merged changes from the devel version post release
[fspm_howto] / FreeSoftwareProjectManagementHOWTO.sgml
index 92fac02d16790630de6db71653e15b2d229cabaf..18300f453920d941f62346e5d7c1c5e97201cb20 100644 (file)
   </author>
 
   <revhistory>
+   <revision>
+    <revnumber>v0.3.4</revnumber>
+    <date>22 December 2009</date>
+   <authorinitials>bmh</authorinitials>
+   </revision>
+   
    <revision>
     <revnumber>v0.3.3</revnumber>
     <date>22 August 2008</date>
    <authorinitials>bmh</authorinitials>
    </revision>
-   <revision>
-
+  
+  <revision>
     <revnumber>v0.3.2</revnumber>
     <date>15 April 2002</date>
    <authorinitials>bmh</authorinitials>
    </para>
 
    <para>
-    This HOWTO has graciously translated into German by Robert F.
+    This HOWTO has graciously been translated into German by Robert F.
     Schmitt.  That copy is accessible in the following formats:
    </para>
 
 
     <listitem>
      <para>
-      <ulink url="http://mako.cc/projects/howto/FreeSoftwareProjectManagement-HOWTO.DE.rstl">Restructured Text Source</ulink>.
+      <ulink url="http://mako.cc/projects/howto/FreeSoftwareProjectManagement-HOWTO.DE.rst">Restructured Text Source</ulink>.
+     </para>
+    </listitem>
+   </itemizedlist>
+
+   <para>
+    It has also been translated into Spanish (Castilian) by Isidro
+    Fuentes Hermoso. That copy is accessible in the following formats:
+   </para>
+
+   <itemizedlist>
+    <listitem>
+     <para>
+      <ulink url="http://mako.cc/projects/howto/FreeSoftwareProjectManagement-HOWTO.ES.pdf">PDF</ulink>.
+     </para>
+    </listitem>
+
+    <listitem>
+     <para>
+      <ulink url="http://mako.cc/projects/howto/FreeSoftwareProjectManagement-HOWTO.ES.odt">Open Document Format</ulink>.
      </para>
     </listitem>
    </itemizedlist>
      change and improve the software.</quote> There are plenty of
      other licenses that also conform to the <acronym>DFSG</acronym>
      but sticking with a more well-known license will offer the
-     advantage of immediate recognition and understanding.  Many
-     people write three or four sentences in a COPYING file and assume
-     that they have written a free software license--as my long
-     experience with the debian-legal mailing professes, this is very
-     often not the case.
-    </para>
+     advantage of immediate recognition and understanding.</para>
 
     <para>
      In attempting a more in-depth analysis, I agree with Karl Fogel's

Benjamin Mako Hill || Want to submit a patch?