X-Git-Url: https://projects.mako.cc/source/freedom_for_users-l10n/blobdiff_plain/e658dc37e4fe72217d07f178e199dcf86643079d..95669a4ccc46b2cb72cc4888597658cac7af677d:/hill-freedom_for_users.es.html diff --git a/hill-freedom_for_users.es.html b/hill-freedom_for_users.es.html index 4f93a39..8c6d2ca 100644 --- a/hill-freedom_for_users.es.html +++ b/hill-freedom_for_users.es.html @@ -71,13 +71,14 @@ También publicado en alemán en Commons: Für eine neue Politik Jenseit

El software como servicio (SaaS), Chrome OS y la “TiVoización” son cuestiones que continúan agitando los movimientos del software libre y el código abierto y exponen fallas filosóficas. No es sorprendente que los partidarios del código abierto no vean problemas con el software como servicio, Chrome OS y la TiVoización: ellos no están comprometidos con la libertad de los usuarios de software. Pero cada uno de esos ejemlos ha sido divisor incluso entre personas que creen que el software debería ser libre. La Fundación del Software Libre (Free Software Foundation, FSF) ha tomado postura explícita contra cada uno de los temas anteriores. Pero ha sido lenta en reconocer cada amenaza y le ha costado comunicar exitosamente estos mensajes a sus seguidores. -Today, it seems likely that Google and its service-oriented business model represents a greater threat to future computer users’ freedom than does Microsoft’s. But because Google scrupulously complies with free software license terms and contributes enormous amounts of code and money to free software projects, free software advocacy has been very slow to recognize, and respond to, the threat that it poses.

-

Even the FSF continues to struggle with its own software-oriented mission. Stallman and the FSF have worked over the last several years to move non-free code that runs on what are essentially smaller sub-computers (e.g., a wireless interface or graphics device within a laptop) from the computer’s main hard drive into the sub-processors themselves. The point of these efforts is to eliminate non-free software by turning it into hardware. But are users of software more free if proprietary technology they cannot change exists in one form on their computer rather than another?

+Hoy, parece probable que Google y su modelo de negocio orientado al servicio representa una amenaza más grande para la libertad de los futuros usuarios de ordenador que la de Microsoft. Pero al cumplir escrupulosamente Google los términos de las licencias libres y contribuir enormes cantidades de código y dinero a proyectos de software libre, los partidarios del software libre han sido muy lentos en reconocer y responder a la amenaza que plantea.

-

The key to answering this question, and others, lies in focusing on the observation that distinguishes “free” from “open.” Free software advocates must return to their ultimate goal of freeing people, not software. Stallman and the free software movement’s fundamental innovation was to connect questions of personal autonomy and freedom to areas where most did not see its relevance. As the nature of technology changes, so will the way in which users remain free. And as others adapt free software principles to new areas, they will be faced with similar problems of translation. To the extent that our communities are able to distinguish between “openness” of artifacts and to emphasize questions of control, politics, and power, free software philosophy will remain relevant in these broader conversations about new and different commons – in software and beyond.

+

Incluso la FSF continúa luchando con su propia misión orientada al software. Stallman y la FSF han trabajado los últimos años en mover código no libre que funciona en lo que son esencialmente pequeños sub-ordenadores (por ej. una interfaz inalámbrica o un dispositivo gráfico dentro de un portátil), desde el disco duro principal de un ordenador hasta los subprocesadores mismos. El quid de esos esfuerzos es eliminar el software no libre convirtiéndolo en hardware. Pero ¿son los usuarios de software más libres si existe tecnología propietaria que no pueden cambiar en un aspecto de su ordenador más que en otro?

-

Footnotes

+

La clave para responder a esta pregunta, y a otras, descansa en centrarse en la observación que distingue "libre" de "abierto". Los partidarios del software libre deben volver a su objetivo último de liberar a las personas, no el software. La innovación fundamental de Stallman y el movimiento del software libre fue conectar cuestiones de autonomía personal y libertad con áreas donde la mayoría no veía su relevancia. Al cambiar la naturaleza de la tecnología, también lo hará la manera en que los usuarios son libres. Y según otros adapten los principios del software libre a nuevas áreas, se enfrentarán con problemas similares de traducción. Mientras nuestras comunidades sean capaces de distinguir entre "apertura" de componentes y de enfatizar cuestiones de control, políticas, y poder, la filosofía del software libre seguirá siendo relevante en esas conversaciones más amplias sobre nuevos y diferentes bienes comunes - en el software y más allá.

+ +

Notas al pie

@@ -102,12 +103,12 @@ Today, it seems likely that Google and its service-oriented business model repre