X-Git-Url: https://projects.mako.cc/source/freedom_for_users-l10n/blobdiff_plain/35ea98cabafee4f8597c2a2adcc61bc728a72798..98e02ba5b7dc9127f74540f4ae1444753a73d794:/hill-freedom_for_users.es.html?ds=sidebyside
diff --git a/hill-freedom_for_users.es.html b/hill-freedom_for_users.es.html
index a309a90..ddeb8b6 100644
--- a/hill-freedom_for_users.es.html
+++ b/hill-freedom_for_users.es.html
@@ -41,12 +41,11 @@ También publicado en alemán en Commons: Für eine neue Politik Jenseit
En 1985, Richard Stallman fundó el movimiento del software libre y publicó un manifiesto pidiendo a los usuarios de ordenadores que se unieran a él en la lucha por construir y difundir software que garantizara a sus usuarios ciertas libertades.[1] Stallman publicó una âDefinición del Software Libreâ (FSD, Free Software Definition) que enumeraba los derechos esenciales de cualquier usuario respecto a su software:[2] Como informático, Stallman entendÃa cómo los programadores daban forma al software de maneras que influenciaban cómo los usuarios de su código podÃan actuar. Los programadors podrÃan, por ejemplo, diseñar software para espiar, trabajar en contra, o crear dependencias a sus usuarios. Al estar la comunicación de los usuarios y sus vidas cada vez más mediadas por ordenadores, su experiencia es cada vez más controlada por su tecnologÃa, y por extensión, por aquellos que la controlan. Si el software es libre, los usuarios pueden desactivar las caracterÃsticas abusivas y trabajar juntos para mejorarlo y controlar su tecnologÃa. Para Stallman, el software libre es crÃtico para una sociedad libre. El TiVo â el pionero grabador de vÃdeo digital â presentaba un reto diferente. Su software estaba basado en GNU/Linux y, de acuerdo con la licencia âcopyleftâ bajo la cual se distribuÃa la mayor parte del software libre, la empresa TiVo distribuÃa acceso total a su código fuente. Pero TiVo usaba cifrado para cerrar su dispositivo de tal manera que sólo funcionarÃa con sus versiones aprobadas de Linux. Los usuarios de TiVo podÃan estudiar y modificar el software TiVo, pero no podÃan usar el software modificado en su TiVo. El software era libre, pero los usuarios no. SaaS, Chrome OS and âTiVoizationâ are issues that continue to roil the free software and open source movements and expose philosophical fault-lines. It is unsurprising that open source advocates see no problem with SaaS, Chrome OS, and TiVoization; they are not committed to the freedom of users or software. But each of these examples has been divisive even among people who believe that software should be free. The Free Software Foundation (FSF) has taken explicit stands against each of the issues above. But it has been slow to recognize each threat and has struggled to successfully communicate these messages to its constituency. Today, it seems likely that Google and its service-oriented business model represents a greater threat to future computer usersâ freedom than does Microsoftâs. But because Google scrupulously complies with free software license terms and contributes enormous amounts of code and money to free software projects, free software advocacy has been very slow to recognize, and respond to, the threat that it poses. El software como servicio (SaaS), Chrome OS y la âTiVoizaciónâ son cuestiones que continúan agitando los movimientos del software libre y el código abierto y exponen fallas filosóficas. No es sorprendente que los partidarios del código abierto no vean problemas con el software como servicio, Chrome OS y la TiVoización: ellos no están comprometidos con la libertad de los usuarios de software. Pero cada uno de esos ejemlos ha sido divisor incluso entre personas que creen que el software deberÃa ser libre. La Fundación del Software Libre (Free Software Foundation, FSF) ha tomado postura explÃcita contra cada uno de los temas anteriores. Pero ha sido lenta en reconocer cada amenaza y le ha costado comunicar exitosamente estos mensajes a sus seguidores.
- Even the FSF continues to struggle with its own software-oriented mission. Stallman and the FSF have worked over the last several years to move non-free code that runs on what are essentially smaller sub-computers (e.g., a wireless interface or graphics device within a laptop) from the computerâs main hard drive into the sub-processors themselves. The point of these efforts is to eliminate non-free software by turning it into hardware. But are users of software more free if proprietary technology they cannot change exists in one form on their computer rather than another? The key to answering this question, and others, lies in focusing on the observation that distinguishes âfreeâ from âopen.â Free software advocates must return to their ultimate goal of freeing people, not software. Stallman and the free software movementâs fundamental innovation was to connect questions of personal autonomy and freedom to areas where most did not see its relevance. As the nature of technology changes, so will the way in which users remain free. And as others adapt free software principles to new areas, they will be faced with similar problems of translation. To the extent that our communities are able to distinguish between âopennessâ of artifacts and to emphasize questions of control, politics, and power, free software philosophy will remain relevant in these broader conversations about new and different commons â in software and beyond.
-
Incluso la FSF continúa luchando con su propia misión orientada al software. Stallman y la FSF han trabajado los últimos años en mover código no libre que funciona en lo que son esencialmente pequeños sub-ordenadores (por ej. una interfaz inalámbrica o un dispositivo gráfico dentro de un portátil), desde el disco duro principal de un ordenador hasta los subprocesadores mismos. El quid de esos esfuerzos es eliminar el software no libre convirtiéndolo en hardware. Pero ¿son los usuarios de software más libres si existe tecnologÃa propietaria que no pueden cambiar en un aspecto de su ordenador más que en otro?
+ +La clave para responder a esta pregunta, y a otras, descansa en centrarse en la observación que distingue "libre" de "abierto". Los partidarios del software libre deben volver a su objetivo último de liberar a las personas, no el software. La innovación fundamental de Stallman y el movimiento del software libre fue conectar cuestiones de autonomÃa personal y libertad con áreas donde la mayorÃa no veÃa su relevancia. Al cambiar la naturaleza de la tecnologÃa, también lo hará la manera en que los usuarios son libres. Y según otros adapten los principios del software libre a nuevas áreas, se enfrentarán con problemas similares de traducción. Mientras nuestras comunidades sean capaces de distinguir entre "apertura" de componentes y de enfatizar cuestiones de control, polÃticas, y poder, la filosofÃa del software libre seguirá siendo relevante en esas conversaciones más amplias sobre nuevos y diferentes bienes comunes - en el software y más allá.
+ +