X-Git-Url: https://projects.mako.cc/source/scuttle/blobdiff_plain/b829789978c8603f24e8bc316676d062a69c70ed..c4edbe4238f4c8a0fa5e1af1cd0a3553c6bde708:/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po diff --git a/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po index 644784d..f9b519c 100644 --- a/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/ja_JP/LC_MESSAGES/messages.po @@ -6,11 +6,12 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: scuttle\n" -"Report-Msgid-Bugs-To: elf2000@users.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2005-11-15 19:51+0000\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: \n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-19 07:52+0900\n" "Last-Translator: Marcus Campbell \n" "Language-Team: Japanese \n" +"Language: ja\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,791 +19,929 @@ msgstr "" "X-Poedit-Language: Japanese\n" "X-Poedit-Country: JAPAN\n" -#: ..\..\..\about.php:25 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24 +#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21 msgid "About" msgstr "このサイトについて" -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29 +#: ajaxDelete.php:29 msgid "You are not allowed to delete this bookmark" msgstr "このブックマークの削除は許可されていません" -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33 +#: ajaxDelete.php:33 msgid "Failed to delete bookmark" msgstr "ブックマークの削除に失敗" -#: ..\..\..\alltags.php:50 +#: alltags.php:48 msgid "All Tags" msgstr "すべてのタグ" -#: ..\..\..\alltags.php:59 -#: ..\..\..\populartags.php:63 -#: ..\..\..\profile.php:46 -#: ..\..\..\rss.php:55 -#: ..\..\..\search.php:61 -#: ..\..\..\watch.php:35 -#: ..\..\..\watched.php:62 -#, php-format -msgid "User with username %s not was not found" -msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:71 +#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62 +#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33 #, php-format msgid "User with username %s was not found" msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません" -#: ..\..\..\bookmarks.php:94 -#: ..\..\..\edit.php:44 +#: bookmarks.php:94 edit.php:44 msgid "Your bookmark must have a title and an address" msgstr "ブックマークは題名とアドレスがなければなりません" -#: ..\..\..\bookmarks.php:114 -#: ..\..\..\edit.php:58 +#: bookmarks.php:116 edit.php:58 msgid "Bookmark saved" msgstr "ブックマークを保存しました" -#: ..\..\..\bookmarks.php:122 -#: ..\..\..\import.php:99 -#: ..\..\..\importNetscape.php:74 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." +#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." msgstr "ブックマークの保存でエラーです。再度試すか、管理者に連絡してください。" -#: ..\..\..\bookmarks.php:160 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13 +#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11 msgid "Add a Bookmark" msgstr "ブックマーク追加" -#: ..\..\..\bookmarks.php:163 +#: bookmarks.php:160 msgid "Add Bookmark" msgstr "ブックマークを追加する" -#: ..\..\..\bookmarks.php:166 +#: bookmarks.php:163 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." msgstr "ブックマークを追加する前にログインしなければなりません。" -#: ..\..\..\bookmarks.php:213 +#: bookmarks.php:211 msgid "My Bookmarks" msgstr "自分のブックマーク" -#: ..\..\..\edit.php:29 +#: edit.php:28 msgid "Edit Bookmark" msgstr "ブックマークを編集する" -#: ..\..\..\edit.php:34 -#, php-format -msgid "Bookmark with id %s not was not found" +#: edit.php:34 +#, fuzzy, php-format +msgid "Bookmark with id %s was not found" msgstr "ID「%s」とブックマークは見つかりません" -#: ..\..\..\edit.php:39 +#: edit.php:39 msgid "You are not allowed to edit this bookmark" msgstr "このブックマークの編集は許可されていません" -#: ..\..\..\edit.php:55 +#: edit.php:55 msgid "Error while saving your bookmark" msgstr "ブックマークの保存中にエラー" -#: ..\..\..\edit.php:78 +#: edit.php:78 msgid "Failed to delete the bookmark" msgstr "ブックマークの削除に失敗" -#: ..\..\..\edit.php:88 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52 +#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49 msgid "Save Changes" msgstr "変更を保存する" -#: ..\..\..\functions.inc.php:92 +#: functions.inc.php:484 msgid "message_die() was called multiple times." msgstr "message_die() は複数回呼ばれました。" -#: ..\..\..\functions.inc.php:104 +#: functions.inc.php:496 msgid "SQL Error" msgstr "SQL エラー" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 +#: functions.inc.php:502 msgid "Line" msgstr "行" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9 +#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8 +#: templates/importNetscape.tpl.php:7 msgid "File" msgstr "ファイル" -#: ..\..\..\functions.inc.php:116 +#: functions.inc.php:508 msgid "Information" msgstr "情報" -#: ..\..\..\functions.inc.php:121 +#: functions.inc.php:513 msgid "Critical Information" msgstr "重要な情報" -#: ..\..\..\functions.inc.php:126 +#: functions.inc.php:518 msgid "An error occured" msgstr "エラーが発生しました" -#: ..\..\..\functions.inc.php:129 +#: functions.inc.php:521 msgid "General Error" msgstr "一般エラー" -#: ..\..\..\functions.inc.php:137 +#: functions.inc.php:529 msgid "An critical error occured" msgstr "重大なエラーが発生しました" -#: ..\..\..\functions.inc.php:140 +#: functions.inc.php:532 msgid "Critical Error" msgstr "重大なエラー" -#: ..\..\..\functions.inc.php:149 +#: functions.inc.php:541 msgid "DEBUG MODE" msgstr "デバッグモード" -#: ..\..\..\history.php:65 +#: history.php:64 msgid "History" msgstr "履歴" -#: ..\..\..\history.php:66 +#: history.php:65 #, php-format msgid "History for %s" msgstr "%s の履歴" -#: ..\..\..\history.php:81 +#: history.php:80 msgid "Address was not found" msgstr "アドレスは見つかりません" -#: ..\..\..\import.php:41 +#: import.php:43 msgid "Could not open XML input" msgstr "入力 XML を開けません" -#: ..\..\..\import.php:45 +#: import.php:47 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML エラー: %s の %d 行目" -#: ..\..\..\import.php:54 +#: import.php:57 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする" -#: ..\..\..\import.php:86 -#: ..\..\..\importNetscape.php:64 +#: importNetscape.php:75 import.php:92 msgid "You have already submitted this bookmark." msgstr "このブックマークは既に送信しています。" -#: ..\..\..\import.php:97 -#: ..\..\..\importNetscape.php:72 +#: importNetscape.php:83 import.php:103 msgid "Bookmark imported." msgstr "ブックマークをインポートしました。" -#: ..\..\..\importNetscape.php:81 +#: importNetscape.php:94 msgid "Import Bookmarks from Browser File" msgstr "ブラウザーのファイルからブックマークをインポートする" -#: ..\..\..\index.php:32 +#: index.php:30 msgid "You have now logged out" msgstr "ログアウトしました" -#: ..\..\..\index.php:39 +#: index.php:36 #, php-format msgid "%s: Recent bookmarks" msgstr "%s: 最近のブックマーク" -#: ..\..\..\index.php:72 +#: index.php:59 msgid "Store, share and tag your favourite links" msgstr "お気に入りのリンクの保存、共有、タグ付けをします。" -#: ..\..\..\index.php:73 +#: index.php:60 msgid "Recent Bookmarks" msgstr "最近のブックマーク" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6 msgid "Are you sure?" msgstr "本当にしますか?" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8 msgid "Yes" msgstr "はい" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9 msgid "No" msgstr "いいえ" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:68 -msgid "Available" -msgstr "利用できます" - -#: ..\..\..\jsScuttle.php:71 -msgid "Not Available" -msgstr "利用できません" - -#: ..\..\..\login.php:38 +#: login.php:37 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." msgstr "入力した詳細は正しくありません。再び試みてください。" -#: ..\..\..\login.php:48 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28 +#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22 msgid "Log In" msgstr "ログイン" -#: ..\..\..\password.php:31 +#: password.php:31 msgid "You must enter your username." msgstr "ユーザー名を入力してください。" -#: ..\..\..\password.php:35 -msgid "You must enter your e-mail address." -msgstr "電子メールアドレスを入力しなければなりません。" +#: password.php:35 +msgid "" +"You must enter your e-mail address." +msgstr "" +"電子メールアドレスを入力しなければなりませ" +"ん。" -#: ..\..\..\password.php:42 +#: password.php:42 msgid "No matches found for that username." msgstr "一致するユーザー名が見つかりません。" -#: ..\..\..\password.php:45 -msgid "No matches found for that combination of username and e-mail address." -msgstr "一致する電子メールアドレスとユーザー名の組み合わせが見つかりませんでした。" +#: password.php:45 +msgid "" +"No matches found for that combination of username and e-mail address." +msgstr "" +"一致する電子メールアドレスとユーザー名の組" +"み合わせが見つかりませんでした。" -#: ..\..\..\password.php:53 -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." +#: password.php:53 +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." msgstr "新規パスワードの生成中にエラーです。再度試してください。" -#: ..\..\..\password.php:57 +#: password.php:57 msgid "Your new password is:" msgstr "新規パスワード:" -#: ..\..\..\password.php:57 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." -msgstr "ブックマークの安全性を維持するために、次回のログイン時にプロフィールのこのパスワードを変えるべきです。" +#: password.php:57 +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." +msgstr "" +"ブックマークの安全性を維持するために、次回のログイン時にプロフィールのこのパ" +"スワードを変えるべきです。" -#: ..\..\..\password.php:60 +#: password.php:60 #, php-format msgid "%s Account Information" msgstr "%sアカウント情報" -#: ..\..\..\password.php:62 +#: password.php:62 #, php-format msgid "New password generated and sent to %s" msgstr "新規アカウントを生成し、%s に送信しました" -#: ..\..\..\password.php:69 +#: password.php:69 msgid "Forgotten Password" msgstr "パスワード忘れ" -#: ..\..\..\populartags.php:54 -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25 +#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101 +#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15 +#: templates/sidebar.block.recent.php:25 msgid "Popular Tags" msgstr "人気のタグ" -#: ..\..\..\profile.php:54 -#: ..\..\..\watched.php:114 +#: profile.php:51 watchlist.php:115 msgid "Username was not specified" msgstr "ユーザー名が指定されていない" -#: ..\..\..\profile.php:60 +#: profile.php:57 msgid "My Profile" msgstr "自分のプロフィール" -#: ..\..\..\profile.php:62 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12 +#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12 msgid "Profile" msgstr "プロフィール" -#: ..\..\..\profile.php:80 +#: profile.php:77 register.php:67 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "パスワードと確認が一致しません。" -#: ..\..\..\profile.php:84 +#: profile.php:81 register.php:62 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "パスワードは少なくとも 6 文字以上です。" -#: ..\..\..\profile.php:88 +#: profile.php:85 msgid "E-mail address is not valid." msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。" -#: ..\..\..\profile.php:92 +#: profile.php:89 msgid "An error occurred while saving your changes." msgstr "変更の保存中にエラーです。" -#: ..\..\..\profile.php:94 +#: profile.php:91 msgid "Changes saved." msgstr "変更を保存しました。" -#: ..\..\..\register.php:33 +#: register.php:37 +#, fuzzy +msgid "Form could not be authenticated. Please try again." +msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。再度試してください。" + +#: register.php:42 +msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again." +msgstr "" + +#: register.php:47 msgid "You must enter a username, password and e-mail address." -msgstr "ユーザー名、パスワード、名前と電子メールアドレスを入力しなければなりません。" +msgstr "" +"ユーザー名、パスワード、名前と電子メールアドレスを入力しなければなりません。" + +#: register.php:52 +#, fuzzy +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "ユーザー名は既に存在します。他を選んでください。" -#: ..\..\..\register.php:37 +#: register.php:57 msgid "This username already exists, please make another choice." msgstr "ユーザー名は既に存在します。他を選んでください。" -#: ..\..\..\register.php:41 +#: register.php:72 +#, fuzzy +msgid "This e-mail address is not permitted." +msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。" + +#: register.php:77 msgid "E-mail address is not valid. Please try again." msgstr "電子メールアドレスは有効ではありません。再度試してください。" -#: ..\..\..\register.php:50 +#: register.php:87 msgid "You have successfully registered. Enjoy!" msgstr "登録に成功しました。楽しんでください!" -#: ..\..\..\register.php:52 +#: register.php:90 msgid "Registration failed. Please try again." msgstr "登録に失敗しました。再度試してください。" -#: ..\..\..\register.php:57 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27 +#: register.php:94 +msgid "" +"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was " +"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account." +msgstr "" + +#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23 msgid "Register" msgstr "登録する" -#: ..\..\..\search.inc.php:29 -#: ..\..\..\search.inc.php:57 +#: rss.php:79 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "最近のブックマークを %s に投稿しました" + +#: search.inc.php:13 search.inc.php:39 msgid "Search" msgstr "検索" -#: ..\..\..\search.inc.php:35 +#: search.inc.php:17 msgid "this user's bookmarks" msgstr "このユーザーのブックマーク" -#: ..\..\..\search.inc.php:40 +#: search.inc.php:22 msgid "my bookmarks" msgstr "自分のブックマーク" -#: ..\..\..\search.inc.php:41 +#: search.inc.php:23 msgid "my watchlist" msgstr "自分の注目一覧" -#: ..\..\..\search.inc.php:45 +#: search.inc.php:27 msgid "all bookmarks" msgstr "すべてのブックマーク" -#: ..\..\..\search.inc.php:48 +#: search.inc.php:30 msgid "for" msgstr "キーワード" -#: ..\..\..\search.php:91 -#: ..\..\..\search.php:128 +#: search.php:57 search.php:103 msgid "Search Bookmarks" msgstr "ブックマークを検索する" -#: ..\..\..\search.php:97 +#: search.php:63 msgid "Search Results" msgstr "検索結果" -#: ..\..\..\tags.php:38 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13 +#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38 +#: templates/sidebar.block.profile.php:13 msgid "Tags" msgstr "タグ" -#: ..\..\..\watch.php:79 -#, php-format -msgid "%s Bookmarks" -msgstr "%sブックマーク" - -#: ..\..\..\watch.php:84 +#: watch.php:45 msgid "User removed from your watchlist" msgstr "注目一覧からユーザーを削除しました" -#: ..\..\..\watch.php:86 +#: watch.php:47 msgid "User added to your watchlist" msgstr "注目一覧にユーザーを追加しました" -#: ..\..\..\watched.php:105 +#: watchlist.php:102 msgid "My Watchlist" msgstr "自分の注目一覧" -#: ..\..\..\watched.php:107 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12 -msgid "Watchlist" -msgstr "注目一覧" +msgid "bookmark" +msgid_plural "bookmarks" +msgstr[0] "ブックマーク" +msgstr[1] "ブックマーク" + +#: tagdelete.php:30 +msgid "Tag deleted" +msgstr "" + +#: tagdelete.php:34 +#, fuzzy +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "ブックマークの削除に失敗" + +#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19 +#, fuzzy +msgid "Delete Tag" +msgstr "削除する" + +#: tagrename.php:40 tagrename.php:50 +#, fuzzy +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "ブックマークの削除に失敗" + +#: tagrename.php:46 +msgid "Tag renamed" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6 -msgid "Store all your favourite links in one place, accessible from anywhere." -msgstr "いかなる場所からもアクセス可能な 1 つの場所に、好きなリンクをすべて格納します。" +#: tagrename.php:60 +#, fuzzy +msgid "Rename Tag" +msgstr "関連するタグ" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7 -msgid "Share your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." +#: templates/about.tpl.php:4 +msgid "" +"Store all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." msgstr "" +"いかなる場所からもアクセス可能な 1 つの場所に、好きなリンクをすべて格" +"納します。" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8 -msgid "Tag your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." -msgstr "フォルダーと格闘する代わりに、望むならいくつかのラベルととしてブックマークのタグを付けてください。" +#: templates/about.tpl.php:5 +msgid "" +"Share your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9 +#: templates/about.tpl.php:6 +msgid "" +"Tag your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"フォルダーと格闘する代わりに、望むならいくつかのラベルととしてブックマークの" +"タグを付けてください。" + +#: templates/about.tpl.php:7 #, php-format -msgid "Register now to start using %s!" -msgstr "%s を使い始めるには今すぐ登録してください!" +msgid "" +"Register now to start using %s!" +msgstr "" +"%s を使い始めるには今すぐ登録してくださ" +"い!" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12 +#: templates/about.tpl.php:10 msgid "Geek Stuff" msgstr "Geek スタッフ" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14 -#, php-format -msgid "%s is based on an open-source project licensed under the GNU General Public License. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer." -msgstr "%s は オープンソースに基づいた、GNUGeneral Public License の元でライセンスされています。これは、インターネットや個人のネットワーク、あるいは自分のコンピュータや、自分のウェブサーバで無料で運営することができることを意味します。" - -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15 +#: templates/about.tpl.php:12 #, php-format -msgid "%1$s supports most of the del.icio.us API. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." -msgstr "%1$s はほとんどの del.icio.us API をサポートします。Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." - -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7 +msgid "" +"%s is based on an open-" +"source project licensed under the GNU General Public " +"License. This means you can host it on your own web server for free, " +"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer." +msgstr "" +"%s は オープンソース" +"に基づいた、GNUGeneral Public License の元でライセンスさ" +"れています。これは、インターネットや個人のネットワーク、あるいは自分のコン" +"ピュータや、自分のウェブサーバで無料で運営することができることを意味します。" + +#: templates/about.tpl.php:13 +#, fuzzy, php-format +msgid "" +"%1$s supports most of the delicious API. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to " +"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API " +"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might " +"just do it." +msgstr "" +"%1$s はほとんどの del.icio.us API をサポートします。" +"Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work " +"with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API " +"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might " +"just do it." + +#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7 msgid "Sort by:" msgstr "ソート基準" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18 +#: templates/bookmarks.tpl.php:14 msgid "Date" msgstr "日付" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34 +#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28 msgid "Title" msgstr "題名" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23 +#: templates/bookmarks.tpl.php:17 msgid "URL" msgstr "URL" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +#: templates/bookmarks.tpl.php:51 msgid "Edit" msgstr "編集する" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +#: templates/bookmarks.tpl.php:51 msgid "Delete" msgstr "削除する" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66 +#: templates/bookmarks.tpl.php:57 msgid "by" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78 +#: templates/bookmarks.tpl.php:69 #, php-format msgid " and %s1 other%s" msgstr "とその他%sひとり%s" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81 +#: templates/bookmarks.tpl.php:72 #, php-format msgid " and %2$s%1$s others%3$s" msgstr "とその他 %2$s%1$s 人%3$s" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90 +#: templates/bookmarks.tpl.php:81 msgid "Copy" msgstr "コピーする" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142 +#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137 msgid "First" msgstr "最初へ" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143 +#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138 msgid "Previous" msgstr "前へ" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153 +#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148 msgid "Next" msgstr "次へ" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154 +#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149 msgid "Last" msgstr "最後へ" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156 +#: templates/bookmarks.tpl.php:151 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "ページ(%d/%d)" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160 +#: templates/bookmarks.tpl.php:155 msgid "No bookmarks available" msgstr "ブックマークは利用できません" -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16 -msgid "bookmark" -msgid_plural "bookmarks" -msgstr[0] "ブックマーク" -msgstr[1] "ブックマーク" - -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29 +#: templates/editbookmark.tpl.php:23 msgid "Address" msgstr "アドレス" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31 +#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30 +#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14 +#: templates/tagrename.tpl.php:19 msgid "Required" msgstr "必須" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28 +#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44 +#: templates/profile.tpl.php:28 msgid "Description" msgstr "説明" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46 +#: templates/editbookmark.tpl.php:40 msgid "Comma-separated" msgstr "カンマ区切り" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16 +#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15 +#: templates/importNetscape.tpl.php:14 msgid "Privacy" msgstr "プライバシー" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19 +#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18 +#: templates/importNetscape.tpl.php:17 msgid "Public" msgstr "公開" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20 +#: templates/editbookmark.tpl.php:47 msgid "Shared with Watch List" msgstr "注目リストで共有" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21 +#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20 +#: templates/importNetscape.tpl.php:19 msgid "Private" msgstr "プライベート" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66 +#: templates/editbookmark.tpl.php:58 msgid "Delete Bookmark" msgstr "ブックマークを削除する" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93 +#: templates/editbookmark.tpl.php:84 msgid "Bookmarklet" msgstr "ブックマークレット" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94 +#: templates/editbookmark.tpl.php:85 #, php-format -msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグし、%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックします。" +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"ブラウザーのブックマークに次のブックマークレットのうちの 1 つをドラッグ" +"し、%s にページを追加したい場合、常にそれをクリックします。" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106 +#: templates/editbookmark.tpl.php:97 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "%s に投稿する" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107 +#: templates/editbookmark.tpl.php:98 #, php-format msgid "Post to %s (Pop-up)" msgstr "%s に投稿する (ポップアップ)" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27 +#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26 +#: templates/importNetscape.tpl.php:25 msgid "Import" msgstr "インポートする" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: templates/editbookmark.tpl.php:104 msgid "Import bookmarks from bookmark file" msgstr "ブックマークファイルからブックマークをインポートする" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: templates/editbookmark.tpl.php:104 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" msgstr "Internet Explorer、Mozilla Firefox と Netscape" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114 +#: templates/editbookmark.tpl.php:105 msgid "Import bookmarks from del.icio.us" msgstr "del.icio.us からブックマークをインポートする" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10 +#: templates/editprofile.tpl.php:7 msgid "Account Details" msgstr "アカウントの詳細" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16 +#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7 +#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7 +#: templates/register.tpl.php:8 msgid "Username" msgstr "ユーザー名" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19 +#: templates/editprofile.tpl.php:16 msgid "New Password" msgstr "新規パスワード" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24 +#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18 msgid "Confirm Password" msgstr "パスワード(確認)" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26 +#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14 +#: templates/register.tpl.php:23 msgid "E-mail" msgstr "電子メール" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35 +#: templates/editprofile.tpl.php:32 msgid "Personal Details" msgstr "個人の詳細" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12 +#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12 msgid "Name" msgstr "名前" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18 +#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18 msgid "Homepage" msgstr "ホームページ" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5 +#: templates/error.404.tpl.php:5 msgid "Not Found" msgstr "見つかりません" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6 +#: templates/error.404.tpl.php:6 msgid "The requested URL was not found on this server" msgstr "要求された URL はこのサーバーで見つかりません" -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5 +#: templates/error.500.tpl.php:5 msgid "General server error" msgstr "サーバー全体のエラー" -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6 +#: templates/error.500.tpl.php:6 msgid "The requested URL could not be processed" msgstr "要求された URL は処理できません" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33 -msgid "Log in to the export page at del.icio.us" -msgstr "del.icio.us のエクスポートページ にログインします。" +#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18 +#, fuzzy +msgid "Shared with Watchlist" +msgstr "注目リストで共有" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34 -msgid "Save the resulting XML file to your computer" -msgstr "結果の XML ファイルをコンピューターに保存します。" +#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30 +msgid "Instructions" +msgstr "手順" + +#: templates/importDelicious.tpl.php:33 +msgid "" +"Log in to the export page at " +"del.icio.us" +msgstr "" +"del.icio.us のエクスポートページ" +" にログインします。" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35 -msgid "Click Browse... to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "コンピューター上のこのファイルを見つけるために 参照... をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。" +#: templates/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting XML " +"file to your computer" +msgstr "" +"結果の XML ファイルをコン" +"ピューターに保存します。" + +#: templates/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click Browse... to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" +msgstr "" +"コンピューター上のこのファイルを見つけるために 参照... をクリック" +"します。ファイルの最大サイズは 1MB です。" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43 +#: templates/importDelicious.tpl.php:36 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" msgstr "インポートしたブックマークのデフォルトプライバシー設定を選択します。" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44 -msgid "Click Import to start importing the bookmarks; it may take a minute" -msgstr "インポートする をクリックするとブックマークのインポートを開始します。しばらくかかるかもしれません。" - -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32 -msgid "Instructions" -msgstr "手順" +#: templates/importDelicious.tpl.php:37 +msgid "" +"Click Import to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" +msgstr "" +"インポートする をクリックするとブックマークのインポートを開始しま" +"す。しばらくかかるかもしれません。" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35 +#: templates/importNetscape.tpl.php:33 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" msgstr "ブラウザーからファイルにブックマークをエクスポートする" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37 -msgid "Internet Explorer: File > Import and Export... > Export Favorites" -msgstr "Internet Explorer: ファイル > インポートとエクスポート... > お気に入りのエクスポート" +#: templates/importNetscape.tpl.php:35 +#, fuzzy +msgid "" +"Internet Explorer: File → Import and Export… → Export " +"Favorites" +msgstr "" +"Internet Explorer: ファイル > インポートとエクスポート... > お気に" +"入りのエクスポート" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38 -msgid "Mozilla Firefox: Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." -msgstr "Mozilla Firefox: ブックマーク > ブックマークの管理... > ファイル > Export..." +#: templates/importNetscape.tpl.php:36 +#, fuzzy +msgid "" +"Mozilla Firefox: Bookmarks → Manage Bookmarks… → File " +"→ Export…" +msgstr "" +"Mozilla Firefox: ブックマーク > ブックマークの管理... > ファイル " +"> Export..." + +#: templates/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Google Chrome: Bookmark Manager → Organize → Export " +"Bookmarks…" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39 -msgid "Netscape: Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." -msgstr "Netscape: ブックマーク > ブックマークの管理... > ツール > エクスポート..." +#: templates/importNetscape.tpl.php:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Click Browse… to find the saved bookmark file on your " +"computer. The maximum size the file can be is 1MB." +msgstr "" +"コンピューター上に保存されたブックマークを見つけるために 参照... " +"をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42 -msgid "Click Browse... to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" -msgstr "コンピューター上に保存されたブックマークを見つけるために 参照... をクリックします。ファイルの最大サイズは 1MB です。" +#: templates/importNetscape.tpl.php:41 +#, fuzzy +msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks." +msgstr "インポートしたブックマークのデフォルトプライバシー設定を選択します。" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21 +#: templates/importNetscape.tpl.php:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Click Import to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute." +msgstr "" +"インポートする をクリックするとブックマークのインポートを開始しま" +"す。しばらくかかるかもしれません。" + +#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13 msgid "Password" msgstr "パスワード" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22 -msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" -msgstr "2 週間自分のパスワードを問い合わせません" +#: templates/login.tpl.php:14 +msgid "Keep me logged in" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30 +#: templates/login.tpl.php:22 msgid "Forgotten your password?" msgstr "パスワードを忘れましたか?" -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5 +#: templates/password.tpl.php:5 #, php-format -msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." -msgstr "パスワードを忘れてしまった場合、%s は新しいパスワードを生成できます。アカウントのユーザー名と電子メールアドレスを下のフォームに入力してください。そうすれば、新しいパスワードを電子メールで送信するでしょう。" - -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14 -msgid "E-mail" -msgstr "電子メール" +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." +msgstr "" +"パスワードを忘れてしまった場合、%s は新しいパスワードを生成できます。アカウン" +"トのユーザー名と電子メールアドレスを下のフォームに入力してください。そうすれ" +"ば、新しいパスワードを電子メールで送信するでしょう。" -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19 +#: templates/password.tpl.php:19 msgid "Generate Password" msgstr "パスワードを生成する" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23 +#: templates/profile.tpl.php:23 msgid "Member Since" msgstr "メンバー登録日" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8 +#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8 msgid "Watching" msgstr "注目一覧" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50 +#: templates/profile.tpl.php:50 msgid "Watched By" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11 +#: templates/register.tpl.php:3 #, php-format -msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" -msgstr "ここでサインアップし、%s のアカウントを自由に作成できます。下記で要求された情報はすべて必須です。" +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" +msgstr "" +"ここでサインアップし、%s のアカウントを自由に作成できます。下記で要求された情" +"報はすべて必須です。" -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9 -#, php-format -msgid "Recent bookmarks posted to %s" -msgstr "最近のブックマークを %s に投稿しました" +#: templates/register.tpl.php:43 +msgid "Available" +msgstr "利用できます" -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19 -msgid "No bookmarks found" -msgstr "ブックマークが見つかりません" +#: templates/register.tpl.php:47 +msgid "Not Available" +msgstr "利用できません" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15 +#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10 +#: watchlist.php:104 +msgid "Watchlist" +msgstr "注目一覧" + +#: templates/sidebar.block.recent.php:15 msgid "Recent Tags" msgstr "最近のタグ" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15 +#: templates/sidebar.block.related.php:14 msgid "Related Tags" msgstr "関連するタグ" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10 +#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10 msgid "Remove from Watchlist" msgstr "注目一覧から削除する" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12 +#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12 msgid "Add to Watchlist" msgstr "注目一覧に追加" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17 +#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14 +#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17 msgid "Actions" msgstr "操作" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8 +#: templates/tagrename.tpl.php:12 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: templates/tagrename.tpl.php:17 +msgid "New" +msgstr "" + +#: templates/tagrename.tpl.php:24 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "ユーザー名" + +#: templates/tagrename.tpl.php:25 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: templates/tags.tpl.php:8 msgid "Alphabet" msgstr "アルファベット" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9 +#: templates/tags.tpl.php:9 msgid "Popularity" msgstr "人気" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11 +#: templates/toolbar.inc.php:9 msgid "Bookmarks" msgstr "ブックマーク" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16 +#: templates/toolbar.inc.php:12 msgid "Log Out" msgstr "ログアウト" +#, php-format +#~ msgid "User with username %s not was not found" +#~ msgstr "ユーザー名「%s」のユーザーは見つかりません" + +#, php-format +#~ msgid "%s Bookmarks" +#~ msgstr "%sブックマーク" + +#~ msgid "" +#~ "Netscape: Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > " +#~ "Export..." +#~ msgstr "" +#~ "Netscape: ブックマーク > ブックマークの管理... > ツール > エ" +#~ "クスポート..." + +#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" +#~ msgstr "2 週間自分のパスワードを問い合わせません" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "電子メール" + +#~ msgid "No bookmarks found" +#~ msgstr "ブックマークが見つかりません"