X-Git-Url: https://projects.mako.cc/source/scuttle/blobdiff_plain/6b106efb4f8497f1bd9dc334683751508caa176e..b35c59521deae7405997a24cefd523d9e3592665:/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po?ds=sidebyside diff --git a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po index 6c52851..3346185 100644 --- a/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po +++ b/locales/zh_CN/LC_MESSAGES/messages.po @@ -7,10 +7,11 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Scuttle\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2005-04-29 11:17+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-05-29 09:56-0700\n" "PO-Revision-Date: 2006-03-18 21:45-0800\n" "Last-Translator: Marcus Campbell \n" "Language-Team: zh-CN \n" +"Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" @@ -18,810 +19,920 @@ msgstr "" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: ..\..\..\about.php:25 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:24 +#: about.php:25 templates/toolbar.inc.php:21 msgid "About" msgstr "关于" -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:29 +#: ajaxDelete.php:29 msgid "You are not allowed to delete this bookmark" msgstr "您没有权限删除此条书签" -#: ..\..\..\ajaxDelete.php:33 +#: ajaxDelete.php:33 msgid "Failed to delete bookmark" msgstr "删除书签失败" -#: ..\..\..\alltags.php:50 +#: alltags.php:48 msgid "All Tags" msgstr "所有标签" -#: ..\..\..\alltags.php:59 -#: ..\..\..\populartags.php:63 -#: ..\..\..\profile.php:46 -#: ..\..\..\rss.php:55 -#: ..\..\..\search.php:61 -#: ..\..\..\watch.php:35 -#: ..\..\..\watched.php:62 -#, php-format -msgid "User with username %s not was not found" -msgstr "未发现以 %s 为用户名的用户" - -#: ..\..\..\bookmarks.php:71 +#: alltags.php:57 bookmarks.php:71 populartags.php:57 profile.php:43 rss.php:62 +#: search.php:86 watchlist.php:60 watch.php:33 #, fuzzy, php-format msgid "User with username %s was not found" msgstr "未发现以 %s 为用户名的用户" -#: ..\..\..\bookmarks.php:94 -#: ..\..\..\edit.php:44 +#: bookmarks.php:94 edit.php:44 msgid "Your bookmark must have a title and an address" msgstr "每条书签必须包含标题和网址" -#: ..\..\..\bookmarks.php:114 -#: ..\..\..\edit.php:58 +#: bookmarks.php:116 edit.php:58 msgid "Bookmark saved" msgstr "录入书签已被成功保存" -#: ..\..\..\bookmarks.php:122 -#: ..\..\..\import.php:99 -#: ..\..\..\importNetscape.php:74 -msgid "There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the administrator." +#: bookmarks.php:119 importNetscape.php:86 import.php:105 +msgid "" +"There was an error saving your bookmark. Please try again or contact the " +"administrator." msgstr "保存书签时出错,请再保存重试一次或者联系管理员" -#: ..\..\..\bookmarks.php:160 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:13 +#: bookmarks.php:157 templates/toolbar.inc.php:11 msgid "Add a Bookmark" msgstr "添加书签" -#: ..\..\..\bookmarks.php:163 +#: bookmarks.php:160 msgid "Add Bookmark" msgstr "添加书签" -#: ..\..\..\bookmarks.php:166 +#: bookmarks.php:163 msgid "You must be logged in before you can add bookmarks." msgstr "您必须登陆后才能添加书签" -#: ..\..\..\bookmarks.php:213 +#: bookmarks.php:211 msgid "My Bookmarks" msgstr "您的书签" -#: ..\..\..\edit.php:29 +#: edit.php:28 msgid "Edit Bookmark" msgstr "编辑书签" -#: ..\..\..\edit.php:34 -#, php-format -msgid "Bookmark with id %s not was not found" +#: edit.php:34 +#, fuzzy, php-format +msgid "Bookmark with id %s was not found" msgstr "id为 %s 的书签不存在" -#: ..\..\..\edit.php:39 +#: edit.php:39 msgid "You are not allowed to edit this bookmark" msgstr "您没有权限编辑此条书签" -#: ..\..\..\edit.php:55 +#: edit.php:55 msgid "Error while saving your bookmark" msgstr "在保存书签时出错" -#: ..\..\..\edit.php:78 +#: edit.php:78 msgid "Failed to delete the bookmark" msgstr "删除书签失败" -#: ..\..\..\edit.php:88 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:52 +#: edit.php:88 templates/editprofile.tpl.php:49 msgid "Save Changes" msgstr "保存修改" -#: ..\..\..\functions.inc.php:92 +#: functions.inc.php:484 msgid "message_die() was called multiple times." msgstr "message_die()被调用了多次" -#: ..\..\..\functions.inc.php:104 +#: functions.inc.php:496 msgid "SQL Error" msgstr "SQL出错" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 +#: functions.inc.php:502 msgid "Line" msgstr "行" -#: ..\..\..\functions.inc.php:110 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:8 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:9 +#: functions.inc.php:502 templates/importDelicious.tpl.php:8 +#: templates/importNetscape.tpl.php:7 msgid "File" msgstr "文件" -#: ..\..\..\functions.inc.php:116 +#: functions.inc.php:508 msgid "Information" msgstr "信息" -#: ..\..\..\functions.inc.php:121 +#: functions.inc.php:513 msgid "Critical Information" msgstr "关键性信息" -#: ..\..\..\functions.inc.php:126 +#: functions.inc.php:518 msgid "An error occured" msgstr "有错误发生" -#: ..\..\..\functions.inc.php:129 +#: functions.inc.php:521 msgid "General Error" msgstr "一般性错误" -#: ..\..\..\functions.inc.php:137 +#: functions.inc.php:529 msgid "An critical error occured" msgstr "有严重错误发生" -#: ..\..\..\functions.inc.php:140 +#: functions.inc.php:532 msgid "Critical Error" msgstr "严重错误" -#: ..\..\..\functions.inc.php:149 +#: functions.inc.php:541 msgid "DEBUG MODE" msgstr "调试模式" -#: ..\..\..\history.php:65 +#: history.php:64 msgid "History" msgstr "" -#: ..\..\..\history.php:66 +#: history.php:65 #, php-format msgid "History for %s" msgstr "" -#: ..\..\..\history.php:81 +#: history.php:80 msgid "Address was not found" msgstr "" -#: ..\..\..\import.php:41 +#: import.php:43 msgid "Could not open XML input" msgstr "无法打开XML输入" -#: ..\..\..\import.php:45 +#: import.php:47 #, php-format msgid "XML error: %s at line %d" msgstr "XML错误: %s 发生在 %d 行" -#: ..\..\..\import.php:54 +#: import.php:57 msgid "Import Bookmarks from del.icio.us" msgstr "将del.icio.us的书签文件导入 " -#: ..\..\..\import.php:86 -#: ..\..\..\importNetscape.php:64 +#: importNetscape.php:75 import.php:92 msgid "You have already submitted this bookmark." msgstr "您过去已经录入过这条书签" -#: ..\..\..\import.php:97 -#: ..\..\..\importNetscape.php:72 +#: importNetscape.php:83 import.php:103 msgid "Bookmark imported." msgstr "书签导入完毕." -#: ..\..\..\importNetscape.php:81 +#: importNetscape.php:94 msgid "Import Bookmarks from Browser File" -msgstr "将浏览器的书签文件导入(Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape)" +msgstr "" +"将浏览器的书签文件导入(Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape)" -#: ..\..\..\index.php:32 +#: index.php:30 msgid "You have now logged out" msgstr "您已经成功登出" -#: ..\..\..\index.php:39 +#: index.php:36 #, php-format msgid "%s: Recent bookmarks" msgstr "%s: 最近书签" -#: ..\..\..\index.php:72 +#: index.php:59 msgid "Store, share and tag your favourite links" msgstr "" -#: ..\..\..\index.php:73 +#: index.php:60 msgid "Recent Bookmarks" msgstr "最近书签" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:6 msgid "Are you sure?" msgstr "" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:8 msgid "Yes" msgstr "" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:22 +#: jsScuttle.php:11 templates/tagdelete.tpl.php:9 msgid "No" msgstr "" -#: ..\..\..\jsScuttle.php:68 -msgid "Available" -msgstr "" - -#: ..\..\..\jsScuttle.php:71 -#, fuzzy -msgid "Not Available" -msgstr "尚未有书签列入" - -#: ..\..\..\login.php:38 +#: login.php:37 msgid "The details you have entered are incorrect. Please try again." msgstr "您输入的详细信息不正确,请重试." -#: ..\..\..\login.php:48 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:28 +#: login.php:47 templates/login.tpl.php:18 templates/toolbar.inc.php:22 msgid "Log In" msgstr "登陆" -#: ..\..\..\password.php:31 +#: password.php:31 msgid "You must enter your username." msgstr "" -#: ..\..\..\password.php:35 +#: password.php:35 #, fuzzy -msgid "You must enter your e-mail address." -msgstr "您 必须 输入用户名,密码,姓名和 e-mail 地址." +msgid "" +"You must enter your e-mail address." +msgstr "" +"您 必须 输入用户名,密码,姓名和 e-mail 地址." -#: ..\..\..\password.php:42 +#: password.php:42 msgid "No matches found for that username." msgstr "" -#: ..\..\..\password.php:45 +#: password.php:45 #, fuzzy -msgid "No matches found for that combination of username and e-mail address." -msgstr "您 必须 输入用户名,密码,姓名和 e-mail 地址." +msgid "" +"No matches found for that combination of username and e-mail address." +msgstr "" +"您 必须 输入用户名,密码,姓名和 e-mail 地址." -#: ..\..\..\password.php:53 +#: password.php:53 #, fuzzy -msgid "There was an error while generating your new password. Please try again." +msgid "" +"There was an error while generating your new password. Please try again." msgstr "保存书签时出错,请再保存重试一次或者联系管理员" -#: ..\..\..\password.php:57 +#: password.php:57 #, fuzzy msgid "Your new password is:" msgstr "确认密码" -#: ..\..\..\password.php:57 -msgid "To keep your bookmarks secure, you should change this password in your profile the next time you log in." +#: password.php:57 +msgid "" +"To keep your bookmarks secure, you should change this password in your " +"profile the next time you log in." msgstr "" -#: ..\..\..\password.php:60 +#: password.php:60 #, fuzzy, php-format msgid "%s Account Information" msgstr "信息" -#: ..\..\..\password.php:62 +#: password.php:62 #, php-format msgid "New password generated and sent to %s" msgstr "" -#: ..\..\..\password.php:69 +#: password.php:69 #, fuzzy msgid "Forgotten Password" msgstr "新的密码" -#: ..\..\..\populartags.php:54 -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:101 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:9 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:25 +#: populartags.php:48 templates/dynamictags.inc.php:101 +#: templates/sidebar.block.common.php:9 templates/sidebar.block.popular.php:15 +#: templates/sidebar.block.recent.php:25 msgid "Popular Tags" msgstr "热门标签" -#: ..\..\..\profile.php:54 -#: ..\..\..\watched.php:114 +#: profile.php:51 watchlist.php:115 msgid "Username was not specified" msgstr "没有提供用户名" -#: ..\..\..\profile.php:60 +#: profile.php:57 #, fuzzy msgid "My Profile" msgstr "个人资料" -#: ..\..\..\profile.php:62 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:12 +#: profile.php:59 templates/sidebar.block.profile.php:12 msgid "Profile" msgstr "个人资料" -#: ..\..\..\profile.php:80 +#: profile.php:77 register.php:67 msgid "Password and confirmation do not match." msgstr "密码和确认密码不一致." -#: ..\..\..\profile.php:84 +#: profile.php:81 register.php:62 msgid "Password must be at least 6 characters long." msgstr "密码至少6位." -#: ..\..\..\profile.php:88 +#: profile.php:85 msgid "E-mail address is not valid." msgstr "Email地址不合法." -#: ..\..\..\profile.php:92 +#: profile.php:89 msgid "An error occurred while saving your changes." msgstr "保存修改时出错." -#: ..\..\..\profile.php:94 +#: profile.php:91 msgid "Changes saved." msgstr "保存修改成功." -#: ..\..\..\register.php:33 +#: register.php:37 +#, fuzzy +msgid "Form could not be authenticated. Please try again." +msgstr "Email地址不合法." + +#: register.php:42 +msgid "Form was submitted too quickly. Please wait before trying again." +msgstr "" + +#: register.php:47 #, fuzzy msgid "You must enter a username, password and e-mail address." -msgstr "您 必须 输入用户名,密码,姓名和 e-mail 地址." +msgstr "" +"您 必须 输入用户名,密码,姓名和 e-mail 地址." + +#: register.php:52 +#, fuzzy +msgid "This username has been reserved, please make another choice." +msgstr "用户名已经存在,请选择其他用户名." -#: ..\..\..\register.php:37 +#: register.php:57 msgid "This username already exists, please make another choice." msgstr "用户名已经存在,请选择其他用户名." -#: ..\..\..\register.php:41 +#: register.php:72 +#, fuzzy +msgid "This e-mail address is not permitted." +msgstr "Email地址不合法." + +#: register.php:77 #, fuzzy msgid "E-mail address is not valid. Please try again." msgstr "Email地址不合法." -#: ..\..\..\register.php:50 +#: register.php:87 msgid "You have successfully registered. Enjoy!" msgstr "您已经注册成功." -#: ..\..\..\register.php:52 +#: register.php:90 msgid "Registration failed. Please try again." msgstr "注册失败,请重试." -#: ..\..\..\register.php:57 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:32 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:27 +#: register.php:94 +msgid "" +"Woah there, go easy on the Register button! Your registration was " +"successful. Check your e-mail for instructions on how to verify your account." +msgstr "" + +#: register.php:104 templates/register.tpl.php:29 templates/toolbar.inc.php:23 msgid "Register" msgstr "注册" -#: ..\..\..\search.inc.php:29 -#: ..\..\..\search.inc.php:57 +#: rss.php:79 +#, php-format +msgid "Recent bookmarks posted to %s" +msgstr "最新发布到%s的书签" + +#: search.inc.php:13 search.inc.php:39 msgid "Search" msgstr "搜索" -#: ..\..\..\search.inc.php:35 +#: search.inc.php:17 #, fuzzy msgid "this user's bookmarks" msgstr "%s 书签" -#: ..\..\..\search.inc.php:40 +#: search.inc.php:22 msgid "my bookmarks" msgstr "您的书签" -#: ..\..\..\search.inc.php:41 +#: search.inc.php:23 #, fuzzy msgid "my watchlist" msgstr "将用户加入到您的关注列表" -#: ..\..\..\search.inc.php:45 +#: search.inc.php:27 msgid "all bookmarks" msgstr "所有书签" -#: ..\..\..\search.inc.php:48 +#: search.inc.php:30 msgid "for" msgstr "关于" -#: ..\..\..\search.php:91 -#: ..\..\..\search.php:128 +#: search.php:57 search.php:103 msgid "Search Bookmarks" msgstr "搜索书签" -#: ..\..\..\search.php:97 +#: search.php:63 msgid "Search Results" msgstr "搜索结果" -#: ..\..\..\tags.php:38 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:44 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:13 +#: tags.php:37 templates/editbookmark.tpl.php:38 +#: templates/sidebar.block.profile.php:13 msgid "Tags" msgstr "标签" -#: ..\..\..\watch.php:79 -#, php-format -msgid "%s Bookmarks" -msgstr "%s 书签" - -#: ..\..\..\watch.php:84 +#: watch.php:45 msgid "User removed from your watchlist" msgstr "已将用户从您的关注列表中删除" -#: ..\..\..\watch.php:86 +#: watch.php:47 msgid "User added to your watchlist" msgstr "已将用户加入到您的关注列表中" -#: ..\..\..\watched.php:105 +#: watchlist.php:102 #, fuzzy msgid "My Watchlist" msgstr "我关注的其他用户" -#: ..\..\..\watched.php:107 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.profile.php:14 -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:12 +msgid "bookmark" +msgid_plural "bookmarks" +msgstr[0] "书签" +msgstr[1] "书签" + +#: tagdelete.php:30 +msgid "Tag deleted" +msgstr "" + +#: tagdelete.php:34 #, fuzzy -msgid "Watchlist" -msgstr "我关注的其他用户" +msgid "Failed to delete the tag" +msgstr "删除书签失败" + +#: tagdelete.php:43 templates/sidebar.block.tagactions.php:19 +#, fuzzy +msgid "Delete Tag" +msgstr "删除" + +#: tagrename.php:40 tagrename.php:50 +#, fuzzy +msgid "Failed to rename the tag" +msgstr "删除书签失败" + +#: tagrename.php:46 +msgid "Tag renamed" +msgstr "" + +#: tagrename.php:60 +#, fuzzy +msgid "Rename Tag" +msgstr "关联标签" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:6 -msgid "Store all your favourite links in one place, accessible from anywhere." +#: templates/about.tpl.php:4 +msgid "" +"Store all your favourite links in one place, accessible " +"from anywhere." msgstr "" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:7 -msgid "Share your bookmarks with everyone, with friends on your watchlist or just keep them private." -msgstr "您可以将您收藏的书签资源与所有朋友分享,也许因此发现与您志同道合的朋友。或者保存为只能您自己查看的私有状态" +#: templates/about.tpl.php:5 +msgid "" +"Share your bookmarks with everyone, with friends on your " +"watchlist or just keep them private." +msgstr "" +"您可以将您收藏的书签资源与所有朋友分享,也许因此发现与您志同道合的朋友。或者" +"保存为只能您自己查看的私有状态" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:8 -msgid "Tag your bookmarks with as many labels as you want, instead of wrestling with folders." -msgstr "您可以将您认为优秀的站点用标签(Tag)定义,这是一种更为灵活的分类形式,方便您的发散记忆和管理。" +#: templates/about.tpl.php:6 +msgid "" +"Tag your bookmarks with as many labels as you want, instead " +"of wrestling with folders." +msgstr "" +"您可以将您认为优秀的站点用标签(Tag)定义,这是一种更为灵活的分类形式,方便您" +"的发散记忆和管理。" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:9 +#: templates/about.tpl.php:7 #, php-format -msgid "Register now to start using %s!" +msgid "" +"Register now to start using %s!" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:12 +#: templates/about.tpl.php:10 msgid "Geek Stuff" msgstr "致谢" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:14 +#: templates/about.tpl.php:12 #, php-format -msgid "%s is based on an open-source project licensed under the GNU General Public License. This means you can host it on your own web server for free, whether it is on the Internet, a private network or just your own computer." +msgid "" +"%s is based on an open-" +"source project licensed under the GNU General Public " +"License. This means you can host it on your own web server for free, " +"whether it is on the Internet, a private network or just your own computer." msgstr "" -#: ..\..\..\templates\about.tpl.php:15 +#: templates/about.tpl.php:13 #, php-format -msgid "%1$s supports most of the del.icio.us API. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API address, ask the creator to add this setting. You never know, they might just do it." +msgid "" +"%1$s supports most of the delicious API. Almost all of the neat tools made for that system can be modified to " +"work with %1$s instead. If you find a tool that won't let you change the API " +"address, ask the creator to add this setting. You never know, they might " +"just do it." msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:7 +#: templates/bookmarks.tpl.php:13 templates/tags.tpl.php:7 msgid "Sort by:" msgstr "排序方式:" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:18 +#: templates/bookmarks.tpl.php:14 msgid "Date" msgstr "发布时间" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:34 +#: templates/bookmarks.tpl.php:15 templates/editbookmark.tpl.php:28 msgid "Title" msgstr "书签标题" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:23 +#: templates/bookmarks.tpl.php:17 msgid "URL" msgstr "URL网址" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +#: templates/bookmarks.tpl.php:51 msgid "Edit" msgstr "编辑" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:60 +#: templates/bookmarks.tpl.php:51 msgid "Delete" msgstr "删除" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:66 +#: templates/bookmarks.tpl.php:57 msgid "by" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:78 +#: templates/bookmarks.tpl.php:69 #, fuzzy, php-format msgid " and %s1 other%s" msgstr "同时被其他 %s 个用户收藏" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:81 +#: templates/bookmarks.tpl.php:72 #, fuzzy, php-format msgid " and %2$s%1$s others%3$s" msgstr "同时被其他 %s 个用户收藏" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:90 +#: templates/bookmarks.tpl.php:81 msgid "Copy" msgstr "复制" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:136 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:142 +#: templates/bookmarks.tpl.php:131 templates/bookmarks.tpl.php:137 msgid "First" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:137 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:143 +#: templates/bookmarks.tpl.php:132 templates/bookmarks.tpl.php:138 msgid "Previous" msgstr "上一页" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:150 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:153 +#: templates/bookmarks.tpl.php:145 templates/bookmarks.tpl.php:148 msgid "Next" msgstr "下一页" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:151 -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:154 +#: templates/bookmarks.tpl.php:146 templates/bookmarks.tpl.php:149 msgid "Last" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:156 +#: templates/bookmarks.tpl.php:151 #, php-format msgid "Page %d of %d" msgstr "第 %d 页 / 共 %d 页" -#: ..\..\..\templates\bookmarks.tpl.php:160 +#: templates/bookmarks.tpl.php:155 msgid "No bookmarks available" msgstr "尚未有书签列入" -#: ..\..\..\templates\dynamictags.inc.php:108 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.common.php:15 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.popular.php:21 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:20 -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:16 -msgid "bookmark" -msgid_plural "bookmarks" -msgstr[0] "书签" -msgstr[1] "书签" - -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:29 +#: templates/editbookmark.tpl.php:23 msgid "Address" msgstr "网址" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:31 -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:31 +#: templates/editbookmark.tpl.php:25 templates/editbookmark.tpl.php:30 +#: templates/editprofile.tpl.php:28 templates/tagrename.tpl.php:14 +#: templates/tagrename.tpl.php:19 msgid "Required" msgstr "必填项目" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:47 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:28 +#: templates/editbookmark.tpl.php:33 templates/editprofile.tpl.php:44 +#: templates/profile.tpl.php:28 msgid "Description" msgstr "描述" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:46 +#: templates/editbookmark.tpl.php:40 msgid "Comma-separated" msgstr "以单字节逗号分开" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:49 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:16 +#: templates/editbookmark.tpl.php:43 templates/importDelicious.tpl.php:15 +#: templates/importNetscape.tpl.php:14 msgid "Privacy" msgstr "私密" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:52 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:18 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:19 +#: templates/editbookmark.tpl.php:46 templates/importDelicious.tpl.php:18 +#: templates/importNetscape.tpl.php:17 msgid "Public" msgstr "公开发布" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:53 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:19 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:20 +#: templates/editbookmark.tpl.php:47 msgid "Shared with Watch List" msgstr "仅关注者" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:54 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:21 +#: templates/editbookmark.tpl.php:48 templates/importDelicious.tpl.php:20 +#: templates/importNetscape.tpl.php:19 msgid "Private" msgstr "仅本用户" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:66 +#: templates/editbookmark.tpl.php:58 msgid "Delete Bookmark" msgstr "删除书签" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:93 +#: templates/editbookmark.tpl.php:84 msgid "Bookmarklet" msgstr "Bookmarklet" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:94 +#: templates/editbookmark.tpl.php:85 #, php-format -msgid "Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click it whenever you want to add the page you are on to %s" -msgstr "Bookmarklet是一个内含简单JavaScript代码的书签,使用的方法和您的浏览器中的书签一样,不同的地方是:书签是用来记录浏览的位置,而Bookmarklet则是记录某些对您正在浏览的页面进行处理的程序和方法。
使用Bookmarklet之前,您无需另外安装或下载程式,只要简单的将如下链接加入您的浏览器书签或是收藏夹之中。
选择如下Bookmarklet之一,并将其加入到您的浏览器书签中,当您浏览并希望收藏其他网站页面时,只需点击您的浏览器中 Bookmarklet 书签,就会将您希望收藏的页面发布到 %s" - -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:106 +msgid "" +"Drag one of the following bookmarklets to your browser's bookmarks and click " +"it whenever you want to add the page you are on to %s" +msgstr "" +"Bookmarklet是一个内含简单JavaScript代码的书签,使用的方法和您的浏览器中的书签" +"一样,不同的地方是:书签是用来记录浏览的位置,而Bookmarklet则是记录某些对您正" +"在浏览的页面进行处理的程序和方法。
使用Bookmarklet之前,您无需另外安装或下" +"载程式,只要简单的将如下链接加入您的浏览器书签或是收藏夹之中。
选择如下" +"Bookmarklet之一,并将其加入到您的浏览器书签中,当您浏览并希望收藏其他网站页面" +"时,只需点击您的浏览器中 Bookmarklet 书签,就会将您希望收藏的页面发布到 %s" + +#: templates/editbookmark.tpl.php:97 #, php-format msgid "Post to %s" msgstr "收藏到 %s" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:107 +#: templates/editbookmark.tpl.php:98 #, php-format msgid "Post to %s (Pop-up)" msgstr "收藏到 %s(弹出窗口) " -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:111 -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:26 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:27 +#: templates/editbookmark.tpl.php:102 templates/importDelicious.tpl.php:26 +#: templates/importNetscape.tpl.php:25 msgid "Import" msgstr "导入书签" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: templates/editbookmark.tpl.php:104 msgid "Import bookmarks from bookmark file" -msgstr "导入(Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape)浏览器的书签文件" +msgstr "" +"导入(Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape)浏览器的书签文件" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:113 +#: templates/editbookmark.tpl.php:104 msgid "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" msgstr "Internet Explorer, Mozilla Firefox and Netscape" -#: ..\..\..\templates\editbookmark.tpl.php:114 +#: templates/editbookmark.tpl.php:105 msgid "Import bookmarks from del.icio.us" msgstr "导入del.icio.us的书签文件" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:10 +#: templates/editprofile.tpl.php:7 msgid "Account Details" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:14 -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:15 -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:10 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:7 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:16 +#: templates/editprofile.tpl.php:11 templates/login.tpl.php:7 +#: templates/password.tpl.php:10 templates/profile.tpl.php:7 +#: templates/register.tpl.php:8 msgid "Username" msgstr "用户帐号" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:19 +#: templates/editprofile.tpl.php:16 msgid "New Password" msgstr "新的密码" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:24 +#: templates/editprofile.tpl.php:21 templates/register.tpl.php:18 #, fuzzy msgid "Confirm Password" msgstr "确认密码" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:29 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:26 +#: templates/editprofile.tpl.php:26 templates/password.tpl.php:14 +#: templates/register.tpl.php:23 msgid "E-mail" msgstr "用户Email" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:35 +#: templates/editprofile.tpl.php:32 msgid "Personal Details" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:39 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:12 +#: templates/editprofile.tpl.php:36 templates/profile.tpl.php:12 msgid "Name" msgstr "用户全名" -#: ..\..\..\templates\editprofile.tpl.php:43 -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:18 +#: templates/editprofile.tpl.php:40 templates/profile.tpl.php:18 msgid "Homepage" msgstr "用户网站" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:5 +#: templates/error.404.tpl.php:5 msgid "Not Found" msgstr "文件不存在" -#: ..\..\..\templates\error.404.tpl.php:6 +#: templates/error.404.tpl.php:6 msgid "The requested URL was not found on this server" msgstr "您指定的文件不存在。" -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:5 +#: templates/error.500.tpl.php:5 msgid "General server error" msgstr "一般性服务器错误" -#: ..\..\..\templates\error.500.tpl.php:6 +#: templates/error.500.tpl.php:6 msgid "The requested URL could not be processed" msgstr "无法对您指定的文件进行导入操作。" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:33 -msgid "Log in to the
export page at del.icio.us" -msgstr "登录del.icio.us导出书签数据" +#: templates/importDelicious.tpl.php:19 templates/importNetscape.tpl.php:18 +#, fuzzy +msgid "Shared with Watchlist" +msgstr "仅关注者" + +#: templates/importDelicious.tpl.php:31 templates/importNetscape.tpl.php:30 +msgid "Instructions" +msgstr "步骤和导入方法" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:34 -msgid "Save the resulting XML file to your computer" -msgstr "保存XML文件到您的电脑中。" +#: templates/importDelicious.tpl.php:33 +msgid "" +"Log in to the export page at " +"del.icio.us" +msgstr "" +"登录del.icio.us导出书签数据" + +#: templates/importDelicious.tpl.php:34 +msgid "" +"Save the resulting XML " +"file to your computer" +msgstr "" +"保存XML文件到您的电脑中。" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:35 -msgid "Click Browse... to find this file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" +#: templates/importDelicious.tpl.php:35 +msgid "" +"Click Browse... to find this file on your computer. The maximum " +"size the file can be is 1MB" msgstr "点击浏览...在您的电脑中找到书签文件,最大允许导入1Mb数据" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:36 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:43 +#: templates/importDelicious.tpl.php:36 msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks" msgstr "为导入的书签选择默认私密设置" -#: ..\..\..\templates\importDelicious.tpl.php:37 -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:44 -msgid "Click Import to start importing the bookmarks; it may take a minute" +#: templates/importDelicious.tpl.php:37 +msgid "" +"Click Import to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute" msgstr "点击导入书签开始导入,耗时1分钟左右。" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:32 -msgid "Instructions" -msgstr "步骤和导入方法" - -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:35 +#: templates/importNetscape.tpl.php:33 msgid "Export your bookmarks from your browser to a file" msgstr "将您的浏览器书签数据导出为一个文件" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:37 -msgid "Internet Explorer: File > Import and Export... > Export Favorites" +#: templates/importNetscape.tpl.php:35 +#, fuzzy +msgid "" +"Internet Explorer: File → Import and Export… → Export " +"Favorites" msgstr "Internet Explorer: 文件 > 导入和导出... > 导出收藏夹 " -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:38 -msgid "Mozilla Firefox: Bookmarks > Manage Bookmarks... > File > Export..." -msgstr "Mozilla Firefox: 书签 > 管理书签... > 文件 > 导出书签... " +#: templates/importNetscape.tpl.php:36 +#, fuzzy +msgid "" +"Mozilla Firefox: Bookmarks → Manage Bookmarks… → File " +"→ Export…" +msgstr "" +"Mozilla Firefox: 书签 > 管理书签... > 文件 > 导出书签... " -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:39 -msgid "Netscape: Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > Export..." -msgstr "Netscape: 书签 > 管理书签... > 工具 >> 导出书签... " +#: templates/importNetscape.tpl.php:37 +msgid "" +"Google Chrome: Bookmark Manager → Organize → Export " +"Bookmarks…" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\importNetscape.tpl.php:42 -msgid "Click Browse... to find the saved bookmark file on your computer. The maximum size the file can be is 1MB" +#: templates/importNetscape.tpl.php:40 +#, fuzzy +msgid "" +"Click Browse… to find the saved bookmark file on your " +"computer. The maximum size the file can be is 1MB." msgstr "点击浏览... 在您的电脑中找到书签文件,最大允许导入1Mb数据" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:20 -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:21 +#: templates/importNetscape.tpl.php:41 +#, fuzzy +msgid "Select the default privacy setting for your imported bookmarks." +msgstr "为导入的书签选择默认私密设置" + +#: templates/importNetscape.tpl.php:42 +#, fuzzy +msgid "" +"Click Import to start importing the bookmarks; it may take a " +"minute." +msgstr "点击导入书签开始导入,耗时1分钟左右。" + +#: templates/login.tpl.php:12 templates/register.tpl.php:13 msgid "Password" msgstr "密码" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:22 -msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" -msgstr "存储帐号密码信息2周" +#: templates/login.tpl.php:14 +msgid "Keep me logged in" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\login.tpl.php:30 +#: templates/login.tpl.php:22 msgid "Forgotten your password?" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:5 +#: templates/password.tpl.php:5 #, php-format -msgid "If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the username and e-mail address of your account into the form below and we will e-mail your new password to you." +msgid "" +"If you have forgotten your password, %s can generate a new one. Enter the " +"username and e-mail address of your account into the form below and we will " +"e-mail your new password to you." msgstr "" -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:14 -msgid "E-mail" -msgstr "E-mail" - -#: ..\..\..\templates\password.tpl.php:19 +#: templates/password.tpl.php:19 #, fuzzy msgid "Generate Password" msgstr "新的密码" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:23 +#: templates/profile.tpl.php:23 msgid "Member Since" msgstr "注册时间" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:35 -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchlist.php:8 +#: templates/profile.tpl.php:35 templates/sidebar.block.watchlist.php:8 #, fuzzy msgid "Watching" msgstr "我关注的其他用户" -#: ..\..\..\templates\profile.tpl.php:50 +#: templates/profile.tpl.php:50 msgid "Watched By" msgstr "关注该用户的其他用户" -#: ..\..\..\templates\register.tpl.php:11 +#: templates/register.tpl.php:3 #, php-format -msgid "Sign up here to create a free %s account. All the information requested below is required" +msgid "" +"Sign up here to create a free %s account. All the information requested " +"below is required" msgstr "您可以免费注册成为 %s 的用户,请填写如下表单:" -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:9 -#, php-format -msgid "Recent bookmarks posted to %s" -msgstr "最新发布到%s的书签" +#: templates/register.tpl.php:43 +msgid "Available" +msgstr "" -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:17 -#: ..\..\..\templates\rss.tpl.php:19 -msgid "No bookmarks found" -msgstr "尚无书签" +#: templates/register.tpl.php:47 +#, fuzzy +msgid "Not Available" +msgstr "尚未有书签列入" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.recent.php:15 +#: templates/sidebar.block.profile.php:14 templates/toolbar.inc.php:10 +#: watchlist.php:104 +#, fuzzy +msgid "Watchlist" +msgstr "我关注的其他用户" + +#: templates/sidebar.block.recent.php:15 msgid "Recent Tags" msgstr "最新标签" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.related.php:15 +#: templates/sidebar.block.related.php:14 msgid "Related Tags" msgstr "关联标签" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:10 +#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:10 msgid "Remove from Watchlist" msgstr "将用户从您的关注列表中删除" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:12 +#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:12 msgid "Add to Watchlist" msgstr "将用户加入到您的关注列表" -#: ..\..\..\templates\sidebar.block.watchstatus.php:17 +#: templates/sidebar.block.tagactions.php:14 +#: templates/sidebar.block.watchstatus.php:17 #, fuzzy msgid "Actions" msgstr "步骤和导入方法" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:8 +#: templates/tagrename.tpl.php:12 +msgid "Old" +msgstr "" + +#: templates/tagrename.tpl.php:17 +msgid "New" +msgstr "" + +#: templates/tagrename.tpl.php:24 +#, fuzzy +msgid "Rename" +msgstr "用户帐号" + +#: templates/tagrename.tpl.php:25 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: templates/tags.tpl.php:8 msgid "Alphabet" msgstr "" -#: ..\..\..\templates\tags.tpl.php:9 +#: templates/tags.tpl.php:9 #, fuzzy msgid "Popularity" msgstr "热门标签" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:11 +#: templates/toolbar.inc.php:9 #, fuzzy msgid "Bookmarks" msgstr "%s 书签" -#: ..\..\..\templates\toolbar.inc.php:16 +#: templates/toolbar.inc.php:12 msgid "Log Out" msgstr "登出" +#, php-format +#~ msgid "User with username %s not was not found" +#~ msgstr "未发现以 %s 为用户名的用户" + +#, php-format +#~ msgid "%s Bookmarks" +#~ msgstr "%s 书签" + +#~ msgid "" +#~ "Netscape: Bookmarks > Manage Bookmarks... > Tools > " +#~ "Export..." +#~ msgstr "Netscape: 书签 > 管理书签... > 工具 >> 导出书签... " + +#~ msgid "Don't ask for my password for 2 weeks" +#~ msgstr "存储帐号密码信息2周" + +#~ msgid "E-mail" +#~ msgstr "E-mail" + +#~ msgid "No bookmarks found" +#~ msgstr "尚无书签"