]> projects.mako.cc - scuttle/blob - locales/nl_NL/LC_MESSAGES/messages.po
5782028b8df319a9530dce60cd590f98a8e5189c
[scuttle] / locales / nl_NL / LC_MESSAGES / messages.po
1 # Scuttle nl-NL Translation
2 # Copyright (C) 2005 - 2006 Marcus Campbell
3 # This file is distributed under the same license as the Scuttle package.
4 # <alley@ilikeu2.nl>
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: scuttle\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:46-0800\n"
12 "Last-Translator: Marcus Campbell <marcus.campbell@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: nl-NL <alley@ilikeu2.nl>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Poedit-Language: Dutch\n"
18 "X-Poedit-Country: NETHERLANDS\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20
21 #: ..\..\..\about.php:25
22 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24
23 msgid "About"
24 msgstr "Over ons"
25
26 #: ..\..\..\ajaxDelete.php:29
27 #, fuzzy
28 msgid "You are not allowed to delete this bookmark"
29 msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
30
31 #: ..\..\..\ajaxDelete.php:33
32 #, fuzzy
33 msgid "Failed to delete bookmark"
34 msgstr "Bookmark Verwijderen"
35
36 #: ..\..\..\alltags.php:50
37 msgid "All Tags"
38 msgstr "Alle tags"
39
40 #: ..\..\..\alltags.php:59
41 #: ..\..\..\populartags.php:63
42 #: ..\..\..\profile.php:46
43 #: ..\..\..\rss.php:55
44 #: ..\..\..\search.php:61
45 #: ..\..\..\watch.php:35
46 #: ..\..\..\watched.php:62
47 #, php-format
48 msgid "User with username %s not was not found"
49 msgstr ""
50
51 #: ..\..\..\bookmarks.php:71
52 #, fuzzy, php-format
53 msgid "User with username %s was not found"
54 msgstr "Bookmark werd niet gevonden"
55
56 #: ..\..\..\bookmarks.php:94
57 #: ..\..\..\edit.php:44
58 msgid "Your bookmark must have a title and an address"
59 msgstr "Je bookmarks moeten een titel en adres hebben"
60
61 #: ..\..\..\bookmarks.php:114
62 #: ..\..\..\edit.php:58
63 msgid "Bookmark saved"
64 msgstr "Bookmark opgeslagen"
65
66 #: ..\..\..\bookmarks.php:122
67 #: ..\..\..\import.php:99
68 #: ..\..\..\importNetscape.php:74
69 msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator."
70 msgstr ""
71
72 #: ..\..\..\bookmarks.php:160
73 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13
74 msgid "Add a Bookmark"
75 msgstr "Voeg een bookmark toe"
76
77 #: ..\..\..\bookmarks.php:163
78 msgid "Add Bookmark"
79 msgstr "Bookmark toevoegen"
80
81 #: ..\..\..\bookmarks.php:166
82 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks."
83 msgstr "Je moet ingelogd zijn om bookmarks toe te kunnen voegen"
84
85 #: ..\..\..\bookmarks.php:213
86 #, fuzzy
87 msgid "My Bookmarks"
88 msgstr "%s Bookmarks"
89
90 #: ..\..\..\edit.php:29
91 msgid "Edit Bookmark"
92 msgstr "Bookmark Bewerken"
93
94 #: ..\..\..\edit.php:34
95 #, fuzzy, php-format
96 msgid "Bookmark with id %s not was not found"
97 msgstr "Bookmark werd niet gevonden"
98
99 #: ..\..\..\edit.php:39
100 #, fuzzy
101 msgid "You are not allowed to edit this bookmark"
102 msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
103
104 #: ..\..\..\edit.php:55
105 msgid "Error while saving your bookmark"
106 msgstr ""
107
108 #: ..\..\..\edit.php:78
109 #, fuzzy
110 msgid "Failed to delete the bookmark"
111 msgstr "De bookmark kon niet worden verwijderd"
112
113 #: ..\..\..\edit.php:88
114 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52
115 msgid "Save Changes"
116 msgstr "Veranderingen opslaan"
117
118 #: ..\..\..\functions.inc.php:92
119 msgid "message_die() was called multiple times."
120 msgstr ""
121
122 #: ..\..\..\functions.inc.php:104
123 msgid "SQL Error"
124 msgstr ""
125
126 #: ..\..\..\functions.inc.php:110
127 msgid "Line"
128 msgstr ""
129
130 #: ..\..\..\functions.inc.php:110
131 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8
132 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9
133 msgid "File"
134 msgstr "Bestand"
135
136 #: ..\..\..\functions.inc.php:116
137 #, fuzzy
138 msgid "Information"
139 msgstr "Instructies"
140
141 #: ..\..\..\functions.inc.php:121
142 msgid "Critical Information"
143 msgstr ""
144
145 #: ..\..\..\functions.inc.php:126
146 msgid "An error occured"
147 msgstr ""
148
149 #: ..\..\..\functions.inc.php:129
150 msgid "General Error"
151 msgstr ""
152
153 #: ..\..\..\functions.inc.php:137
154 msgid "An critical error occured"
155 msgstr ""
156
157 #: ..\..\..\functions.inc.php:140
158 msgid "Critical Error"
159 msgstr ""
160
161 #: ..\..\..\functions.inc.php:149
162 msgid "DEBUG MODE"
163 msgstr ""
164
165 #: ..\..\..\history.php:65
166 msgid "History"
167 msgstr ""
168
169 #: ..\..\..\history.php:66
170 #, php-format
171 msgid "History for %s"
172 msgstr ""
173
174 #: ..\..\..\history.php:81
175 msgid "Address was not found"
176 msgstr ""
177
178 #: ..\..\..\import.php:41
179 msgid "Could not open XML input"
180 msgstr "XML bestand kon niet geopend worden"
181
182 #: ..\..\..\import.php:45
183 #, php-format
184 msgid "XML error: %s at line %d"
185 msgstr "XML fout: %s op regel %d"
186
187 #: ..\..\..\import.php:54
188 #, fuzzy
189 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us"
190 msgstr "Importeer van del.icio.us"
191
192 #: ..\..\..\import.php:86
193 #: ..\..\..\importNetscape.php:64
194 #, fuzzy
195 msgid "You have already submitted this bookmark."
196 msgstr "Je hebt deze bookmark al opgenomen"
197
198 #: ..\..\..\import.php:97
199 #: ..\..\..\importNetscape.php:72
200 #, fuzzy
201 msgid "Bookmark imported."
202 msgstr "Bookmark opgeslagen"
203
204 #: ..\..\..\importNetscape.php:81
205 #, fuzzy
206 msgid "Import Bookmarks from Browser File"
207 msgstr "Importeer bookmarks uit een bookmark bestand"
208
209 #: ..\..\..\index.php:32
210 msgid "You have now logged out"
211 msgstr "Je bent uitgelogd"
212
213 #: ..\..\..\index.php:39
214 #, php-format
215 msgid "%s: Recent bookmarks"
216 msgstr "%s: Recente bookmarks"
217
218 #: ..\..\..\index.php:72
219 msgid "Store, share and tag your favourite links"
220 msgstr ""
221
222 #: ..\..\..\index.php:73
223 msgid "Recent Bookmarks"
224 msgstr "Recente bookmarks"
225
226 #: ..\..\..\jsScuttle.php:22
227 msgid "Are you sure?"
228 msgstr ""
229
230 #: ..\..\..\jsScuttle.php:22
231 msgid "Yes"
232 msgstr ""
233
234 #: ..\..\..\jsScuttle.php:22
235 msgid "No"
236 msgstr ""
237
238 #: ..\..\..\jsScuttle.php:68
239 msgid "Available"
240 msgstr ""
241
242 #: ..\..\..\jsScuttle.php:71
243 #, fuzzy
244 msgid "Not Available"
245 msgstr "Geen bookmarks beschikbaar"
246
247 #: ..\..\..\login.php:38
248 #, fuzzy
249 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again."
250 msgstr "De ingevoerde details zijn niet correct. Probeer het nog eens."
251
252 #: ..\..\..\login.php:48
253 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26
254 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28
255 msgid "Log In"
256 msgstr "Inloggen"
257
258 #: ..\..\..\password.php:31
259 msgid "You must enter your username."
260 msgstr ""
261
262 #: ..\..\..\password.php:35
263 #, fuzzy
264 msgid "You must enter your <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
265 msgstr "Een gebruikersnaam, wachtwoord, naam en  <abbr title=\"Electronic mail\">email</abbr> adres <em>moeten</em> worden opgegeven"
266
267 #: ..\..\..\password.php:42
268 msgid "No matches found for that username."
269 msgstr ""
270
271 #: ..\..\..\password.php:45
272 #, fuzzy
273 msgid "No matches found for that combination of username and <abbr title=\"electronic mail\">e-mail</abbr> address."
274 msgstr "Een gebruikersnaam, wachtwoord, naam en  <abbr title=\"Electronic mail\">email</abbr> adres <em>moeten</em> worden opgegeven"
275
276 #: ..\..\..\password.php:53
277 #, fuzzy
278 msgid "There was an error while generating your new password. Please try again."
279 msgstr "De ingevoerde details zijn niet correct. Probeer het nog eens."
280
281 #: ..\..\..\password.php:57
282 #, fuzzy
283 msgid "Your new password is:"
284 msgstr "Bevestiging nieuw wachtwoord"
285
286 #: ..\..\..\password.php:57
287 msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in."
288 msgstr ""
289
290 #: ..\..\..\password.php:60
291 #, fuzzy, php-format
292 msgid "%s Account Information"
293 msgstr "Instructies"
294
295 #: ..\..\..\password.php:62
296 #, php-format
297 msgid "New password generated and sent to %s"
298 msgstr ""
299
300 #: ..\..\..\password.php:69
301 #, fuzzy
302 msgid "Forgotten Password"
303 msgstr "Nieuw wachtwoord"
304
305 #: ..\..\..\populartags.php:54
306 #: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101
307 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9
308 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15
309 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25
310 msgid "Popular Tags"
311 msgstr "Populaire Tags"
312
313 #: ..\..\..\profile.php:54
314 #: ..\..\..\watched.php:114
315 msgid "Username was not specified"
316 msgstr ""
317
318 #: ..\..\..\profile.php:60
319 #, fuzzy
320 msgid "My Profile"
321 msgstr "Profiel"
322
323 #: ..\..\..\profile.php:62
324 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12
325 msgid "Profile"
326 msgstr "Profiel"
327
328 #: ..\..\..\profile.php:80
329 #, fuzzy
330 msgid "Password and confirmation do not match."
331 msgstr "Wachtwoord en wachtwoordbevestiging komen niet overen"
332
333 #: ..\..\..\profile.php:84
334 #, fuzzy
335 msgid "Password must be at least 6 characters long."
336 msgstr "Wachtwoord dient minimaal 6 karakters lang te zijn"
337
338 #: ..\..\..\profile.php:88
339 #, fuzzy
340 msgid "E-mail address is not valid."
341 msgstr "Email adres is ongeldig"
342
343 #: ..\..\..\profile.php:92
344 msgid "An error occurred while saving your changes."
345 msgstr ""
346
347 #: ..\..\..\profile.php:94
348 #, fuzzy
349 msgid "Changes saved."
350 msgstr "Wijzigingen opgeslagen"
351
352 #: ..\..\..\register.php:33
353 #, fuzzy
354 msgid "You <em>must</em> enter a username, password and e-mail address."
355 msgstr "Een gebruikersnaam, wachtwoord, naam en  <abbr title=\"Electronic mail\">email</abbr> adres <em>moeten</em> worden opgegeven"
356
357 #: ..\..\..\register.php:37
358 msgid "This username already exists, please make another choice."
359 msgstr ""
360
361 #: ..\..\..\register.php:41
362 #, fuzzy
363 msgid "E-mail address is not valid. Please try again."
364 msgstr "Email adres is ongeldig"
365
366 #: ..\..\..\register.php:50
367 #, fuzzy
368 msgid "You have successfully registered. Enjoy!"
369 msgstr "De bookmark is succesvol verwijderd"
370
371 #: ..\..\..\register.php:52
372 msgid "Registration failed. Please try again."
373 msgstr ""
374
375 #: ..\..\..\register.php:57
376 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32
377 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27
378 msgid "Register"
379 msgstr ""
380
381 #: ..\..\..\search.inc.php:29
382 #: ..\..\..\search.inc.php:57
383 msgid "Search"
384 msgstr ""
385
386 #: ..\..\..\search.inc.php:35
387 #, fuzzy
388 msgid "this user's bookmarks"
389 msgstr "%s Bookmarks"
390
391 #: ..\..\..\search.inc.php:40
392 msgid "my bookmarks"
393 msgstr "Mijn bookmarks"
394
395 #: ..\..\..\search.inc.php:41
396 #, fuzzy
397 msgid "my watchlist"
398 msgstr "Voeg toe aan 'watch-list'"
399
400 #: ..\..\..\search.inc.php:45
401 msgid "all bookmarks"
402 msgstr "Alle bookmarks"
403
404 #: ..\..\..\search.inc.php:48
405 msgid "for"
406 msgstr "voor"
407
408 #: ..\..\..\search.php:91
409 #: ..\..\..\search.php:128
410 msgid "Search Bookmarks"
411 msgstr "Bookmarks zoeken"
412
413 #: ..\..\..\search.php:97
414 msgid "Search Results"
415 msgstr ""
416
417 #: ..\..\..\tags.php:38
418 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44
419 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13
420 msgid "Tags"
421 msgstr "Tags"
422
423 #: ..\..\..\watch.php:79
424 #, php-format
425 msgid "%s Bookmarks"
426 msgstr "%s Bookmarks"
427
428 #: ..\..\..\watch.php:84
429 #, fuzzy
430 msgid "User removed from your watchlist"
431 msgstr "Van 'watch-list' verwijderen"
432
433 #: ..\..\..\watch.php:86
434 #, fuzzy
435 msgid "User added to your watchlist"
436 msgstr "Voeg toe aan 'watch-list'"
437
438 #: ..\..\..\watched.php:105
439 #, fuzzy
440 msgid "My Watchlist"
441 msgstr "Watch List"
442
443 #: ..\..\..\watched.php:107
444 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14
445 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12
446 #, fuzzy
447 msgid "Watchlist"
448 msgstr "Watch List"
449
450 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6
451 msgid "<strong>Store</strong> all your favourite links in one place, accessible from anywhere."
452 msgstr ""
453
454 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7
455 #, fuzzy
456 msgid "<strong>Share</strong> your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private."
457 msgstr "Deel je bookmarks met iedereen, met gebruikers op jouw 'watch-list' of hou ze gewoon voor jezelf"
458
459 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8
460 msgid "<strong>Tag</strong> your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders."
461 msgstr ""
462
463 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9
464 #, fuzzy, php-format
465 msgid "<strong><a href=\"register.php\">Register now</a></strong> to start using %s!"
466 msgstr "<a href=\"register.php\">Registreer nu</a> om je eigen bookmarks op te slaan"
467
468 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12
469 msgid "Geek Stuff"
470 msgstr ""
471
472 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14
473 #, php-format
474 msgid "%s is based on <a href=\"http://sourceforge.net/projects/scuttle/\">an open-source project</a> licensed under the <a href=\"http://www.gnu.org/copyleft/gpl.html\"><acronym title=\"GNU's Not Unix\">GNU</acronym> General Public License</a>. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer."
475 msgstr ""
476
477 #: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15
478 #, php-format
479 msgid "%1$s supports most of the <a href=\"http://del.icio.us/doc/api\">del.icio.us <abbr title=\"Application Programming Interface\">API</abbr></a>. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it."
480 msgstr ""
481
482 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17
483 #: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7
484 msgid "Sort by:"
485 msgstr ""
486
487 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18
488 msgid "Date"
489 msgstr "Datum"
490
491 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19
492 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34
493 msgid "Title"
494 msgstr "Titel"
495
496 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23
497 msgid "URL"
498 msgstr ""
499
500 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
501 msgid "Edit"
502 msgstr "Bewerken"
503
504 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60
505 msgid "Delete"
506 msgstr "Verwijderen"
507
508 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66
509 msgid "by"
510 msgstr ""
511
512 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78
513 #, php-format
514 msgid " and %s1 other%s"
515 msgstr ""
516
517 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81
518 #, php-format
519 msgid " and %2$s%1$s others%3$s"
520 msgstr ""
521
522 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90
523 msgid "Copy"
524 msgstr "Kopi&euml;ren"
525
526 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136
527 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142
528 msgid "First"
529 msgstr ""
530
531 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137
532 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143
533 msgid "Previous"
534 msgstr ""
535
536 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150
537 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153
538 msgid "Next"
539 msgstr ""
540
541 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151
542 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154
543 msgid "Last"
544 msgstr ""
545
546 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156
547 #, php-format
548 msgid "Page %d of %d"
549 msgstr "Pagina %d van %d"
550
551 #: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160
552 msgid "No bookmarks available"
553 msgstr "Geen bookmarks beschikbaar"
554
555 #: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108
556 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15
557 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21
558 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20
559 #: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16
560 #, fuzzy
561 msgid "bookmark"
562 msgid_plural "bookmarks"
563 msgstr[0] "%s Bookmarks"
564 msgstr[1] "%s Bookmarks"
565
566 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29
567 msgid "Address"
568 msgstr "Adres"
569
570 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31
571 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36
572 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31
573 msgid "Required"
574 msgstr "Verplicht"
575
576 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39
577 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47
578 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28
579 msgid "Description"
580 msgstr "Omschrijving"
581
582 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46
583 msgid "Comma-separated"
584 msgstr "Door comma's gescheiden"
585
586 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49
587 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15
588 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16
589 msgid "Privacy"
590 msgstr "Privacy"
591
592 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52
593 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18
594 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19
595 msgid "Public"
596 msgstr "Publiekelijk"
597
598 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53
599 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19
600 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20
601 msgid "Shared with Watch List"
602 msgstr "Gedeeld met 'watch list'"
603
604 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54
605 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20
606 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21
607 msgid "Private"
608 msgstr "Priv&egrav;"
609
610 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66
611 msgid "Delete Bookmark"
612 msgstr "Bookmark Verwijderen"
613
614 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93
615 msgid "Bookmarklet"
616 msgstr "Bookmarklet"
617
618 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94
619 #, php-format
620 msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s"
621 msgstr "Sleep een van de volgende 'bookmarklets' naar de link-balk van je browser, en klik er vervolgens op als je je op een pagina bevind die je aan %s wilt toevoegen"
622
623 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106
624 #, php-format
625 msgid "Post to %s"
626 msgstr "Plaats op %s"
627
628 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107
629 #, php-format
630 msgid "Post to %s (Pop-up)"
631 msgstr "Plaats op %s (pop-up)"
632
633 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111
634 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26
635 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27
636 msgid "Import"
637 msgstr "Importeren"
638
639 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
640 msgid "Import bookmarks from bookmark file"
641 msgstr "Importeer bookmarks uit een bookmark bestand"
642
643 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113
644 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape"
645 msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox en Netscape"
646
647 #: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114
648 msgid "Import bookmarks from del.icio.us"
649 msgstr "Importeer van del.icio.us"
650
651 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10
652 msgid "Account Details"
653 msgstr ""
654
655 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14
656 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15
657 #: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10
658 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7
659 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16
660 msgid "Username"
661 msgstr "Gebruikersnaam"
662
663 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19
664 msgid "New Password"
665 msgstr "Nieuw wachtwoord"
666
667 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24
668 #, fuzzy
669 msgid "Confirm Password"
670 msgstr "Bevestiging nieuw wachtwoord"
671
672 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29
673 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26
674 msgid "E-mail"
675 msgstr "Email"
676
677 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35
678 msgid "Personal Details"
679 msgstr ""
680
681 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39
682 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12
683 msgid "Name"
684 msgstr "Naam"
685
686 #: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43
687 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18
688 msgid "Homepage"
689 msgstr "Homepage"
690
691 #: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5
692 #, fuzzy
693 msgid "Not Found"
694 msgstr "Gebruiker werd niet gevonden"
695
696 #: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6
697 msgid "The requested URL was not found on this server"
698 msgstr ""
699
700 #: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5
701 msgid "General server error"
702 msgstr ""
703
704 #: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6
705 msgid "The requested URL could not be processed"
706 msgstr ""
707
708 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33
709 msgid "Log in to the <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export page at del.icio.us</a>"
710 msgstr "Log in op de <a href=\"http://del.icio.us/api/posts/all\">export pagina op del.icio.us</a>"
711
712 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34
713 msgid "Save the resulting <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> file to your computer"
714 msgstr "Sla het resulterende <abbr title=\"Extensible Markup Language\">XML</abbr> bestand op, op de locale computer"
715
716 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35
717 msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
718 msgstr "Klik vervolgens op <kbd>Bladeren...</kbd> om dit opgeslagen bestand op de computer te vinden. De maximum toegelaten bestandsgrootte op onze server is 1MB"
719
720 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36
721 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43
722 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks"
723 msgstr "Selecteer welke privacy instelling moet worden toegepast op de ge&iuml;mporteerde bookmarks"
724
725 #: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37
726 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44
727 msgid "Click <kbd>Import</kbd> to start importing the bookmarks; it may take a minute"
728 msgstr "Klik op <kbd>Importeren</kbd> om het importeren te starten. Dit kan enkele minuten duren."
729
730 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32
731 msgid "Instructions"
732 msgstr "Instructies"
733
734 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35
735 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file"
736 msgstr "Bookmarks exporteren vanuit een browser"
737
738 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37
739 msgid "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
740 msgstr "Internet Explorer: <kbd>File &gt; Import and Export... &gt; Export Favorites"
741
742 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38
743 msgid "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
744 msgstr "Mozilla Firefox: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; File &gt; Export..."
745
746 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39
747 msgid "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
748 msgstr "Netscape: <kbd>Bookmarks &gt; Manage Bookmarks... &gt; Tools &gt; Export..."
749
750 #: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42
751 msgid "Click <kbd>Browse...</kbd> to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB"
752 msgstr "Klik vervolgens op <kbd>Bladeren...</kbd> om het opgeslagen bookmark bestand op de computer te vinden. De maximum toegelaten bestandsgrootte op onze server is 1MB"
753
754 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20
755 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21
756 msgid "Password"
757 msgstr "Wachtwoord"
758
759 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22
760 msgid "Don't ask for my password for 2 weeks"
761 msgstr "Wachtwoord de komende 2 weken niet nog een keer vragen"
762
763 #: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30
764 msgid "Forgotten your password?"
765 msgstr ""
766
767 #: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5
768 #, php-format
769 msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you."
770 msgstr ""
771
772 #: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14
773 msgid "<abbr title=\"Electronic mail\">E-mail</abbr>"
774 msgstr ""
775
776 #: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19
777 #, fuzzy
778 msgid "Generate Password"
779 msgstr "Nieuw wachtwoord"
780
781 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23
782 msgid "Member Since"
783 msgstr "Lid sinds"
784
785 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35
786 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8
787 #, fuzzy
788 msgid "Watching"
789 msgstr "Watch List"
790
791 #: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50
792 #, fuzzy
793 msgid "Watched By"
794 msgstr "Watched"
795
796 #: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11
797 #, php-format
798 msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required"
799 msgstr ""
800
801 #: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9
802 #, fuzzy, php-format
803 msgid "Recent bookmarks posted to %s"
804 msgstr "Recente bookmarks"
805
806 #: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17
807 #: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19
808 #, fuzzy
809 msgid "No bookmarks found"
810 msgstr "Geen bookmarks beschikbaar"
811
812 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15
813 #, fuzzy
814 msgid "Recent Tags"
815 msgstr "Gerelateerde Tags"
816
817 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15
818 msgid "Related Tags"
819 msgstr "Gerelateerde Tags"
820
821 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10
822 msgid "Remove from Watchlist"
823 msgstr "Van 'watch-list' verwijderen"
824
825 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12
826 msgid "Add to Watchlist"
827 msgstr "Voeg toe aan 'watch-list'"
828
829 #: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17
830 #, fuzzy
831 msgid "Actions"
832 msgstr "Instructies"
833
834 #: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8
835 msgid "Alphabet"
836 msgstr ""
837
838 #: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9
839 #, fuzzy
840 msgid "Popularity"
841 msgstr "Populaire Tags"
842
843 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11
844 #, fuzzy
845 msgid "Bookmarks"
846 msgstr "%s Bookmarks"
847
848 #: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16
849 msgid "Log Out"
850 msgstr ""
851

Benjamin Mako Hill || Want to submit a patch?