneras que influenciaban cómo los usuarios de su código podían actuar. Los programadors podrían, por ejemplo, diseñar software para espiar, trabajar en contra, o crear dependencias a sus usuarios. Al estar la comunicación de los usuarios y sus vidas cada vez más mediadas por ordenadores, su experiencia es cada vez más controlada por su tecnología, y por extensión, por aquellos que la controlan. Si el software es libre, los usuarios pueden desactivar las características abusivas y trabajar juntos para mejorarlo y controlar su tecnología. Para Stallman, el software libre es crítico para una sociedad libre.</p>
53
54 <p>Desgraciadamente, mucha gente que oyó el término "free software" (en su original inglés) pensó que la palabra "free" se refería al hecho de que el software se distribuía sin coste – una entendible fuente de confusión pues el software libre puede ser, y normalmente es, distribuido sin permiso o pago. En intentos concienzudos de aclarar esta confusión, el eslogan “free as in ‘free speech’ not as in ‘free beer’,” (libre de libertad, no como barra libre) y referencias a la distinción entre el francés libre y gratis, llegaron a convertirse en clichés en la comunidad del software libre. Una biografía de Stallman se titula "Free as in Freedom", "Libre de Libertad".<a href="#fn3">[3]</a></p>
55
56 <p>A finales de los 90, un grupo de entusiastas del software libre sugirieron un nuevo término: "open source", "código abierto". Como Stallman, este grupo estaba frustrado por la ambigüedad de la palabra "free". Sin embargo, la principal preocupación del grupo del código abierto era la utilidad del software libre para las empresas. En lugar de enfatizar "libertad", que sentían podía causar reservas a las empresas con ánimo de lucro, los partidarios del código abierto describieron los beneficios técnicos que la "apertura" del desarrollo de software libre podía traer a través de colaboraciones entre grandes redes de usuarios. Estas llamadas resonaron en empresas de alta tecnología en el cambio de milenio cuando el sistema operativo de software libre GNU/Linux estaba creciendo en popularidad y el servidor Apache estaba dominando un mercado lleno de competidores propietarios. El concepto "código abierto" ganó un empuje mayor en 1998 al publicar Netscape el código fuente de su navegador web Navigator.</p>
57
58 <p>Pero a pesar de las diferencias retóricas y filosóficas, el software libre y el código abierto se referían al mismo software, las mismas comunidades, las mismas licencias, y las mismas prácticas de desarrollo. La "Open Source Definition" (Definición del Código Abierto) era casi una copia literal de la Líneas Guía del Software Libre que publicó la comunidad Debian de software libre, las cuales eran un intento de materializar la FSD de Stallman. Stallman ha descrito la separación entre software libre y código abierto como lo contrario de un cisma. En un cisma, dos grupos religiosos dan culto de manera separada debido a desacuerdos a veces menores respecto a la liturgia o doctrina. En el software libre y el código abierto, los dos grupos han articulado filosofías, políticas y motivaciones diferentes en lo fundamental. Sin embargo los dos lados continúan trabajando juntos muy cerca dentro de las mismas organizaciones.</p>
59
60 <p>Las conversaciones en torno a "libre" y "gratis" en las comunidades de software libre y código abierto han ensombrecido un segundo y mucho menos discutido nivel de ambigüedad lingüística en el término "free software": el término condujo a interpretar las cuatro libertades como afirmaciones sobre cualidades que el software debía tener en sí mismo. Por supuesto, Stallman no se preocupa por el software libre; se preocupa por los usuarios libres del software. Los eslóganes "libre como en libertad" ("free as in freedom") y "libre discurso, no barra libre" (“free speech not free beer”) no ayudan a resolver este tipo de ambigüedad, y pueden incrementar la confusión. "Libre como en libertad" es simplemente silencioso sobre qué es lo que debe ser libre, mientras que "libre discurso, no barra libre" reproduce un problema paralelo: los partidarios del libre discurso no se preocupan realmente sobre la libertad del discurso – se preocupan por la libertad de los individuos para hablar. Cuando la retórica nuclear del movimiento del software libre centra la atención en las cualidades del software, algunos participantes llegan a ver la libertad de los usuarios como una cuestión secundaria – es simplemente lo que ocurre cuando el software es libre.</p>
61
62 <h3>When Software Is Free, But Users Are Not</h3>
63
64 <p>But user freedom does not always stem from software freedom. Indeed, as free software has grown in economic and political importance, it has attracted the attention of some who wish to reap the benefits of free software while keeping users restricted and dependent.</p>
65
66 <p>Google, Facebook, and other titans of the web economy have built their businesses on free software. And they are not merely free riders in their usage of this resource; in many cases, these firms freely share at least some of the code that runs on their services and invest substantial resources in creating or enhancing that code. Each user of a “free software” network service can have a copy of software that allows the FSD’s four freedoms. But unless these users run the web service themselves – something that may be technically or economically infeasible – the users remain at the whim of the firm who does run their copy. “Software as a Service” (SaaS) – or software provided via “the cloud” – is entirely compatible with the idea of software that is free. But in that users of the service cannot change the software or use it as they wish without the permission, and oversight, of their service provider, SaaS users are as at least as dependent and vulnerable as they would be if the code were closed.</p>
67
68 <p>Google’s Chrome OS is an attempt to build an operating system designed that gets users online and connected to services like Google Docs for users to do most of their computing. When Google announced Chrome OS, many in the free software community celebrated; Chrome OS is based on GNU/Linux, is almost entirely free software, and has Google’s backing. But the goal of Chrome OS is to change where users’ computing happens, by replacing applications a user might run on their own computer with SaaS. Every move from a piece of “desktop” free software to a SaaS service is a move from a situation where a user had control over his or her software to a situation where users have very little control at all.  For example, Google's use of free software in its SaaS services enables it to monitor all uses and add or remove features at will. By focusing on the freedom of the software and not the users, many free software supporters failed to appreciate this troubling dynamic.</p>
69
70 <p>The TiVo – the pioneering digital video recorder – presented a different challenge. Its software was based on GNU/Linux and, in compliance with the “copyleft” license that most free software is distributed under, the TiVo corporation distributed full access to its source code. But TiVo used encryption to lock down its device so that it would run only approved versions of Linux. TiVo users could study and modify the TiVo software, but they could not use the modified software on their TiVo. The software was free, but the users were not.</p>
71
72 <p>SaaS, Chrome OS and “TiVoization” are issues that continue to roil the free software and open source movements and expose philosophical fault-lines. It is unsurprising that open source advocates see no problem with SaaS, Chrome OS, and TiVoization; they are not committed to the freedom of users or software.  But each of these examples has been divisive even among people who believe that software should be free. The Free Software Foundation (FSF) has taken explicit stands against each of the issues above. But it has been slow to recognize each threat and has struggled to successfully communicate these messages to its constituency. Today, it seems likely that Google and its service-oriented business model represents a greater threat to future computer users’ freedom than does Microsoft’s. But because Google scrupulously complies with free software license terms and contributes enormous amounts of code and money to free software projects, free software advocacy has been very slow to recognize, and respond to, the threat that it poses.</p>
73
74 <p>Even the FSF continues to struggle with its own software-oriented mission. Stallman and the FSF have worked over the last several years to move non-free code that runs on what are essentially smaller sub-computers (e.g., a wireless interface or graphics device within a laptop) from the computer’s main hard drive into the sub-processors themselves. The point of these efforts is to eliminate non-free software by turning it into hardware. But are users of software more free if proprietary technology they cannot change exists in one form on their computer rather than another?</p>
75
76 <p>The key to answering this question, and others, lies in focusing on the observation that distinguishes “free” from “open.” Free software advocates must return to their ultimate goal of freeing people, not software. Stallman and the free software movement’s fundamental innovation was to connect questions of personal autonomy and freedom to areas where most did not see its relevance. As the nature of technology changes, so will the way in which users remain free. And as others adapt free software principles to new areas, they will be faced with similar problems of translation. To the extent that our communities are able to distinguish between “openness” of artifacts and to emphasize questions of control, politics, and power, free software philosophy will remain relevant in these broader conversations about new and different commons – in software and beyond.</p>
77
78 <h3>Footnotes</h3>
79
80 <table border="0"width="100%">
81 <tr>
82 <td align="left" valign="top" width="5%"><a name="#fn1">[1]</a></td>
83 <td align="left" valign="top" width="95%">Stallman, R. M. (2002). Free software, free society: Selected essays of Richard M. Stallman. Free Software Foundation.</td>
84 </tr>
85
86 <tr>
87 <td align="left" valign="top" width="5%"><a name="#fn2">[2]</a></td>
88 <td align="left" valign="top" width="95%">Ibid.</td>
89 </tr>
90
91 <tr>
92 <td align="left" valign="top" width="5%"><a name="#fn3">[3]</a></td>
93 <td align="left" valign="top" width="95%">Williams, S. (2002). Free As in Freedom: Richard Stallman’s Crusade for Free Software (1 ed.). O’Reilly Media, Inc.</td>
94 </tr>
95
96 </table>
97
98
99
100   <div id="footer">
101   <hr />
102   © 1999-2013 <a href="/">Benjamin Mako Hill</a><br />
103   Licensed under the <a rel="license"
104   href="http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/">Creative
105   Commons Attribution-Share Alike 3.0 United States License</a>.<br />
106   More permissive licensing may be available on request.<br />
107
108   Last modified: Sun Dec 30 20:17:04 2012
109   </div>
110
111 <!-- Piwik -->
112 <script type="text/javascript">
113 var pkBaseURL = (("https:" == document.location.protocol) ? "https://analytics.mako.cc/" : "http://analytics.mako.cc/");
114 document.write(unescape("%3Cscript src='" + pkBaseURL + "piwik.js' type='text/javascript'%3E%3C/script%3E"));
115 </script><script type="text/javascript">
116 try {
117 var piwikTracker = Piwik.getTracker(pkBaseURL + "piwik.php", 1);
118 piwikTracker.trackPageView();
119 piwikTracker.enableLinkTracking();
120 } catch( err ) {}
121 </script><noscript><p><img src="http://analytics.mako.cc/piwik.php?idsite=1" style="border:0" alt="" /></p></noscript>
122 <!-- End Piwik Tracking Code -->
123   </body>
124 </html>

Benjamin Mako Hill || Want to submit a patch?